




| Название: | When the Roses Bloom Again |
| Автор: | TheBlack'sResurgence |
| Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/13954844/1/When-the-Roses-Bloom-Again |
| Язык: | Английский |
| Наличие разрешения: | Запрос отправлен |

|
А переводчику отдельный огромный респект за проделанную работу!
1 |
|
|
amallie
Благодарнось и почтение за большую и качественную работу. |
|
|
Лёгкая нотка грусти после прочтения последней главы. Спасибо автору, и разумеется, переводчику за эту работу.
1 |
|
|
Это действительно высокое искусство перевода, передать все нюансы. Пишу отзыв с лёгкой грустью, в одну реку нельзя войти дважды
|
|
|
Animkim
Это перевод. |
|
|
Прочитал про Фламеля с клюшкой и Эймса и не мог не вспомнить "Семейку Аддамсов".
|
|
|
arviasi Онлайн
|
|
|
Гениальный текст! И качественный перевод!
Очень часто хочется бить переводчика, который выставляет сырой гугл. Здесь язык не хуже оригинала. Это не роман о волшебниках. Это роман о войне и человеческих отношениях. Лучшие военные сцены во всей поттериане. Чаще всего в батальных сценах ничего не понять - прут две толпы друг на друга, как пяные матросы на Перекоп. Плюс архиколоритные персоны второго, третьего, пятого плана. Дед Муди - это гениально! Лиса - прекрасна в своей отвратителтности Плюс немногие канонные персоны, которые сохранили именно канонный характер - Сопливуса хотелось убить сразу, как только он рот открыл. В общем - огромное спасибо! 2 |
|
|
Нотт предупреждает Гарри о том, чтобы не светиться с парселтонгом, а он берет и демонстрирует его в следующей главе незнакомому магу.
|
|
|
Thea Онлайн
|
|
|
Огромнейшее спасибо за работу! Это такой монументальный труд, что даже представить сложно. Язык роскошен, не скажешь, что перевод.
История прекрасна, где-то даже философская. О жизни и смерти, любви и ненависти. А главное для меня - о семье и братстве. Последнее вообще проходит тонкой нитью сквозь весь роман. Особенно чувствуется в последних главах, когда старая гвардия собралась по одному зову своего командира. Сколько там уважения! Некоторые моменты почти до слез. Еще раз благодарю от всего сердца за ваш труд! Это было восхитительное путешествие! Целую ваши руки, как сказали бы в турецком сериале)) 1 |
|
|
Спасибо ♥️ Это прекрасный, очень качественный перевод — и восхитительная история, действительно монументальная и интересная. Была очень рада читать ее именно в вашем переводе.
|
|
|
Большое спасибо за Вашу работу! 🌹🌹🌹
|
|
|
Шикарная работа которую надо перечитывать. Спасибо большое вам за хорошую работу
|
|
|
Гармоничное и последовательное повествование, грамотно выстроенное и там где автор не потерял начальную задумку в конце. Восторг
|
|