↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Дарт Гермиона (джен)



Авторы:
Рейтинг:
General
Жанр:
Попаданцы, Кроссовер, AU, Юмор
Размер:
Макси | 212 Кб
Статус:
В процессе
Предупреждения:
AU, ООС, Насилие, Чёрный юмор
 
Проверено на грамотность
Самый неоднозначный персонаж вселенной ЗВ в облике маленькой ведьмочки. Много здравого смысла, ритуалов и артефактов

Фанфик написан по заявке: Отец, которого не ждали
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Финал Трехволшебного турнира и знакомства

Ранним утром, когда над лесными тропинками и лугами еще висели полосы тумана, на кладбище Литтл-Хренглотона появилась молодая девушка в охотничьем костюме и с длинным чехлом за спиной. Осмотревшись, она нашла могилу Риддла, трубкообразным приспособлением вынула из нее некоторое количество земли и опустила в лунку тяжелый жестяной цилиндр. Следом в землю скользнули серые металлические кроты-артефакты, которые изрыли верх могилы сетью каналов, оставляя за собой тонкую проволочку, концы которой Гермиона присоединила к разъемам. Вернув на место кружок мха, она воткнула в землю вокруг него несколько артефактов, подавляющих резкие звуки, но не мешающих разговорам. Забравшись в служивший помойкой угол кладбища, отлевитировала несколько старых памятников, а затем стала устраиваться позади них. Впереди памятников расположились две "девы тишины" — эффективные артефакты глушения звука. Стоило коснуться пальцем двух кристалликов, как все звуки в радиусе пятидесяти шагов пропадали. Позади амбразуры между памятниками на коврике, получившимся из расстеленного пополам чехла, на сошках стояла винтовка Штейр АМР, доработанная рунными цепочками уменьшения веса и гашения отдачи, а также гашения вспышки выстрела и отдельно звука. Дослав патрон с 15-миллиметровой пулей из тяжелого сплава, покрытой рунами гашения магических щитов, Гермиона приготовилась ждать. То, что ритуал возвращения Волдеморта запланирован на последний день Трехволшебного турнира, было более чем вероятно. Сначала на кладбище появился толстяк с противной рожей, который достал из сундучка с чарами расширения пространства котел, наполнил его водой, побросал какие-то ингредиенты и разжег огонь. Все это происходило под озлобленное шипение Вейдера, у которого для обозначения действий Петтигрю, а это был именно он, всплывал в памяти только один древнеситский эпитет — "рукожоп". Следующим появился АПБВ Дамблдор, который нёс странного уродца, прижимая его к груди, и еще один мужчина, до того незнакомый Гермионе. Он забрал уродца с рук Дамблдора, который принялся читать заклинание над котлом, стоя спиной к Гермионе. С хлопком появились двое подростков, держась за кубок аляповатого вида. Поттер и Диггори. "Сомниус" Гермионы свалил Седрика на землю, и "Авада", пущенная незнакомым магом, прошла мимо, но Петтигрю не обратил внимания на такую мелочь. Он примотал Поттера к какой-то статуе, порезал ему руку и нацедил крови в чашу, а затем воткнул лопату в могилу Гонта. Черный беззвучный фонтан земли, поднятый взрывом, послужил сигналом — палец девушки плавным быстрым движением выжал ход спуска, в следующее мгновение пуля прошила слабенький кинетический щит бывшего директора Хогвартса и буквально разорвала его голову на мелкие клочья. Ход затвора — и следующая пуля прошила голову уродца и грудную клетку второго мага, убив обоих на месте. Ударившие в каменные плиты шарики от прыгающей мины намекнули Гермионе, что самодельный ДОТ из выброшенных старых памятников был нелишним. Усыпив Поттера, Гермиона встала с земли с винтовкой в руках и осторожно приблизилась к месту ритуала. "Авада" в Петтигрю, который и так выглядел не очень хорошо после разрыва русской мины практически перед лицом, и в остатки уродца. Очистила котел заклинанием, достала из шкатулки с расширением пространства толстый шланг, затем наполнила взятой из магического источника водой котел, куда вылила кровь Дамблдора. Туда же отправились Чаша, кольцо Гонтов, Диадема и еще несколько компонентов ритуала. Раздевшись, стала читать заклинание, ходя вокруг котла по часовой стрелке. Внезапно котел окутало свечение, и из него появился совершенно голый черноволосый мужчина в возрасте около тридцати лет. Прикрывшись рукой, он приказал:

— Мантию мне!

Гермиона подала лорду Волдеморту искомое и не торопясь стала одеваться.

— Позвольте представиться, леди Грейнджер, основательница рода Грейнджер и Мастер Артефактор. Приглашаю в гости, желательно сделать это побыстрее, так как скоро тут будет много посторонних.

Закинув за спину чехол с винтовкой, выловила из котла заклинанием артефакты, отлевитировала кубок на валявшегося на земле Диггори, отчего тот исчез в вихре перемещения, схватила за руку спящего Поттера.

— Хватайтесь за меня, перемещаемся!

Рывок портключа — и все трое оказались в гостиной Грейнджер-мэнора. Спящего Поттера положили на диван.

— Что произошло? — спросил Волдеморт.

— Этот рукожоп Петтигрю вместе с вашим врагом Дамблдором попытались провести ритуал "кровь, плоть и кость", используя вместо воды из источника сидхе воду, наколдованную с помощью "Агуаменти", а вместо крови врага — кровь вашего сына. Еще замечу, что возрождать мужчину должна женщина, и наоборот, причем вести ритуал или без одежды, или в ритуальном одеянии. А в истолнении Петтигрю результатом был бы лич, а не нормальный маг, к тому же с кучей анатомических недостатков и больным мышлением.

— А вы, значит, провели правильный ритуал? Зачем? И зачем тут этот юноша?

— Начну сначала. В Самайн тысяча девятьсот восемьдесят восьмого года, на шабаше, молодой политик Том Риддл, он же лорд Волдеморт, провел ночь с дочерью Геллерта Гриндевальда, известной в Британии как Лили Эванс. Хозяйственная ведьмочка, поняв, что у нее будет ребенок, быстро вышла замуж за наследника Поттера, Джеймса. Что произошло два года спустя в доме Поттеров — мне неведомо. Официальная версия не отличается здравым смыслом.

— А вы кто?

— Правнучка Гектора Дагворт-Грейнджера, Гермиона. В возрасте девяти лет создала и провела ритуал создания родового Источника, тем самым превратила дом деда в родовой мэнор и основала род. Училась в Германии на артефактора. Недавно получила звание Мастера.

— А этот юноша?

— Ваш сын, наследник Поттеров по браку, наследник Блэков по завещанию и наследник Гриндевальдов по крови матери. К сожалению, ваш враг Дамблдор, ныне дохлый, отдал младенца семье приемной сестры Лили, и он вырос без знания традиций и обычаев магического мира.

— Сын? — спросил Волдеморт и подошел к лежащему, уставившись на него со странным выражением лица.

— И пока он не очнулся, нужно продумать линию поведения. Ваше имя порядком... запачкано. Предлагаю представлять вас обществу как наследника Гонтов, вернувшегося из Индии. Кстати, если подыскать там для вас невесту — ведьму со знанием парселтанга, следующие дети закрепят дар. А пока предлагаю пожить у меня в гостях, изучить историю того времени, пока вы отсутствовали, а потом уже открывать замок Гонтов. Гостевая комната и библиотека в вашем распоряжении.

— Замок Гонтов? Ту лачугу?

— Ха. Хижина это дом привратника, к тому же я ее немного разрушила, раздобывая ваш якорь души. Сам замок стоит чуть дальше и закрыт чарами. Мне удалось приблизиться к нему с помощью артефакта и осмотреть снаружи — огромный красивый дом, вряд ли его стоит бросать.

— Вам удалось туда пробраться?

— Для мастера-артефактора нет ничего невозможного, вопрос только во времени на создание нужного инструмента. Кстати, а что произошло в ночь вашего исчезновения?

Тем временем проснувшийся Поттер притворялся спящим.

— Лили прислала мне сову с просьбой о помощи. Ее малыш отказывался от детских смесей из маггловского магазина и шипел. В дом сползались змеи, неся в пастях мышат, лягушек и прочее, Лили бесило что в кроватке малыша постоянно оказывались всякие странные предметы. Когда она заметила, что годовалый малыш предпочитает глотать лягушат, но отказывается от детского питания из магазина, ее терпение лопнуло и она мне написала, что Джеймс прислал ей патронуса, что задержится на работе, и пригласила в гости. Встретила в прихожей, долго обнимала и плакакалась, что Джеймс после свадьбы проявил свое истинное лицо и устраивает омерзительные оргии со своими дружками, причем в анимагической форме, и зачастую на глазах ребенка. Потом позвала на второй этаж, посмотреть на сына. Едва стал подниматься по лестнице, как в дом ввалился какой-то сильно пьяный маг, волоча на плече не менее пьяного Джеймса Поттера. Оглушил обоих сонными чарами, очистил воздух от перегара очищающими чарами, поднялся в детскую, и попросил сына не просить змей приносить ему еду, малыш попытался что-то прошипеть в ответ, потом странная вспышка и темнота. Вернулся уже сегодня, когда вы провели ритуал.

— Очень интересно. Без вас покойный Дамблдор распространял совершенно другую версию, уверяя что вы убили Лили.

— Что за чушь? Убить мать наследника это стать Предателем Крови, а то и потерять магию. Тем более в такой семье, как наша. Кстати... Дамблдоры не родня ни Поттерам, ни Гонтам, вот кто мог легко убить всех в ту ночь без малейших для себя откатов.

Поттер лежал неподвижно и вслушивался в разговор...


* * *


Тем временем в Министерстве нарастал скандал. Невыразимцы, первыми прибывшие на место ритуала, нашли там всех убитых, определили уродца как недо-гомункула Волдеморта и теперь долго и безуспешно спорили с советской делегацией, просившей трупик Дамблдора для проведения некромантического ритуала. Фаджу было сложнее всего — помощница Амбридж и Гарри Поттер пропали, а директор Хогвартса оказался замешан в проведении черномагического ритуала. В общем, происходившее было полным сюрпризом. Том Риддл целыми днями пропадал в библиотеке дома Гермионы, стараясь сидеть лицом к окну, чтобы не видеть шестилитровую банку со спиртом, в котором плавала такая знакомая розовая жаба с ленточкой на шее, на которой было вышито имя "Долли". Том хорошо помнил фамильяра Беллы, пропавшего накануне свадьбы после неудачного ритуала очеловечивания. И для Тома было большим сюрпризом, какую замечательную министерскую карьеру она сделала. Как-то за обедом он спросил Гермиону:

— Откуда трофей?

— У меня возникли некоторые подозрения, оттого что помощница министра увешала все комнаты тарелками с живыми портретами котят. Портрет оживает после смерти нарисованного, а кто ест котят с тарелок? Поставила метку-маячок на Амбридж, устроила засаду у ее дома, бросила с кольца заклинание "Верам формам" для принудительного превращения очеловеченного фамилиара обратно в животную форму, и опустила жабищу в банку со спиртом.

— Неплохо. Но все же, у древних семей обычно имеется отдельный от библиотеки зал трофеев, а с вашими темпами он будет заполняться весьма быстро.

— Учту. Кстати, сломанную Бузинную палочку невыразимцы нашли?

— Ага! Засунуть ее в зад последнему владельцу — хорошая шутка.

— Про нее есть несколько исследований, так что туда ей и дорога. Это не родовой артефакт, и к тому же эта странная палочка сильно меняет владельца, причем в худшую сторону. Все владельцы Бузинной палочки закончили очень нехорошо.


* * *


Волдеморт с сыном опять заглянули в гости к Гермионе, попросить для Гарри учебник основ артефакторики, все же для Поттеров это родовой дар. Юноша уселся в библиотеке, обложившись фолиантами и блокнотом, и Гермиона уже собралась вернуться к прерванным расчетам, как в библиотеке с хлопком появился... магистр Иода. Ну или кто-то, очень похожий на него. Два зеленых луча "Авады" от Гермионы — с кольца и из броши — и он свалился на пол дохлый. Только после этого она решила поинтересоваться личностью существа:

— Это кто?

— Домовой эльф Добби, вроде бы, — задумчиво протянул Волдеморт. — Запомнил его, когда был в гостях у Блэков, он, по-моему, принадлежал Нарциссе Блэк, которая теперь является женой Люциуса Малфоя.

— Гермиона, вы зачем прибили эльфа Нарциссы? — спросил Гарри.

— Он крайне похож на моего очень давнего опасного врага, поэтому сначала заавадила, а потом поняла, что это, кажется, не он. А вот на дедову эльфийку он совсем мало похож.

— Может его того? — предложил Гарри.

— Мне навыков не хватит поднять его и расспросить, так что пока уберу в стазис, а потом как буду проездом в Мюнхене... Есть у меня там знакомый некромант, который умеет поднимать и допрашивать магические существа.

— Гермиона, вам бы обзавестись своими домовиками, а то несерьезно Леди и основательнице рода самой готовить и убирать по дому, — сказал Волдеморт.

— Подумаю. Но готовить для себя и гостей мне просто нравится, а для уборки есть бытовые чары. Кстати, Гарри надо бы выучить их, причем беспалочковые и невербальные, а то мало ли куда жизнь занесет.


* * *


Тем временем, в Министерстве магии продолжались проблемы. Сначала из отдела Тайн пропал трупик Дамблдора. Укравшие его советские маги оживили убитого в виде недолича, почти лишенного магии, и он без сна и усталости диктовал мемуары четырем работавшим посменно секретаршам и следователям. Первый том книги "Альби и Гелли" в Англии немедленно был запрещен, поэтому изданная русскими на английском языке тиражом 50 тыс экземпляров в твердой обложке, в них 400 страниц и 13 неприличных иллюстраций и одна приличная, книга продавалась в каждой серьезной лавке Лютного переулка, достаточное количество экземпляров оказалось и в Хогвартсе. Коварные русские даже прилагали к каждой книге пять суперобложек в виде учебников истории магии за все пять курсов. Директором Хогвартса был назначен Снейп, в то время как самым ожидаемым событием стала отставка министра. Временно его пост заняла Боунс. В Хогвартсе же приключилась новая беда — пропала Макгонагалл. Вызванные невыразимцы вскоре поймали кошку с рисунком очков и объяснили, что пока не окотится — обратное превращение невозможно выполнить никаким заклинанием. Пойманную деканшу поселили в корзинку в гостиной Гриффиндора, таким образом, впервые за все время работы она была вынуждена проводить там время. Заочно уволить ее за разврат, так как заклинание показало, что котята будут минимум от пяти книззлов, было невозможно — в кошачьей форме Макгонагалл не могла ни поставить подпись, ни приложить палочку к приказу об увольнении.

Как-то само собой вышло, что лорда Гонта старые семьи медленно и верно признали лидером. Кому-то он напомнил об этом через метку, а у кого-то и так ума хватило. Неудивительно, что на вернувшегося лорда спихнули аудит расходов Хогвартса. Он взялся за дело с завидным энтузиазмом, и на первом же собрании попечителей начались сюрпризы. Для начала на огромном столе в зале оказались две книги, старый и новый уставы школы. На стене висел экран, а между томами стоял обычный школьный немецкий проектор, доработанный Гермионой.

— Итак, оригиналы уставов перед вами. Я подготовил небольшой доклад, буду показывать на экране текст оригинала, где перечеркнутым будет написано выброшенное непосредственно Дамблдором, а красным — изменения за последние два века.

— А что это за аппарат, кто его сделал? — спросила Спраут.

— Доработанный мастером-артефактором немецкий школьный проектор.

Страницы на экране менялись под едкие комментарии Гонта. Остальные маги смотрели на текст с удивлением, иногда отпуская непечатные комментарии. Через час сделали перерыв.

— Думаю, дальнейшее сравнение не имеет смысла, — сказал Нотт. — Просто проголосуем за возвращение старого устава, и все.

— А эти проекторы, они дорогие? Мне такой нужен, показывать ученикам рисунки растений, — снова подала голос Спраут.

— И мне пригодится, — вмешалась Вектор.

Голосование прошло почти единогласно, против была только Августа Лонгботтом. Заодно приняли решение вернуть все убранные из программы предметы. А вот разбор финансовых отчетов оказался гораздо интереснее. В достатутные времена большая часть финансирования школы шла за счёт работ старшекурсников на заказ — строительство, зачарование построек, изготовление артефактов, зелья и прочее. Многие студенты стажировались у мастеров, находя себе будущее место работы и получая более качественное образование. От совместных проектов шести- и семикурсников часть денег шла в бюджет школы.

— Вот посмотрите, — начал разбор полётов Волдеморт, — при Дамблдоре упразднили штатного магозоолога. И что? Экономия двух тысяч галлеонов в год на зарплате, но при этом крах учебных пособий, оплата обливиаторам после полета учеников на гиппогрифе к магглам, покупка сов вместо пропавших, а это расходы в среднем от трех до пяти тысяч в год. Совы не могут вывести потомство, потому что совят жрут коты учеников. Купленные совы вовремя не клизмируются зельем Несъедобности — в одном только Лютном детишки убивают и отправляют в суп два десятка сов в год в среднем, и это только то, о чем становится известно, а так — убыль птиц около сорока-пятидесяти особей в год, в итоге за два года совятня почти полностью покупается заново. Артефакторику не преподают, основы колдомедицины тоже, и что? Средний студент проводит три недели в году в больничном крыле с простудами и воспалениями. В коридорах холод, на починку погодных артефактов средств не хватает, а сами студенты этого не умеют. Замок все более разрушается, и хотя в отчете прописаны расходы на ремонт, за пятьдесят лет не появилось никакой информации, что именно, кем и когда было починено. Каникулы были придуманы именно для спокойной работы строителей — зимние после первых заморозков, для срочных ремонтов, и летние для масштабных работ. Лестницы уже больше полувека работают в режиме "незваных гостей" вместо штатного, активировать артефакт просто некому, так как деканами являются непонятно какие люди.

— Как это непонятно какие? Флитвик — мастер Чар, Снейп — мастер зельеварения, — встрепенулась Вектор.

— Да, только в старом уставе прямо написано, что деканами должны быть две супружеские пары, и их дети тоже должны быть женаты. Кстати, у скольких преподавателей есть семьи?

После этого вопроса собравшиеся немедленно притихли, даже те, кто собирался что-то возразить.

— Я прожил в Индии много лет, потом путешествовал по Европе и Бразилии, — продолжил лорд Гонт, — но нигде к преподаванию не допускаются неженатые молодые мужчины, да и бездетные тоже. Кто не воспитал своих детей — не должен воспитывать чужих, это очень древнее правило, со времен Египта как минимум. Вот и в Хогвартсе деканами должны быть две супружеские пары, и раз в год на Мабон они должны проводить ритуал, который переводит замок в состояние "желанные постояльцы", а не "незваные гости".

Помона Спраут напросилась к Гермионе в гости камином, заказывать проектор для занятий. Получив задаток, Вейдер купила в магазине учебного оборудования обычный аппарат, и стала дорабатывать его под Хогвартс. Место плафона с лампочкой занял "фараонов светильник" — стаканообразный корпус из обедненного урана, на донышке стержень с сильно радиоактивной смесью люминофоров и изотопов, впереди линза свинцового стекла. Откидная крышка с выведенным на боковую сторону проектора рычажком из того же урана заменяла выключатель — погасить изотопный светильник было невозможно. Объяснив профессору травологии, что открывать корпус проектора нельзя, и особенно опасно пытаться расковырять изотопный светильник, отдала ей прибор. И немедленно послала сову Волдеморту с предложением вернуть в Хогвартс физику, химию, географию, математику и приблизить его программу к полному среднему образованию, а то не дело что уже весьма взрослая ведьма не знает, что такое радиоактивность.

Глава опубликована: 25.10.2022
Обращение автора к читателям
trionix: Комментарии очень вдохновят автора продолжить написание!
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 45 (показать все)
trionixавтор
правило я нарушил? Выделение цитаты кавычками? Не
У меня непонимание того, что цитата и слово "все?" - что это значит? Недостаточость описания?
Хорошо добавлю в текст, что мемуары вышли тиражом 50 тыс экземпляров в твердой обложке, в них 400 страниц и 13 неприличных иллюстраций и одна приличная.
У меня непонимание того, что цитата и слово "все?" - что это значит?
А что оно ещё может значить? Что вейдер проскрипел коленом «Лунную сонату»? Не смешно. Какое такое правило русского языка я, якобы, нарушил, из-за чего ты, якобы, не понял вопроса о том, является ли текст в кавычках полной фразой?
Вы хоть обратили внимание, что дарт – ситхский титул и что его перевод на русски – тёмный лорд ситхов? А на Руси нет и никогда не было ни дартов, ни лордов. Понятно, что фанфик – отдельное произведение, с каноном не совпадающее. Но:
1. Штаны Арагорна. То есть отсутствие явных упоминаний – повод подразумевать. Соответственно, если ситский = русский, то надо как-то явно обосновать или другое значение титула и само его появление у ситхов, или лордов на Руси, или хоть туманно намекнуть или на будущие изменения языка и заимствование титула, или на то, что дарт ≠ лорд. Иначе получается дыра, так как явное указание в тексте фанфика тянет за собой прямое противоречие между каноном и подразумеваемым аспектом фанфика.
2. Лорд – ну ни как не леди, полом не вышел. Соответственно, для дарта Гермионы уже надо прописать альтернативное значение титула. Иначе получаем ещё одну дыру.
А здесь про титул ни слова в тексте.
Ирокез
2. Лорд – ну ни как не леди, полом не вышел. Соответственно, для дарта Гермионы уже надо прописать альтернативное значение титула. Иначе получаем ещё одну дыру.
А здесь про титул ни слова в тексте.

"Этимология слова
Современное слово лорд исторически происходит от древнеанглийского слова hlāford < *hlāfweard, возникшего путём сложения англосаксонских слов hlāf «хлеб» и weard «опекун, сторож». То есть лорд буквально значит — «хранитель хлеба»."

Если в английском языке есть альтернативное значение титула лорда, это леди, то не значит, что оно есть в неком ситском языке. И среди ситхов были ещё женщины, Дарт Занна например, ученица Дарт Бэйна. Впрочем, героине следовало бы забить на этого дарта и называть себя царицей что ли.
Ганган чет Мери Сью.
Может каких-нибудь тварей, изменённых сикхской алхимией?
Академи янки же.
trionixавтор
тварей, изменённых сикхской алхимией?
И как на планете с ними несколько лет будет жить Сириус? На Набу в собачьем облике хоть как-то можно прятаться в лесах.
Интересненько. Подписываюсь)
trionixавтор
Просто понравившаяся иллюстрация:

кто и что колдует - версии принимаются, может в текст пойдет
Очень интересная работа, надеюсь автора не покинет муза и будет продолжение!!!!
Эта...Не забрасывайте. Ибо не скучно, оригинально и приятно к чтению.
Определитесь, пожалуйста, с Дамблдором в 3-й главе:
сначала у Вас: "пуля прошила слабенький кинетический щит бывшего директора Хогвартса",

но потом "Тем временем в Министерстве нарастал скандал. Невыразимцы, первыми прибывшие на место ритуала, нашли там всех убитых, определили уродца как недо-гомункула Волдеморта и теперь долго и безуспешно спорили с советской делегацией, просившей трупик Дамблдора для проведения некромантического ритуала. Фаджу было сложнее всего — помощница Амбридж и Гарри Поттер пропали, а директор Хогвартса оказался замешан в проведении черномагического ритуала."
trionixавтор
А что не так? Гермиона его убила, министерские нашли трупик и так далее?
trionix
Просто в первой фразе слово "бывший" лишнее, ведь его с должности директора не снимали, нового директора не назначали, или по крайней мере, в тексте это не отражено.
Знаете, почтеннейший trionix, у меня такое чувство, что я, прочитав ваш фик, прослушала университетский курс по артефакторике и прикладной техномагии. Щас пойду и сдам на подмастерье!))))))) Вот только придумаю, чего бы такого спаять-забацать, дабы удивить комиссию. очень доходчиво!)))))
БиоДрама
Мама мыла раму-это домашние хлопоты.
Мама чинит раму - кровавая драма...,в трёх частях =))
trionix
Луна Лавгуд ищет через ритуал , гудлавиков...
Современное слово лорд исторически происходит от древнеанглийского слова hlāford
Какое слово? Вы его хоть назовите.
«которым она построила скважину и левитируя туда узкое ведро» А по-русски?
«что от имени Сириуса была прерывистая линия к Гарольду Поттеру — которым он был отцом по магии» А по-русски?
Впрочем, героине следовало бы забить на этого дарта и называть себя царицей что ли.
Лучше княгиней, так как царица может быть только одна, а ситхов – ровно двое. Кроме того, царь это Цезарь (отсюда и Цесаревич, то есть Цезаревич, то есть сын Цезаря), что ей не очень-то подходит, а князь это конязь, то есть конный воин.
И среди ситхов были ещё женщины,
Ситхов? Или дартов? Лорд – мужской титул.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх