↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Как-то раз из-за Тимьяна (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Бета:
Jane_S с 8 главы
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драма, Романтика
Размер:
Макси | 543 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Перевод будет немного вольный. Кстати предупреждаю сразу, Блейз Забини тут девушка.
 
Проверено на грамотность
Драко и Гермиона совершают путешествие в прошлое, где меняются местами. Гермиона - благородная леди, а Малфой - простой крестьянин. Им предстоит выучить непростые уроки о семье, чести и любви...
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 6: Тебе здесь не место

— Малфой? — сказала Гермиона, уставившись на него со смесью шока и облегчения.

Честно говоря, испытывать облегчение при виде хорька было несколько странно, но Гермиона не смогла подавить чувство ужасной радости от того, что здесь вместе с ней находится ещё один человек из будущего… э-э… пусть даже это и хорек.

Драко опасливо осмотрелся по сторонам и увидел, что Хиббингс с остальными парнями были теперь далеко отсюда, работая на лужайках. Хиббингс, по всей видимости, решил оставить ему изнурительную работу по вспашке всего огорода. Драко поднялся, он был на фут выше Гермионы, и это, по крайней мере, придало ему сил.

— Что, теперь, мы — богатенькие леди, да, грязнокровка? — произнес он.

Гермиона начала краснеть. Малфой был таким же раздражающим, как и всегда.

— Может, прекратишь? — проговорила она. — В случае если ты вдруг не заметил, мы застряли в прошлом, и у нас есть проблемы и похуже твоих тупых чистокровных предрассудков.

Драко ещё раз критически осмотрел её, и она вздрогнула под его взглядом.

— Должен сказать, прошлое тебе к лицу, если бы я не знал, что ты грязнокровка, я бы почти посчитал тебя хорошенькой.

Рука Гермионы молниеносно взметнулась и ударила его по щеке. Малфой не шевельнулся, но в глазах его плескалась ярость.

— Не-называй-меня-больше-грязнокровкой, — процедила Гермиона сквозь стиснутые зубы.

— Или что? Закуешь меня в колодки? — с сарказмом сказал он.

Гермионе захотелось вцепиться ему в волосы и снова его ударить, но она сдержалась.

— Слушай, я пришла сюда не для того, чтобы спорить. Думаю, нам следует заключить перемирие и попытаться вернуться в наше время.

У Малфоя вырвался короткий смешок.

— А вот за это я должен поблагодарить вас, миледи. Тебя и твой взорвавшийся Тимьян Элиминус… благодаря тебе, мы оба, наверное, завалили наши Ж.А.Б.А по зельеварению.

Гермиона побелела. Она совершенно забыла о важности Ж.А.Б.А по Зельям.

— Ч-что? О, Боже, ты прав…

Драко снова нервно рассмеялся.

— Двое лучших студентов по зельеварению… получили «Тролль» по Зельям! Староста мальчиков и староста девочек, не меньше. Это стоит включить в твою драгоценную «Историю Хогвартса».

«Откуда он знает, что я люблю эту книгу?» — удивилась Гермиона.

— Слушай, ты хочешь поговорить разумно или нет? Нам нужно выяснить, где мы и составить план, как вернуться назад. Почему мы живем в альтернативных сущностях? Что нам теперь делать? — через некоторое время произнесла Гермиона. Драко смотрел на неё так же, как в Хогвартсе. Каким-то странным пронзительным взглядом, но на этот раз он совсем не старался скрыть его.

— Это всё очень хорошо для тебя, Грейнджер. Но если я простою здесь весь день, болтая с тобой, меня побьет надсмотрщик… тот толстяк там… — он показал на Хиббингса, и Гермиона повернулась, чтобы посмотреть, — … потому что если ты вдруг не заметила, благодаря тебе, я теперь выгребающий дерьмо крестьянин.

В его голосе звучала такая злость, что Гермиона не отважилась захихикать, несмотря на то, что ей очень хотелось, потому что в качестве «выгребающего дерьмо крестьянина» Драко действительно смотрелся лучше, чем прежде. Он больше не выглядел изнеженным, избалованным отпрыском богатых родителей… его белая льняная рубашка и грубые брюки сочетались с небрежной позой и худощавым телосложением. Он бы вполне пришёлся к месту на иллюстрации к «Джеку и Бобовому Стеблю». Хотя, он, наверное, и слыхом не слыхивал об этой маггловской сказке.

— Э-э… ладно… Как насчет встречи после твоей работы?

— Невозможно, Грейнджер. Ты себя видела? Тебе здесь не место, что скажут люди, если увидят тебя, украдкой крадущейся пообщаться с крестьянами? Ты что не знаешь, как пристало вести себя леди? — он говорил это без злобы, просто практично.

Гермиона выглядела подавленной. Казалось, теперь ей не позволялось делать так много вещей, которые в своем времени она принимала как должное.

— Тогда как же нам встретиться?

Драко некоторое время размышлял.

— Для начала тебе придется избавиться от этой хорошей одежды. А затем незаметно улизнуть. У тебя нет других, менее кричащих платьев? Или плаща, или ещё чего-нибудь.

Гермиона задумалась. Да, у неё была одежда попроще и тяжелый серый шерстяной плащ.

— Да. Так я могу прийти вечером? Где мы встретимся? У тебя есть где-нибудь дом?

Подумав о своей хибаре, Драко смутился. Нет, он ни за что не станет встречаться с ней там.

— Да… но это слишком далеко. Почему бы нам не встретиться в новом амбаре? Он строится, и я не могу представить, чтобы кому-то понадобилось бродить около него среди ночи.

Гермиона кивнула и взглянула на указанное им наполовину отстроенное здание. Она ощутила волнение. Наконец-то, они собираются составить план, как попасть обратно в собственный мир! И, по крайней мере, в этом мире у неё есть один союзник… пусть даже это и Драко Малфой.

— Увидимся в семь, — сказала она. — К этому времени поместье опустеет.

Драко кивнул и склонился над грядками. Гермиона почувствовала себя неловко.

— Э-э… пока, — проговорила она, поднимая юбки, чтобы уйти с невозделанных клумб.

Драко не ответил.

«Не так уж плохо, — подумала Гермиона. — Конечно, он как обычно ведет себя по-идиотски, но, по крайней мере, он действительно тоже хочет вернуться в наше время. И, полагаю, это ужасно оказаться в прошлом в качестве крестьянина, выгребающего дерьмо…» — она ухмыльнулась себе под нос.

* * *

— Оставьте меня, — приказала Гермиона своим служанкам.

Три женщины, пришедшие помочь ей с приготовлением ко сну, переглянулись.

— Миледи, вам не нужна наша помощь? — предложила одна из них.

Гермиона покачала головой и мило им улыбнулась.

— Я хочу написать важное письмо и желаю сделать это в одиночестве.

Присев в реверансе, три служанки вышли из комнаты.

Прежде чем подняться к себе, Гермиона посмотрела на часы в Большом Зале. На них было без пятнадцати семь. И она полагала, что сейчас было уже где-то около семи.

Быстро сбросив свое верхнее с зеленой вышивкой платье, Гермиона выбрала темно-серое шелковое, отделанное жемчугом. Надев его, она какое-то время провозилась со шнурками и пуговицами на спине.

Расправив юбку, девушка подошла к своему огромному сундуку и вытащила темно-серый плащ. Он был из мягкой шерсти и застегивался на шее с помощью серебряной металлической броши. Плащ сильно напоминал её собственную хогвартскую мантию, и Гермиона ощутила резкий приступ тоски по дому. Вынув из шкафа фонарь, ранее стянутый с кухни, Гермиона зажгла его свечой и закрыла задвижку. Глубоко вдохнув, она тихо отворила дверь комнаты и начала пробираться по опустевшим коридорам поместья к кухням.

С радостью она обнаружила, что кухни пусты. Слуги, должно быть, все вернулись в свои хижины. Она заметила, что во времена позднего средневековья люди переставали работать с первыми признаками темноты. Это прекрасно ей подходило. Она поспешила сквозь кухню к маленькому коридору и отперла дверь в конце его. Несмотря на то, что стоял май, ночью все еще было прохладно… она вспомнила, что говорила вчера Мэри — лето в этом году опаздывало.

Как можно быстрее Гермиона направилась к амбару. Было темно. В небе висела почти полная луна, и девушка прищурилась, чтобы разглядеть хоть какое-то движение рядом с амбаром. Ей показалось, что она что-то увидела.

— Малфой? — прошептала она.

Ночью здесь было жутко. Ни уличных фонарей, ни машин, одни лишь пустые земли на многие мили вокруг…

Из-за угла вынырнула тень и двинулась к ней. Подняв фонарь, она с облегчением увидела, как он высветил высокую фигуру Драко Малфоя.

— Прости, я опоздала, — сказала Гермиона.

Он пожал плечами.

— Я все равно не знаю, сколько времени. У меня нет часов.

— Тогда как же ты пришел сюда?

— Я же сказал, что буду здесь, разве нет? В общем, я просто ждал тут после работы… я подумал, что и ты скоро появишься.

Взгляд Гермионы блуждал по нему в свете фонаря. Его одежда была грязной от пота после трудового дня, и он пах конским навозом. Её глаза остановились на нем, и они оба покраснели. Он отвернулся и дал ей знак следовать за собой.

«Ему, должно быть, очень сложно принять, что я видела его в таком виде», — подумала она.

В углу стояла поленница, и он присел на край бревна. Она неловко встала перед ним.

— Садись, я не кусаюсь, знаешь ли, — сказал Драко, указывая на бревно напротив.

Гермиона уселась на бревно и поставила между ними фонарь, отбрасывающий повсюду теплый свет.

— Так, давай перейдем к делу, — произнес Драко, беря на себя инициативу. — Вопрос первый: как нам вернуться в будущее?

— Нет… первым должен быть вопрос: реально ли все это? Действительно ли мы в прошлом, и если да, то почему я — леди, а ты — крестьянин? Где те люди, чье место мы занимаем? Не заметили ли люди, что с нами что-то не так?

— Это уже четыре вопроса. И все это неважно, что случилось, то случилось, Грейнджер.

— Ну, для тебя это, может, и неважно, а я вот действительно хочу знать, — упрямо сказала она.

Драко закатил глаза. Маленькая мисс Я-знаю-все.

— Думаю, всё по-настоящему, потому что, если бы это было не так, на моих руках сейчас не кровоточили бы мозоли после выгребания лошадиного навоза. Я понятия не имею, почему ты — леди, а я — крестьянин… Я только могу предположить, что это случилось из-за того, что ты заколдовала свой Тимьян Элиминус, чтобы сыграть со мной какую-то ужасную шутку. И я не знаю, почему ещё никто не заметил… может, мы очень похожи на людей, чьи жизни разделяем. Так, а теперь можем мы подумать над тем, как вернуться в будущее?

Гермиона опустила лицо в ладони и уставилась на свет фонаря.

— Я не заколдовывала зелье. Это просто случилось. Я чувствую, что если мы, как следует, во всем разберемся, то сможем отыскать наилучшее решение, — произнесла она наконец, не поднимая глаз. Драко завороженно наблюдал, как свет, отбрасываемый фонарем, танцует на её лице. Боже, Грейнджер была даже прекраснее, чем в Хогвартсе — а он уже тогда считал её красивой. В свете лампы её кожа казалась такой мягкой…

— Так что ты думаешь, Малфой?

— А?

— Я задала тебе вопрос. Я спросила, не думал ли ты, что пока мы сидим тут в прошлом, в настоящем мире проходит время?

— О-о… э-э… без понятия, — сказал Драко, отворачиваясь.

— Почему ты всегда смотришь на меня? — внезапно спросила Гермиона.

— О чем это ты? — защищаясь, выпалил Драко.

Гермиона подалась вперед.

— Весь последний семестр… ты наблюдал за мной. Не отрицай, Малфой… Я видела тебя. Гарри и Рон тоже заметили. Это из-за того, что ты сказал мне в библиотеке? Что я разрушила твою жизнь из-за восстания грязнокровок?

— Просто забудь об этом, ладно? Не понимаю, о чем ты, — произнес Драко, слишком хорошо зная, о чем она, и не желая, чтобы Гермиона поднимала эту тему.

— Я понять не могу, почему ты так ненавидишь меня? То, что я магглорожденная, действительно имеет такое значение? Я не встаю у тебя на пути… в Хогвартсе полно и других магглорожденных, но тебе нет до них дела. И восстание… я не возглавляла его. Я помогала Гарри, когда у него возникли неприятности с Министерством, это все. Я знаю, что твой отец в тюрьме, а мать больна…

— Заткнись, Грейнджер, — низким голосом проговорил Драко, уставившись в какую-то точку в отдалении.

Но Гермиона не останавливалась.

— …мне очень жаль, правда. Но твоя жизнь была разрушена? О чем ты говоришь? Ты на много миль впереди Гарри, Рона или меня в жизни. Ты богат, ты чистокровен, ты собираешься жениться…

Драко встал на ноги и двинулся на Гермиону. Она отшатнулась и чуть не потеряла равновесие. На лице Драко была такая боль… Он наклонился совсем близко к ней.

— Я сказал… заткнись, — прошипел он.

Но что-то в путешествии сквозь время, должно быть, прибавило ей смелости. В отличие от Хогвартса, где она бы отвернулась от него или сказала бы что-нибудь грубое, чтобы закончить разговор и уколоть его, она поднялась на ноги, не сводя с него глаз.

— Что ты так боишься сказать мне? — произнесла она. — Что ты скрываешь? Ты действительно думаешь, что я такое омерзительное существо, что даже когда мы совсем одни, на пятьсот лет в прошлом, ты по-прежнему не хочешь относиться ко мне по-человечески?

Они стояли также как вчера утром в библиотеке, охваченные гневом, уставившись друг на друга.

«Я не отведу взгляда первой», — подумала Гермиона. В глазах Драко, к своему удивлению, она обнаружила эмоциональность и глубину, а не один лишь холод, как ожидала.

— Ты никогда не поймешь, — сказал он наконец и опустил взгляд. Гермионе казалось, будто они переступили некий порог, но она не знала, что за ним крылось.

Он отвернулся и пнул поленницу позади них.

— Откуда тебе знать? — тихо спросила она.

— Когда я решу, что ты поймешь, я скажу тебе, — произнес он в конце концов. Это было так по-малфоевски: всегда настаивать на своих условиях.

Гермиона снова села и закуталась в плащ. Неужели Малфою не холодно в этой одежде? Интересно, у него есть теплая куртка?

— Малфой… давай, вернемся к обсуждению плана по возвращению в будущее.

Но Драко покачал головой, глядя на звездное небо снаружи.

— Почему бы нам не поговорить в другой день?

Гермиона встала и присоединилась к его любованию звездами. Казалось, будто они снова находились в Хогвартсе в кабинете астрономии.

— Вега, — одновременно сказали они и уставились друг на друга.

Гермионе захотелось улыбнуться ему, он выглядел таким встревоженным. В сердце она была доброй и справедливой девушкой. Каким бы противным он не был, очевидно, что в настоящий момент он переживал какие-то трудности в своей жизни. Но она не знала, стоило ли это делать, поэтому так и не улыбнулась.

— Могу я взять лампу? — спросил Драко.

Гермиона подумала о долгом, темном путешествии обратно в замок. К счастью, луна была почти полной, и она должна суметь отыскать дорогу назад. Она подумала о том, как далеко хижина Драко, и обо всем этом расстоянии через поля…

— Конечно, — сказала она.

— Тогда встретимся здесь завтра, Грейнджер, — произнес он. — Попытайся придумать план, ладно?

Она кивнула.

— Я провожу тебя так близко, как осмелюсь, — сказал Драко. Гермиона выглядела удивленной. — Здесь опасно ночью, не хочу, чтобы ты умерла или ещё что-нибудь, — быстро произнес он.

Неловко они вдвоем направились обратно к замку. Гермиона чувствовала себя так странно, от того, что Драко ей в чем-то помогает, что сосредоточила все свое внимание на собственных туфлях. На улице было темно и очень тихо. На самом деле, она была очень рада, что он пошел с ней.

Когда Гермиона обернулась, чтобы поблагодарить его, Драко уже исчез.

Глава опубликована: 23.03.2013
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 197 (показать все)
Удивительная работа, героям пришлось через многое пройти. Поменяться местами и изменить прошлое. Исправленная память предка и нет Малфоя старшего - Пожирателя. Восхитительно! И Автор, и Переводчик - молодцы.
Чудеснейшая история! ООсная конечно, куда без этого, но безумно романтичная. Я обожаю фанфики о Средневековье, а любимый пейринг в этой эпохе - нечто совершенно прекрасное. Драко здесь - юноша, превращающийся буквально на глазах в мужчину; Гермиона - девушка, познающая себя и свою душу; оба они преодолевают предубеждения и находят друг друга. Конечно, читая, я отмечала, насколько нереальный здесь Малфой, но на то это и художественное произведение, чтобы создавать идеального рыцаря :) Спасибо за волшебную историю!
Витаминкапереводчик
aerias
Спасибо за такой развернутый отзыв) Да,Драко здесь рыцарь) Но никто ведь до конца и не знает,каким был Драко, на самом деле. У Роулинг в каноне его образ мало прописан. Поэтому действительно в наших фантазиях он может быть абсолютно любым)
Спасибо большое, что подарили возможность прочитать эту чудную историю!
Витаминкапереводчик
ioannakon
А вам большое спасибо за отзыв)
Витаминка, большое Вам спасибо за перевод этой истории.
В ней вместилось все: ненависть, смятение, первые несмелые чувства, влюбленность, страх, неуверенность, трепет, безумная радость, нежность, страсть, забота, веселье, любовь, переживания, слезы,надежда...
И весь этот сумасшедший микс стоит потраченного времени, потому что получилось необычно, потому что нельзя не прочувствовать, потому что нельзя не поверить.
Под впечатлением.
Спасибо.
Чудесная история! Читала и перечитывала ее много-много раз, и она не надоедает мне. Спасибо Вам, милый переводчик, за то, что познакомили нас, читателей, с этим чудом :3
Жаль, что не выкладывали на фикбуке. Можно было б добавить в коллекцию хороших переводов старой драмионы.
мыло, почти нет ни чего связоного с магией и колдовством АU-Санта Барбара или Рабыня Изаура (Гермиона), много повторений и перессказов на одну и туже тему, концовка разочаравала: сначада был намёк, что история закончиться экшеном в виде битвы за Гермиону > Обливэйт Максима..., но опять перессказ.

И совсем не логичный конец, если Малфои зарабатывали на грязнокровках и этому в прошлом пришёл тухлец, то в будущем откуда у Малфоев мэнор в Англии если те из Франции? Бред...
Кто-то написал в комментариях выше, что это сказка!!!
Да, сказка, но какая
Амидала
Только закончила читать Ваш перевод. Хочу сказать большое спасибо за такую масштабно проделанную работу. Поначалу, когда увидела количество глав, даже испугалась. Как оказалось, совершенно зря.
Начну с того, что сама идея довольно необычна и интригующая. Гермиона-леди и Драко-крестьянин. И если первое я еще могу представить, то второе совершенно не укладывается в голове. К тому же действие происходит в XV веке. И если само по себе путешествие во времени уже никого не удивляет, то оно же, в комплекте с изменением социального положения главных героев, делает идею абсолютно уникальной. По крайней мере, похожего фика я пока не встречала.
Конечно, порою сложно было узнать в таких образах Грейнджер и Малфоя. Слишком уж они получились мягкими, особенно Драко. Чересчур быстро поменялось его мировоззрение.
В данном произведении мне больше всего понравился образ леди Кэтрин Грейнджер. Очень много испытаний и душевных переживаний выпало на долю этой хрупкой женщины - смерть собственной дочери, необходимость отпустить Гермиону, переживание за нерожденного ребенка и судьбу семьи. Несмотря ни на что, она достойно встретила все невзгоды.
Огромнейшее спасибо за перевод этой невероятной истории!
Показать полностью
Очень-очень-очень восхитительный фанфик! Невероятно захватывающий! Огромное спасибо автору, и, конечно же, переводчику за такой труд. Низкий поклон вам.
Огромные благодарности переводчику за возможность погрузиться в чудесную сказку, полную любви и верности! Ваш труд бесценен!
Именно для таких фанфиков на сайте необходимо ввести раздел "очень-очень понравилось". Периодически перечитываю и все также люблю.

Спасибо, милый автор:3
Это потрясающая работа, которая не отрывает от себя ни на минуту! Такой захватывающий сюжет, потрясающие развитие отношений между персонажами, и сами они чудесные и очень интересные :3 А какой слог! Ни разу бы не сказала, что это перевод, настолько прекрасно выполнена работа. Спасибо большое, переводчик и бета, за ваш труд и за то, что решили поделиться с нами этой историей)
Единственный мой вопрос - почему с годами такая путаница? Гермиона 1979-го года. В 2005-м году Гермионе 25 лет. В событиях указан 7-й курс. 7-й курс ГП учились с сентября 97-го по май 98-го. В эпилоге 2012-й, и они отмечают День рождения, !!!двадцатипятилетие!!! Хотя Гермионе уже 31, а Драко 30.
Замечательная работа - добрая и романтичная! И только положительные эмоции при прочтении. Спасибо вам большое!
Витаминкапереводчик
Northern Berry
Этот фанфик написан очень давно, полагаю, автор не заморачивался особо датами рождения
Спасибо, отличная вещь! Прекрасный перевод, отличный сюжет, читалось легко и с удовольствием.
Невнимательно просмотрела шапку и узнала, что это перевод, только из комментариев, уже после прочтения. Так бы и не поняла - совсем в глаза не бросается. Вот это уровень)

И, конечно, история замечательная. Немного наивная, но такая сказочная :)

Отличная работа, спасибо огромное за перевод! ❤️
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх