Восстановления Ядра Норы затронули всех ее жителей. Меняться она перестала только через неделю. К этому времени Нора из хлипкого двухэтажного дома превратилась в просторный четырехэтажный особняк с двумя ярусами по бокам, которые все вместе образовывали полукруг, внутри которого был разбит усилиями миссис Уизли красивый сад. Позади дома расположились грядки. Чуть в стороне — беседка с озером, окруженная фруктовыми деревьями. А еще дальше — поле для квиддича.
Сказать, что Уизли были в восторге, значило, ничего не сказать. Особенно радовались младшие дети. Болезненно переживавшие свою бедность, они были несказанно рады, наконец, обрести приличное и просторное жилье. Пусть перемены в Норе не коснулись их счета в Гринготсе, теперь Уизли не так остро ощущали недостаток средств.
Гарри выделили комнату на третьем этаже главного дома, где мистер Уизли сотворил кровать, шкаф, стол и прочую необходимую мебель. Рон поселился рядом с Поттером, а Джинни приглянулась комната в южном крыле. Близнецы же оккупировали целый второй этаж в северном ярусе Норы. Более того, они буквально загоняли своего отца, требуя, чтобы он создал именно такую мебель, как им нужно. Перси оказался самым непритязательным, и остался в своей комнате. Чета же Уизли разместилась в просторной спальне на первом этаже центрального здания.
Но изменения коснулись не только Норы. Старшие Уизли довольно сильно поменялись за это время. Миссис Уизли, которая до этого была доброй и заботливой, но чересчур суетливой и загруженной, стала куда спокойнее. Появление эльфийки освободило женщину от множества домашних дел, которые отнимали, несмотря на волшебство, массу времени и сил. И у миссис Уизли появилось время на себя и на детей. Она вплотную занялась воспитанием младшей дочери и сыновей. Впрочем, близнецы с боем отстояли свое личное пространство от ее посягательств, хотя она продолжала вбивать им в головы, как им следует себя вести, чтобы не позорить семью. Рону досталось чуть больше, но он быстро нашел способ сбежать от матушкиных уроков — он отпрашивался посидеть с Гарри в беседке, которую построил мистер Уизли недалеко от дома, где раскинулся яблоневый сад и образовалось маленькое озерцо. Гарри очень полюбил это место. Ему нравилось читать и прогуливаться в тишине и покое среди деревьев и тихо переговариваться с Мелодией, которая стала навещать его там. Поэтому появление шумного непоседливого Рона в этой тихой обители совсем не обрадовало Поттера. Впрочем, вскоре выяснилось, что Рону и самому было скучно сидеть под деревьями, тем более, что раздосадованный гость не пылал желанием поддерживать беседу. Поэтому Рон с утра уходил с Гарри в парк, а потом окольными путями возвращался к Норе на поле для квиддича. Это устроило обоих, тем более, что поле переместилось чуть подальше от дома, и теперь его было не видно из окон Норы.
Одна Джинни была не рада сложившимся обстоятельствам. Ведь в отсутствии братьев, все внимание миссис Уизли оказалось сосредоточенно на ней. Впрочем, вскоре девочка смирилась со своей участью, потому что Молли, вполне понимая чувства дочери, учила ее не только тому, как правильно себя вести и одеваться, но и разным полезным, на ее взгляд, зельям и заклинаниям. Своей палочки у девочки не было, но хитроумная мать подкупила ее тем, что давала испробовать новые заклинания своей палочкой. Джинни была переполнена восторгом и гордостью — кому еще из ее братьев давали пользоваться палочкой до поступления в Хогвартс?!
Что же касается мистера Уизли, то его связь с Ядром дома изменила больше всего. Прежде добродушный и слегка рассеянный, он словно обрел какую-то внутреннюю опору, которая придала особый блеск его глазам и уверенность его движениям. Пусть временами он и вел себя довольно странно, словно застывая на мгновение и уходя в себя, но члены семьи относились к этому с неожиданным для самих себя почтением. И лишь Гарри, да, пожалуй, миссис Уизли понимали, что в такие моменты Артур общается с Ядром Норы.
Сам же Гарри обнаружил, что стал четче видеть магические потоки. Мало того, он начал их различать. Гарри с удивлением обнаружил, что, например, защитные плетения отличаются от трансфигурирующих. Более того, он заметил, что магия домашнего эльфа не похожа на человеческую. Словно магическое зрение Поттера постепенно прояснялось. Теперь он видел магию даже в растениях. Сосредоточившись, он мог различить ее повсюду. Вдали от Норы ее было совсем немного, но она все же была. И Гарри чувствовал, что, при желании, мог бы усилить ее. Напитать энергией, как он сделал на Поляне Золотого Дуба. Гарри очень хотелось попробовать, но ему не хотелось снова шокировать Уизли. Кроме того, где-то в глубине души Гарри понимал, что без Ядра эта магия довольно быстро рассеется. А сможет ли он СОЗДАТЬ Ядро?.. Гарри боялся это проверять.
Так потекли дни в Норе. Джинни втянулась в новые занятия, а младшие сыновья Уизли смирились с тем, что квиддичу их знаменитый гость предпочитает книги. Перси же на это лишь одобрительно кивал, но предпочитал запираться у себя в комнате, либо вести с отцом пространные беседы. Гарри же наслаждался тишиной и одиночеством в тени фруктовых деревьев. Единственными его спутниками были Бран и Мелодия, которая делилась с ним тем, что происходило на Поляне Золотого Дуба. Она рассказала ему о том, что маги закончили укрывать Поляну от глаз маглов, и ограничивали посещения простых обывателей. Единственные, кто имел почти неограниченный доступ на Поляну, были ученые и высокопоставленные люди из Министерства. Также Мелодия поведала о том, как их змеиное гнездо несколько раз пытались выселить из-под Дуба.
— Что? Почему? — всполошился Гарри, услышав об этом.
— Мы не магические змеи, — спокойно прошипела Мелодия, расположившись у него на коленях. — К тому же, мы свили новое гнездо у самых корней Золотого Дуба — самое защищенное и магически насыщенное место на Поляне. Волшебники захотели освободить место для других волшебных животных, которые могли бы в таком месте размножаться.
Гарри почувствовал возмущение. По какому праву они распоряжались его творением?! С чего решили, что могут решать, кому жить на Поляне, а кому нет? С другой стороны, он понимал, что маги не знают, кто создал это место, и что именно Гарри дал змеям разрешение жить у Дуба. Да и магической территории, как понял Гарри, было не так много, и волшебники, разумеется, старались обеспечить место для редких магических животных.
— То есть, вам сейчас негде жить? — с болью спросил мальчик, уже обдумывая, куда можно их пристроить.
— Нет, что ты, Гарри, — шипяще рассмеялась Мелодия, — я ведь говорила, что магия Поляны защитит нас. Никакие их заклинания не смогли выгнать нас из-под Золотого Дуба. Поэтому они довольно скоро сдались.
— Я рад, — улыбнулся Гарри. Потом задумался, и спросил: — а если бы вы встретили другого змееуста? Он смог бы выгнать вас, к примеру, уничтожив дерево?
— Даже если бы он каким-то чудом сумел разрушить Ядро Поляны, он не стал бы нашим Хозяином — для этого он должен быть сильнее тебя, — невозмутимо ответила Мелодия, с таким видом, будто такое невозможно.
— Погоди, ты сказала "Ядро Поляны"? — удивленно воскликнул Гарри. — Выходит у нее тоже есть Ядро?
Мелодия внимательно посмотрела на него.
— Конечно, у каждой магической местности есть своё Ядро, также, как у этого дома, — ответила она.
— Выходит, — медленно, с некоторой обреченностью сказал Гарри, — я создал Ядро?..
— А ты не знал? — меланхолично спросила змея. — Волшебники сразу поняли, что родилось новое Ядро. Поэтому они так и обрадовались. Такого не происходило уже очень давно.
— Потому что Изначальная Магия покинула этот мир?.. — Гарри вспомнил легенду, рассказанную ему Адамом Стэндвиком.
Тут Бран громко каркнул.
— Он говорит, "что за чушь! Магия никогда не покинет этот мир, пока он существует", — сообщила Мелодия.
Гарри удивленно переводил взгляд с ворона на змею и обратно.
— Ты понимаешь его? — спросил он у Мелодии.
— Зверям проще понимать друг друга, — Мелодия сделала движение головой, которое Поттер истолковал, как пожатие плечами. — Он многое мне рассказывает, ведь он давно живет на свете и многое знает.
— Но почему он так редко говорит со мной? — с некоторой обидой спросил Гарри, глядя на Брана, который не сводил с него своих черных блестящих глаз.
— Ему тяжело общаться на вашем языке — человеческий язык очень сложный, — спокойно ответила Мелодия.
— Но получается, эта легенда — выдумка? — после минутного раздумья Гарри вернулся к интересовавшей его теме.
Бран разразился целой каркающей руладой. Мелодия внимательно выслушала его и перевела:
— Магия не может быть сильной или слабой. Сильными или слабыми могут быть только волшебники. И это зависит от того, насколько велико их внутреннее Ядро. Давным-давно волшебники отринули древнее знание, с тех пор они не знают, как напитать Ядра магических местностей, а их собственные Ядра становятся всё меньше. Они даже забыли, как обратиться к Магии. Поэтому их возможности всё уменьшаются, а магические животные вымирают — они напрямую зависят от Ядра местности, на которой живут.
— Каким образом? — недоуменно нахмурился Гарри.
— Магические животные тоже могут питать Ядро, но только если оно не завязано на какого-то конкретного волшебника, как этот дом или Поляна Золотого Дуба.
— Поляна на кого-то завязана? — удивился Гарри. — На кого?
Мелодия посмотрела на него почти с жалостью.
— На тебя, Гарри, — со вздохом ответила Мелодия. — Поляна — это твоё место родовой силы, которое ты создал. И только ты можешь его питать своей магией. Ты и твои потомки.
Гарри сидел, словно громом поражённый. Значит, эта Поляна — его дом? Место, где он может построить всё, что угодно, как это делал мистер Уизли?
— То есть я могу там жить? — уточнил Гарри.
— Конечно.
— Но ведь там полно животных!
— Ты можешь прогнать их, когда пожелаешь, — спокойно ответила Мелодия. — Всё равно они не способны питать твоё Ядро — только черпать из него силу, словно паразиты.
Гарри несколько минут сидел в раздумьях, стараясь уложить новую информацию по полочкам.
— Получается, — медленно произнёс он, — если Ядро завязано на волшебника, напитать его могут только этот волшебник и его потомки, так?
Мелодия молча кивнула, покачиваясь на хвосте.
— А если Ядро ни на кого не завязано, то его может питать кто угодно?
— Да.
— Тогда почему магические местности продолжают чахнуть? — Гарри вспомнил про рассказ Адама. — Ведь волшебники проводят какие-то ритуалы.
Бран издал длинный хриплый крик.
— Потому что эти Ядра тоже завязаны на какой-то один род, — перевела Мелодия.
Гарри поражённо посмотрел на неё.
— Эти Ядра принадлежат какому-то волшебнику? Поэтому никто не может их напитать?
— Да, а живущие там животные только сильнее истощают их, — кивнула Мелодия.
— Но почему никто об этом не знает? — воскликнул Гарри, подавляя желание вскочить на ноги, чтобы не сбросить змею. — Ведь должны же были остаться какие-то записи! Даже мой ворон об этом знает! Так неужели нет ни одного волшебника, который бы об этом знал?!
Бран коротко каркнул.
— Многие древние знания были утеряны много веков назад. Другие — запрещены и спрятаны. Если кто-то и знает правду о магических Ядрах, то Бран не знает, почему он молчит об этом, — перевела Мелодия.
— Значит, надо рассказать всем об этом!
Гарри аккуратно пересадил Мелодию на скамейку и помчался к особняку Уизли.
* * *
— Ты уверен в этом, Гарри? — с тревогой спросила миссис Уизли.
— Да, абсолютно! Кроме того, разве это не объясняет, почему Ядра всё-таки умирают?! — горячо воскликнул Гарри.
— Но откуда ты все это взял? — спросил мистер Уизли.
Гарри вздохнул и кивнул на Брана, который против обыкновения весь разговор сидел на спинке его стула — обычно ворон предпочитал проводить время на улице.
— Он мне рассказал, — сказал Гарри.
Мистер и миссис Уизли недоуменно переглянулись.
— Э, Гарри, я понимаю, что он способен копировать человеческую речь, но вряд ли он настолько разумен, чтобы понимать такие сложные вещи, — осторожно произнесла миссис Уизли.
Бран на это возмущенно каркнул, распушив свои перья, отчего стал казаться еще крупнее.
— Я в нём абсолютно уверен! Он умней, чем вы думаете, — слегка нахмурился Гарри. — До сих пор он никогда не ошибался. Когда я не знаю, куда идти, он всегда мне указывает дорогу. Когда я не знаю, как поступить, он подсказывает мне. Он умный! Умней даже, чем мой дядя! И если он говорит, что это действительно так, значит, так оно и есть!
Мистер и миссис Уизли удивленно смотрели на хмурое возбуждённое лицо Гарри. До сих пор он не показывал им эту свою сторону — до конца стоять на том, во что он верил.
Супруги снова переглянулись и задумались.
— По правде говоря, я мало что знаю про Магические Ядра. Родители практически ничего мне про них не рассказывали, а в Хогвартсе про них упоминается лишь мельком, — заметила миссис Уизли.
— Но ведь ритуалы и правда не помогают. Сколько бы добровольцев они ни собирали — эффекта никакого, — заметил мистер Уизли.
— Но почему об этом не осталось никаких данных?! — всплеснула руками женщина. — Я понимаю, что в середине тысячелетия велись постоянные войны с гоблинами, да и эти охоты на ведьм... Но невозможно, чтобы совсем не осталось книг про то, что существуют разные виды Магических Ядер! Ведь в Родовых библиотеках тысячелетиями хранятся книги самой разной тематики! Что-то на эту тему должно было остаться!
— Может представители Рода сами не могут получить к этому доступ? — предположил мистер Уизли. — В любом случае, эту гипотезу нужно проверить. Я свяжусь с Дамблдором. Если кто-то и может что-то знать или выяснить по этому поводу, то только он.
— А что если это правда, — вдруг тихо сказала миссис Уизли, когда мистер Уизли уже подошёл к двери и взялся за ручку.
— Что ты имеешь в виду? — повернулся к жене Артур, удивлённый её тоном.
— Если эти Ядра действительно завязаны на каких-то определённых волшебников, то как мы узнаем, на каких? — громче сказала миссис Уизли. — И что мы будем делать, если в живых не осталось ни одного потомка этого волшебника? Ядра так и продолжат умирать?!
На мгновение в комнате наступила звенящая тишина. Супруги пристально смотрели друг на друга. Пока их не осенила одна и та же мысль. И они разом перевели взгляд на Гарри.
— Если подумать... — начала миссис Уизли.
— То Ядро этого дома тоже не было на нас завязано! — закончил за неё мистер Уизли.
В этот момент они сильно напомнили Гарри своих детей — близнецов. Он бы даже нашёл это забавным, если бы ему не было так неуютно под их пристальными взглядами.
— Скажи, Гарри, — медленно начал мистер Уизли, когда тот никак не отреагировал на их слова, — А ты мог бы завязать эти Ядра на других волшебников?
— Я н-не знаю, — неуверенно сказал Гарри, поёжившись под их взглядами. — Я сам узнал про них совсем недавно, но я могу попробовать.
Мистер и миссис Уизли снова переглянулись.
— Я сообщу Дамблдору, — повторил мистер Уизли, когда они с женой пришли к какому-то молчаливому согласию.
Та кивнула, и Артур вышел.
— Спасибо, Гарри, что сообщил нам такую важную информацию, повернулась к нему миссис Уизли с мягкой улыбкой. — Думаю, тебе стоит пойти поиграть с ребятами. Не думай пока об этом. Мы обо всём позаботимся.
Гарри молча кивнул и вышел из комнаты. Только вот к Рону с близнецами он не пошёл — он вернулся в беседку.
Слова четы Уизли заставили его задуматься. А ведь и правда — он смог завязать Ядро Норы на Уизли, хотя до этого оно наверняка принадлежало кому-то другому. Значит, он может "перенастроить" ослабленные Ядра на других волшебников, тем самым их спасая?
Гарри нахмурился.
— Мелодия, — тихо позвал он, и змея тут же выползла из ближайшего куста.
Для Гарри до сих пор оставалось секретом, как ей удаётся так быстро оказываться рядом с ним. Она словно появлялась из воздуха.
— Да, Гарри? — мягко прошипела она, заползая к нему на руку.
— Скажи, а у одного волшебника может быть несколько Ядер, завязанных на него? — спросил Гарри и невольно вместе с Мелодией посмотрел на Брана, который не покидал его плеча.
Тот коротко каркнул, и змея перевела:
— Всё зависит от силы волшебника. И от силы Рода.
— Что это значит?
— Если в Роду много потомков, иметь множество мест Силы — обычное дело. Чаще всего такие Рода связывают свои владения, чтобы не пришлось в каждом доме проводить отдельный ритуал по Поддержанию в Ядре магии. Но если Род вымирает, его Ядра начинают чахнуть, потому что силы потомков не хватает на все Ядра. В итоге, многие отбирают другие Роды.
— Ядро можно отобрать? — удивился Гарри.
Мелодия тяжело вздохнула.
— Именно это ты и сделал неделю назад, — ответила она. — Ведь Ядро этого дома принадлежало какому-то другому Роду. Но он его давно не питал, Ядро ослабло, и ты своей магией привязал его к другому Роду.
Гарри смутился от собственной недогадливости. Потом задумался.
— А если этот Род найдётся и потребует вернуть Ядро обратно? — спросил он.
Бран и Мелодия вдруг разразились странными звуками. Ворон — каркающими, а змея — шипящими. И только спустя мгновение Гарри понял, что они смеются.
— Я бы хотела на это посмотреть! — впервые Гарри видел Мелодию в таком веселом расположении духа. -Если Ядро отобрали, ты уже ничего не сможешь сделать. Только разве что уничтожить весь Род, подождать пару веков, пока Ядро ослабнет без поддержки — и завязать его на себя. Потому что пока Ядро сильно, никто его не отберёт.
— Даже я? — с опаской спросил Гарри.
— Даже ты, детёныш, — снова шипяще рассмеялась Мелодия. — Это сейчас твоя сила-редкость, в былые времена таких как ты было множество.
— Это тебе тоже Бран рассказал? — спросил Гарри, покосившись на ворона.
Сколько же тому лет?
— Бран необычный ворон. Тебе очень повезло, что ты его встретил, — заметила змея.
А Гарри вдруг вспомнил, как Брана назвал Оливандер — Королевский ворон. Надо бы поискать что-нибудь о них в книгах...
Однако вскоре Гарри благополучно забыл об этом. В тот же день к ним в гости пришёл Дамблдор. Он кругом обошёл всё поместье, кивая и восторгаясь, но Гарри знал, что пришёл он не за этим. И дело было даже не в том, что Гарри знал, для чего директор мог бы так скоро прийти. Мальчик обнаружил, что способен по течению магии в волшебнике различать его настроение.
Магия вообще очень тонко реагировала на перепады настроения и отражала их очень чётко. Однако у всех это выражалось по-разному. Допустим, у Рона, который совершенно не умел контролировать свою магию, она шла волнами от любого события, которое вызывала в мальчике хоть какие-то эмоции. У взрослых магия была более спокойной и послушной, но сильные переживания заставляли её закручиваться спиралями.
Магия Дамблдора была очень мощной и находилась под жёстким контролем. И если раньше Гарри просто ощущал тепло идущее от неё сквозь эти незримые оковы, то сейчас от неё исходил нестерпимый жар, что выдавало внутреннее напряжение директора.
Поэтому Гарри терпеливо ожидал, когда осмотр, который явно был просто предлогом для детей Уизли, закончится, и его позовут на приватный разговор в кабинет мистера Уизли.
Долго ждать ему не пришлось.
Закрыв за собой дверь, Гарри мгновенно ощутил, как за ним схлопнулись какие-то чары — должно быть от подслушивания. На лице директора больше не было благодушной улыбки — оно было серьезным и напряжённым.
— Здравствуй, Гарри, — поздоровался он.
— Здравствуйте, сэр, — кивнул ему Гарри и покосился в сторону мистера Уизли.
Тот напряжённо следил за ними обоими.
— Ты очень умный мальчик, Гарри, и, думаю, понимаешь, о чём я хочу тебя спросить, — начал Дамблдор, не сводя с него глаз.
— Это по поводу Ядер? Вы знали о том, что я сообщил мистеру и миссис Уизли? — спросил Гарри.
— Да, Гарри, я знал. И многие знают. Ты слышал о Международной Конфедерации Магов?
Гарри ответил ему недоуменным взглядом и посмотрел на мистера Уизли.
— Это что-то наподобие магловской ООН, — ответил на его немой вопрос мистер Уизли.
— Артур прав, — кивнул Дамблдор. — И видишь ли, в этой организации уже давно знают о том, что ты рассказал Молли и Артуру.
Мистер Уизли и Гарри удивленно уставились на директора. А тот продолжал:
— Мы неоднократно пытались решить эту проблему, ещё когда она только возникла.
Дамблдор подошел к одному из кресел перед столом мистера Уизли и указал Гарри на соседнее. Когда они уселись, профессор продолжил:
— Чтобы объяснить всю сложившуюся ситуацию, понадобится далеко углубиться в прошлое, но я постараюсь быть кратким.
Как ты наверняка уже знаешь, в середине этого тысячелетия волшебники были вынуждены скрыть правду о своем существовании от неволшебников. И не только потому, что на них велась охота. Маги были куда могущественнее многих наших современников, кроме того, множество боевых и прочих видов магии и заклинаний, которые сейчас причислены к категории Темных и запрещены, тогда были также повсеместны и общедоступны, как бытовые чары.
Поэтому защитить себя для волшебников тех времен было несложно. Однако дело было не только в физической расправе. Маглы не способны распознать волшебника, однако их страх и фанатичная преданность своему Богу диктовала им избавляться от всего магического. Поэтому они уничтожали всё, что казалось им странным или неестественным.
Гарри вспомнил неприязнь Дурслей, то, как они обвиняли его во всех своих проблемах, и поморщился.
— Кроме того, под удар попадали и такие чудные места и кладези магии, как небезызвестная тебе Поляна Золотого Дуба, — продолжал Дамблдор. — Ослеплённые ненавистью, они были уверены, что все магическое — злое, поэтому убивали магических зверей, сгоняли их с насиженных мест, с корнем выдирали любую подозрительную траву, вырубали магические деревья. Маги же были так заняты своими проблемами, что забили тревогу слишком поздно.
Директор сокрушённо покачал головой, а Гарри не мог поверить, что люди могли счесть места наподобие Поляны Золотого Дуба злом. Ведь даже побывавшие там служащие приюта вспоминали это место с трепетным восторгом.
— Можно много и долго говорить о причинах, вынудивших волшебников скрыться от прочего мира. Но как бы то ни было, на тот момент они не нашли другого выхода из ситуации. Однако это привело к своим последствиям. А именно: не столь многочисленные волшебники оказались отрезаны от окружающего мира. Кроме того, уже тогда существовала традиция «чистокровности». А после всего произошедшего она стала процветать. Маглов стали ненавидеть.
Однако маги не могли игнорировать тот факт, что в семьях маглов продолжали рождаться дети, наделённые магическим даром. А это могло нарушить статус о секретности. Поэтому таких детей стали забирать и воспитывать в магическом мире. Их родителям чаще всего стирали память, чтобы те не вздумали их искать. Однако в Род таких детей принимали крайне редко, отдавая в семьи прислуги или ремесленников, не имеющих своих Мест Силы. Таким образом, из-за частых близкородственных связей аристократия магической Англии начала постепенно вырождаться. Магические Ядра, оставшиеся без тех, кто мог бы напитать их, постепенно чахли и умирали, пока мы вели нескончаемые войны с гоблинами.
И лишь в прошлом веке мы спохватились. Но к несчастью, за столько лет было утрачено слишком много знаний и умений. Мы разучились создавать Ядра — то, чем так гордились маги прошлого.
Гарри смущённо заёрзал на стуле, стараясь ни на кого не смотреть.
— Чтобы защитить Магические Ядра, мы объявили их всеобщим достоянием, но это не меняло того факта, что Ядру нужен хозяин, который бы его питал и поддерживал. Мы надеялись, что совместными усилиями сможем напитать их. Но это всё равно, что лить масло в воду — наша магия Ядрами просто отвергается.
Гарри нахмурился. Что-то в словах директора не давало ему покоя. Между тем, мистер Уизли в отчаянии воскликнул:
— Но неужели ничего нельзя сделать?! Ведь Гарри как-то удалось сделать нас хозяевами Норы!
Дамблдор серьёзно кивнул.
— Я думаю, в вашем с Гарри случае, Артур, переплелось несколько благоприятных обстоятельств. Во-первых, то, насколько Ядро ослабело. Без подпитки хозяина, оно чахло довольно долго. Кроме того, вы ещё сильнее ослабили его неграмотной застройкой. Во-вторых, вы живёте на этой земле уже не один десяток лет — Ядро успело к вам привыкнуть. Поэтому, когда появился Гарри, при силе его магии, ему потребовался лишь небольшой толчок в нужном направлении.
— Но почему же вы не сказали нам, что дом в такой опасности? — с болью спросил мистер Уизли.
— Я ничем не мог вам помочь, — печально ответил Дамблдор. — До тех пор, пока Ядро сильно не ослабло, никто не смог ничего сделать. Поэтому я не хотел беспокоить вас раньше времени. Ведь Ядро не смогло бы увидеть в вас хозяев.
Гарри вздрогнул и посмотрел на Дамблдора. Он понял, почему слова директора казались ему неправильными. Ведь когда он впервые появился на пороге Норы, ослабленное Ядро постоянно тянулось к нему, моля о помощи. Оно с радостью принимало любую крупицу магии, которую давал ему Гарри. При этом оно совершенно не замечало семейство Уизли. Так же, как они не замечали Ядро. Словно между ними был какой-то барьер. Который Гарри разрушил.
Тут его внимание привлёк какой-то магический всплеск в ауре директора, и Гарри осознал ещё одну вещь. До сих пор он не мог понять, почему в компании старого волшебника, он чувствует себя словно не в своей тарелке. Теперь же ему стало это ясно.
Гарри уже знал, что эмоции напрямую связаны с магией волшебника, поэтому она реагирует на любые сильные переживания человека. У детей и подростков магия практически постоянно ходила ходуном от различных эмоций, сменяющих друг друга, словно в калейдоскопе. У взрослых она чаще всего находилась в покое, однако настроение человека можно было определить по «запаху» магии. У миссис Уизли магия чаще всего пахла весенним утром после лёгкого дождя и сладкой выпечкой — признаками хорошего настроения, а у мистера Уизли — машинным маслом и старым пергаментом. И хотя зачастую злость или раздражение никак не проявлялись внешне, магия неизменно начинала резко пульсировать и отдавать металлическим запахом.
У Дамблдора же всё было с точностью до наоборот. Его подвижное лицо постоянно меняло выражения, в то время как магия оставалась пугающе неподвижной. В результате чего, невозможно было определить, какие из изображаемых эмоций настоящие.
— А что насчёт других Ядер? — робко спросил Гарри, чтобы прервать затянувшееся гнетущее молчание. — Вы сумели их спасти?
— К сожалению, большинство из них ещё недостаточно ослабли, чтобы мы могли заставить их принять новых хозяев, — печально вздохнул Дамблдор.
— Но ведь уже так много Ядер погибло, как же получилось, что вы их не спасли? — хмуро воскликнул мистер Уизли. — Неужели и перед смертью они были недостаточно слабы?
— Боюсь, что так, — поморщился Дамблдор. — Ты этого не видишь, Артур, но большинство известных Ядер настолько огромны, что, даже умирая, они не желают принимать нашу магию.
В кабинете снова воцарилось гнетущее молчание, пока мистер Уизли не поднял на директора пристальный взгляд.
— А если Гарри попытается? — медленно спросил он.
Магия Дамблдора встревожено колыхнулась, что удивило Гарри больше, чем неожиданное предложение мистера Уизли.
— Гарри, ты не мог бы оставить нас ненадолго? — не глядя на мальчика, напряжённо сказал Дамблдор.
— Ему ни к чему выходить, Альбус, его это касается в первую очередь, — возразил мистер Уизли прежде, чем Гарри успел даже шевельнуться.
Магия мужчины напряжённо сворачивалась в спирали и обдавала Поттера горячим воздухом, словно из печи.
— Ты хочешь всем рассказать, что Гарри обладает исключительной силой? А ты не подумал, что есть те, кто этому не обрадуются? — магия Дмблдора, напротив, распространяла вокруг леденящий холод.
— Я не дурак, Альбус, — отрезал мистер Уизли. — Я не предлагаю выставить его на всеобщее обозрение. Я предлагаю включить его в число добровольцев в следующий раз, когда вы будете… пытаться. Под Оборотным зельем.
В кабинете вновь воцарилась тишина, но в этот раз она была не такой гнетущей. Магия Дамблдора быстро успокоилась и вернулась к первоначальному состоянию. Директор явно обдумывал предложение. Мистер Уизли же был взволнован, но уверен в своей правоте. Гарри же переводил растерянный взгляд с одного на другого.
— По-моему, ты переоцениваешь его силы, Артур, — наконец, сказал Дамблдор. Голос его был ровным и сухим.
— А, по-моему, ты его недооцениваешь, — парировал мистер Уизли. — В любом случае, худа не будет, если он попытается. Что скажешь, Гарри, ты бы хотел попробовать?
Теперь взрослые пристально посмотрели на Поттера, отчего тот совсем смутился. У него создалось ощущение, что мистер Уизли и Дамблдор продолжают какой-то давний спор, суть которого была Гарри не ясна.
Однако он чётко понял, что сейчас решает вопрос его участия в спасении очередного Ядра. И Гарри очень хотел попытаться помочь.
— Да, я хочу! — с пылом воскликнул он, испугавшись, что взрослые передумают, пока он думает. И тут же, смущённый своей несдержанностью, добавил: — Пожалуйста, сэр.
Мистер Уизли мягко улыбнулся Гарри, а его магия дохнула на мальчика теплом. После чего Артур выжидательно и с некоторым вызовом посмотрел на Дамблдора. Магия директора едва заметно тревожно пульсировала, что немало удивляло Гарри.
— Я очень хочу попробовать, сэр, — на всякий случай добавил он с мольбой в голосе — в конце концов, Дамблдор был его опекуном. — Вдруг я смогу помочь!
Магия директора вдруг резко успокоилась, а сам он одарил растерявшегося мальчика тёплой улыбкой.
— Ты очень добрый мальчик, Гарри, — сказал он. — Твоё желание помочь очень похвально, но я прошу тебя не перенапрягаться. Ты очень силён, но важно соблюдать осторожность, чтобы не навредить себе и другим. Но в этот раз я позволю тебе попробовать.
— Но если у него получится… — начал было обрадованный мистер Уизли, но Дамблдор резко оборвал его:
— В этот раз!
В голосе его зазвучала сталь, а магия вмиг разлилась по комнате, сгущая воздух и придавливая присутствующих к стульям.
Мистер Уизли отпрянул, удивлённый и уязвлённый этой демонстрацией силы. Однако тут произошло то, чего Гарри никогда не видел. Его собственная магия и магия Ядра дома среагировали на магию Дамблдора очень необычным образом. Гарри и мистера Уизли мгновенно окружили сферы, закрывшие их от гнева директора.
А в следующую секунду Дамблдор вернул свою в клетку своей воли, а магия Гарри устремилась за ней вслед, требуя реванша, что немало изумило Поттера. Гарри поспешно вернул её обратно, испугавшись, что навредит директору.
Мистер Уизли тоже сидел, как громом поражённый, он явно что-то почувствовал, но не мог понять, что именно. Гарри же пребывал в растерянности — никогда ещё его магия не пыталась действовать сама по себе. Но то, что она стремилась его защитить, было несомненно. Лицо же и магия Дамблдора были невозмутимы, и невозможно было определить, о чём он думает.
Тут директор заговорил, и Гарри вернулся в реальность:
— Давай не будем торопиться, Артур. Гарри всего 10 лет, и скоро у него начнётся учёба в Хогвартсе. Да, Ядра угасают, но для них 7 лет — ничтожный срок. А Гарри успеет спокойно закончить учёбу и научиться владеть своей магией. Не стоит требовать от мальчика немедленно спасти мир.
В голосе Дамблдора зазвучал мягкий упрёк, отчего мистер Уизли, не до конца пришедший в себя, смущённо кивнул.
— Прости, Альбус, просто мне невыносимо знать, что колыбели магии погибают, а я ничего не могу сделать, — с тихой горечью сказал он.
— Ты и представить себе не можешь, как я тебя понимаю, — странным тоном отозвался Дамблдор.
Их взгляды встретились, и между ними словно пролёг невидимый мостик взаимопонимания.
— Тогда решено, — через несколько мгновений энергично произнёс мистер Уизли, разрывая печальную атмосферу. Он уверенно посмотрел на Гарри. — Через неделю мы съездим в Деревню кентавров, а уже потом будем решать, как быть. Вы согласны, Альбус?
— Безусловно, — улыбнулся тот.
— А что это за Деревня кентавров? — спросил Гарри с интересом.
— Самое крупное в Англии поселение кентавров. Через неделю, 1 августа у них будет праздник плодородия, насколько я помню, в этот день ежегодно волшебники пытаются достучаться до Магического Ядра, — мистер Уизли вопросительно посмотрел на Дамблдора.
Тот благодушно кивнул.
Вскоре Гарри ненавязчиво выставили из кабинета, чему Гарри, впрочем, был только рад — пусть взрослые общались между собой весьма приветливо и дружелюбно, от Поттера не укрылось скрытое напряжение, неотступно царящее в кабинете. Поэтому он с лёгкой душой отправился в библиотеку — найти что-нибудь почитать про кентавров.
Идея гениальная. Показывает суть человечества во всей красе. У них корабль пополам разламывается, а они затыкают мелкие пробоины.
2 |
Эх, очередной хороший фик сгинул в небытие. Зачем браться писать, если не уверен, что не закончишь?
2 |
Милый автор, Вы вернётесь к нам?
2 |
Izyelавтор
|
|
ArvenDoln
Вернусь, но когда, не знаю. Я сейчас заболела Ноблесс, и пока отпускать меня он не торопится... 1 |
Спасибо за ответ. Ждём терпеливо)
1 |
Очень интересно. Но мало. Хотелось бы продолжения. Будет?
1 |
Жаль, что автор забросил фанфик.
3 |
Хей, автор, 3 года прошло. Фик очень интересный, и всем нам очень хочется узнать продолжение. Надеюсь ты про него и нас не забыла. С нетерпением ожидаем твоего возвращения
4 |
Куча старых замороженных фиков "ожило", глядишь и ПН оживет....
2 |
Izyelавтор
|
|
Хлыстова
Добрый день, ничего не обещаю, но я постараюсь к этому фику вернуться в ближайшее время. Спасибо, что всё ещё ждёте ) 10 |
lebedinsky1975
Автор пишет свою историю так, как сам этого хочет. А на ваши фаноны полно других работ. |
3 |
Наверное один из лучших, с того момента как я познакомился с фанфиками ГП
|
Очень интересно, надеюсь будет продолжение...
|
Очень круто, стоит прочитать даже несмотря на заморозку!
|
Ой, раз и закончилось (
Видела что статус заморожен, но надеялась, что хоть первый курс будет написан полностью. В любом случае спасибо Автору за интригующую историю ❤️ |
Работа шикарная
Жаль что заброшено Да не иссякнет река вдохновения Да не отвернется муза дающая Да не устанет рука пишущего Да дождёмся мы проду долгожданную Аминь 3 |