↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Когда розы снова зацветут (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
NC-17
Жанр:
Приключения, Романтика
Размер:
Макси | 2 040 940 знаков
Статус:
В процессе
Предупреждения:
AU, ООС, Насилие
 
Проверено на грамотность
После смерти Сириуса Гарри находит неожиданную возможность спасти крестного, но оказывается втянутым в опасности, о которых и не догадывался. Переместившись в Англию 1930-х годов, он вынужден освоиться в новом мире, на который надвигается угроза — появление Волдеморта. Однако прежде чем он сможет противостоять этой угрозе, ему предстоит столкнуться с ещё более страшной войной и новым врагом — Тёмным Лордом, которого он прежде не знал.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Текст фанфика доступен для чтения только зарегистрированным пользователям старше 18 лет

Если вам есть 18 лет, вы можете зарегистрироваться и указать в профиле свой возраст - тогда текст фанфика станет доступен
Отключить рекламу

Предыдущая глава
20 комментариев из 61 (показать все)
У меня даже нет слов. Просто спасибо, что переводите эту историю. Всегда жду новую главу.
Спасибо.
Пойду ещё порыдаю
Niggaman
дайте ссылку на что-то интересное и хорошее
MaayaOta
amallie
дайте ссылку на волшебники - не могу найти
amallieпереводчик
palia
в профиле же есть Волшебники
amallie
amallie
спасибо
Спасибо за хороший перевод
Новая главная замечательная, раскрыла сразу несколько персонажей. Очень четко, кратко описана война и что с ней идёт рука об руку. Спасибо вам
Буквально вчера я ещё раз прочитал все вышедшие главы, и думал как было бы хорошо увидеть продолжение. И вот, моё желание исполнилось, как всегда благодарю за прекрасный перевод
Гарри крут, убил василиска мечом, а теперь дракона завалил в одиночку. Наш герой
Войны всегда, помимо союзников противоборствующих сторон, привлекали стервятников, падальщиков, мародёров, убийц, которые слетаются на легальное убийство. Вот этот Осберт из них.
Дуэт Поттер&Поттер неподражаем: дедушке с внуком повезло 😂. Уже вижу иллюстрацию: спина к спине, характерные шевелюры, профили.
Арктурус с серебряными пуговицами доказывает в очередной раз свою блэковость: не неистовый викинг, берсерк, а лорд, лорд и дома, и на войне.
Спасибо за порцию читательского счастья с утра!
Меня кстати интерсно. В других работах автора писалось, что Карлу и Арктрус сражались спина к спине на протяжении всей войны. И вот будет ли здесь это или Блэк просто будет сражаться на одной с ними стороне? Только без спойлеров, пожалуйста. Просто интересно.
Её Величество Он
События только-только дошли до описанных в Honour Thy Blood, думаю если и будет, то в ближайших главах
Спасибо! Гарри снова звезда)
Зашла на страничку автора, теперь для полноты картины надо прочитать его версию Гарри в первой магической 😀😀😀😀
Прекрасный фанфик, с нетерпением жду продолжения, однако есть нарекания к русскому языку: спеша облечь мысль в слова, автор, вы забываете о том, как правильно это делать. Вам срочно нужен корректор!!!
amallieпереводчик
Choleria
от помощи не откажусь. предлагаете свою кандидатуру?
МайкL Онлайн
от помощи не откажусь. предлагаете свою кандидатуру?
amallie, это же гуглперевод с нейросеткой (а то и без нее?) Тут с ума сойдёшь корректировать.

"Гарри стоял рядом с ним, а потом Сириус исчез. С последней грустной улыбкой тот прошёл сквозь арку, исчезнув навсегда. Остальное происходило словно в тумане."

Что было: в Сириуса попало заклинание Беллы, арка была за спиной. Заклинание ударило, и тот улетел в арку.

Что видим из вашего перевода: Сириус, стоящий возле Гарри вздыхает, грустно улыбается мол "пора мне свалить на тот свет" и топает в арку, оставляя парня в шоке. Потом происходит что-то "остальное словно в тумане" (когда оно успело это в тумане произойти не понятно, потому что Гарри внезапно захотелось извести Беллатриссу, которая (тоже видимо в шоке от такой рокировки брата хохотала).

Дальше не заглядывал, но уже с самого начала понял что за корректор нужен. Не корректор, а пипец какой редактор, буквально полностью все это переписывающий. У вас картинка не появляется в сознании как это происходит вообще согласно словесному ряду?
amallieпереводчик
МайкL
речь шла именно про корректора, а не про редактора.
в приведенным вами отрывке перевод выполнен согласно авторскому тексту. да, возможно, вместо прошел нужно было бы выбрать другой глагол, чтобы избежать путаницы с тем, что он добровольно туда шагнул, но в остальном такой авторский текст. не считаю нужным дописывать за автора.
не буду спорить, что в тексте нет косяков, они есть бесспорно, учитывая объем, но тут уж как есть.
МайкL Онлайн
но в остальном такой авторский текст. не считаю нужным дописывать за автора.

Понятно. Ну что ж, ваш перевод, ваше дело.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх