↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Комментарии «Когда розы снова зацветут» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: amallie

15 комментариев
amallieпереводчик
.graf
В глобальном плане не соглашусь, в этом фике есть интересные моменты и достаточно много, которые мне лично не встречались прежде.
amallieпереводчик
Niggaman

Да, в будущем будет
amallieпереводчик
Grizunoff
Я так понимаю, что он внешность меняет, когда отправляется на задание, поэтому в принципе более-менее безопасно. Хотя, конечно, лучше бы действительно он не говорил даже ближайшим друзьям, ибо если кто-то задастся целью, то так его вычислить точно будет проще.
amallieпереводчик
arrowen
И вас с Новым Годом!

Исправила Владимира, видимо, автор сам до конца не определился, Владимир он или Айсен, потому что по тексту иногда проскальзывает Владимир. Но Айвен чаще, так что его и оставила.
Поначалу он был Иван, но я исправила все-таки на английский вариант этого имени, чтобы избежать ассоциации с русским Иванушкой.
amallieпереводчик
Niggaman
По-моему автор опускается на уровень ниже с каждой новой главой.

А можете подробнее уточнить, почему так думаете? У меня просто, наоборот, противоположное мнение: с каждой главой и по мере того, как закручивается сюжет, становится только интереснее.
amallieпереводчик
Niggaman
amallie
Я имею в виду стиль, как-то сумбурно.
Ну или может я слишком привередливый. Вы знаете наверное 'маг и его тень', последнее , что читал. Может в этом проблема.

Стиль у автора действительно немного специфический, но сюжет увлекает.

Мага и есть тень - да, конечно, знаю, читала, еще когда автор только начал его писать. На то время действительно очень стоящий фик был, сейчас уже ничего не скажу, ибо с тех пор не перечитывала.
amallieпереводчик
MaayaOta
Спасибо за отзыв!
Этот фик действительно сильно отличается от Волшебников, прям много чем, и в первую очередь конечно атмосферой. Но ветка с Гриндевальдом весьма увлекательная, да и с Томом будет все не так отстраненно, как сейчас, пока он еще в Хогвартсе.
amallieпереводчик
MaayaOta
можно спойлеры прятать под спойлерный тег (не знаю, как его здесь вставить, но в квадратных скобках sp /sp)
Я сама до последнего надеялась, что Гарри или кто-то из боевых магов успеет его спасти

Мне еще понравился твист с Томом, что именно Гарри по сути оказался тем, кто еще больше подтолкнул Тома стать самый великим, ужасным и сильным, чтобы его все боялись.
Эдакая закольцованность получилась.
amallieпереводчик
palia
в профиле же есть Волшебники
amallieпереводчик
Choleria
от помощи не откажусь. предлагаете свою кандидатуру?
amallieпереводчик
МайкL
речь шла именно про корректора, а не про редактора.
в приведенным вами отрывке перевод выполнен согласно авторскому тексту. да, возможно, вместо прошел нужно было бы выбрать другой глагол, чтобы избежать путаницы с тем, что он добровольно туда шагнул, но в остальном такой авторский текст. не считаю нужным дописывать за автора.
не буду спорить, что в тексте нет косяков, они есть бесспорно, учитывая объем, но тут уж как есть.
amallieпереводчик
MaayaOta
Кстати, возможно и правда стоит поменять шапку - фиков про Гриндевальда мало, а тут он настолько хорошо прописан, что заслуживает быть в шапке - хотя, бы чтобы те, кто искали про него, нашли этот фик

Вообще, очень, конечно, странно, что его там нет, в моей голове я в шапку его ставила :) Исправила, спасибо!
amallieпереводчик
MaayaOta
Я бы не назвала затянутым. Просто это жанр

Хотя отрывки про Реддла, признаюсь, читаю по диагонали)))

Мне бы хотелось сцены с Реддлом переводить тоже по диагонали, уж больно плоский он у автора выходит, да еще и жутко бесючий, так и хочется ему подзатылька отвесить за тупость :)
amallieпереводчик
родня
Кажется, ваш призыв начал работать ;))
Это я про вот это:
Если Вам фанфик так нравится, то напишите рекомендацию, не жмоттесь.
amallieпереводчик
Haaku
Курочкакококо
Это дело куда более сложное и опасное, а не то, что с Темными Лордами сражаться 😂
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть