↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Шерлок Холмс и дело о трех женщинах (джен)



Автор:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Кроссовер, AU, Общий
Размер:
Макси | 270 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Читать без знания канона можно
 
Проверено на грамотность
Желая осуществить очередной психологический эксперимент, Эвр уговаривает семью отправиться с визитом к экстравагантной миссис Бакет. Однако вся затея принимает такой оборот, которого не смог бы предвидеть никто из Холмсов...
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 2. Мистера Холмса ожидают с визитом

На следующий день, приблизительно в это же время суток, в небольшом городке N. Хайясент Букей, преисполненная невероятнейшего энтузиазма, уже одетая в длинную, старомодную ночную рубашку и бесформенный чепец, мерила своими широкими, массивными шагами то небольшое пространство, что отделяло от стены кровать в её спальне. Её муж Ричард, казалось, не обращал на неё никакого внимания. Сидя на постели, оперевшись на подушку, он с любопытством, слегка растопырив ладонь, листал указательным пальцем правой руки какой-то материал на своём планшете.

— Осталось меньше двух дней, осталось меньше двух дней… — пробормотала себе под нос Хайясент, а затем, резко остановившись, громко воскликнула. — Ричард! Ричард, как ты можешь быть таким спокойным, когда осталось меньше двух дней?!

— Меньше двух дней до чего, Хайясент?.. — рассеянно спросил Ричард, не отрывая глаза от планшета.

— До приезда мистера Холмса, конечно! — в её голосе отчаяние мешалось пополам с упрёком.

— О, конечно, Хайясент. Я помню, что он приезжает… — пробормотал Ричард, не выказывая особых эмоций.

Хайясент, казалось, подобное равнодушное отношение шокировало до чрезвычайности. В один прыжок она оказалась на своей стороне кровати, так что её супруг подскочил на месте, чуть не выронив из рук планшет.

— Ричард, я не потерплю, чтобы ты говорил таким пренебрежительным тоном о приезде мистера Холмса! — нотки истерики проступали сквозь её возмущение.

— Но каким тоном я должен говорить о приезде мистера Холмса?.. — с досадой пожал плечами Ричард. — Ты же сказала, что он занимает должность младшего секретаря заместителя первого помощника министра по делам почт. Я не думаю, что он такая уж важная персона.

— Ричард! — казалось, ничто не могло оскорбить Хайясент больше, чем неспособность её супруга в полной мере оценить всю важность положения мистера Холмса в обществе. — Неужели ты не понял, какую важную роль он сыграл в судьбе Шеридана! Если бы не его любезное содействие, эта невежественная женщина наверняка бы исключила его из университета! — Хайясент вздёрнула нос с глубочайшим чувством оскорблённого достоинства.

Ричард положил планшет на колени и, вздохнув, снял очки.

— Хайясент, послушай, мы же уже это обсуждали. Ты ведь не можешь не признать, что Шеридан иногда ведёт себя несколько… экстравагантно. Зачем, например, он оставил изучение социологии ради курса по изготовлению пластиковых горшков?

— Подъём по карьерной лестнице — дело непростое, Ричард, — с достоинством заметила ему Хайясент. — Шеридан делает лишь первые шаги. Как, ты думаешь, начинал свою карьеру в управлении мистер Холмс?

— Уж точно не на занятиях клуба «Умелые ручки», — Ричард надел очки, вновь опуская глаза на планшет. — Согласно тому, что пишут в Интернете, образование он получил в Оксфорде. Его жена и сестра обе имеют докторскую степень, а его брат — этот тот знаменитый лондонский детектив, который вместе со своим другом раскрыл так много преступлений. Это он разоблачил Джеймса Мориарти и Кальвертона Смита. Его друг, доктор Ватсон, так интересно писал об их приключениях в своём блоге. Жаль, в последнее время там нет никаких новых публикаций… — в глазах Ричарда появилась грусть.

Хайясент деланно поморщилась.

— Мне кажется, детективные истории это неподходящий предмет для разговора в приличном обществе, — сдержанно заметила она.

— Наверное, это всё из-за трагической гибели миссис Ватсон, — Ричард поднял глаза; слов Хайясент он будто не слышал. — Кто сможет жить дальше после такого горя?.. — он замолчал на несколько секунд, а затем проговорил, отвечая на последнюю ремарку жены:

— О чём же ты поведёшь разговор, когда они все придут на ужин?

Вопрос этот привёл Хайясент в возбуждённое состояние.

— Ричард, я уже всё предусмотрела! Я устрою небольшой ужин при свечах — ведь слава моих блестящих ужинов при свечах наверняка долетела до мистера Холмса, коль скоро он вращается в кругах исполнительной власти. Я уже обзвонила всех гостей. Элизабет и Эммет, конечно, приглашены, а ещё я договорилась с викарием и его женой — мистер Холмс должен знать, какое большое значение в нашем маленьком обществе придаётся духовному развитию нации!

— О да, это повергнет его в священный трепет… — пробормотал Ричард.

— …и, конечно, мистер и миссис Карлтон обещали прийти, — продолжала Хайясент, явно не услышав комментария мужа.

— Мистер и миссис Карлтон? — наморщил лоб Ричард. — Но Хайясент, мистер Карлтон ничего не слышит, а его супруга очень, очень плохо видит — почему ты решила пригласить именно их?

— Ричард, я же не виновата, что у остальных наших знакомых внезапно нашлись какие-то дела! — казалось, реплика мужа задела Хайясент. — К тому же, мистер Карлтон внёс значительный вклад в дело духовного укрепления фундаментальных ценностей нашего общества…

— Но он же всю жизнь проработал библиотекарем!.. — воскликнул Ричард.

— … так что мистер Холмс наверняка захочет с ним пообщаться, — закончила Хайясент. Взгляд её устремился куда-то ввысь, губы расплылись в улыбке. — Ах, Ричард. Это будет успех. Это будет оглушительный успех, лучи которого навсегда ослепят самодовольные мины жителей дома номер двадцать три… И как жаль, что Шеридана не будет с нами, чтобы он мог разделить этот триумф его дорогой мамочки. Младший секретарь заместителя первого помощника министра по делам почт!.. Кто бы мог подумать!.. Но нет, я должна быть сильной. Шеридана не будет с нами, ибо он отправился осуществлять великие свершения. Восстановление экономики Нижнего Зулулу — любая мать гордилась бы сыном, что взялся за такое благородное дело.

Ричард поперхнулся.

— Восстановление экономики Нижнего Зулулу? Хайясент, нет такой страны, как Нижнее Зулулу!

Хайясент сочувствующе посмотрела на мужа.

— Ричард, не будь таким глупеньким! Разве Шеридан пропустил бы столь важное для его мамочки событие, если бы речь шла о какой-нибудь обыкновенной Польше? О, я так им горжусь. И моё сердце сжимается от мысли о том, что он вынужден будет пропустить мой триумф. Но ничего — легенды о визите младшего секретаря заместителя первого помощника министра по делам почт, мистера Александра Холмса, и его брата и сестры, мистера и мисс Уильяма и Элизабет Холмсов, озарят своим великолепием самые отдалённые закоулки Нижнего Зулулу!..

Ричард с непониманием на неё уставился.

— Александр, Уильям и Элизабет? — повторил он. — Хайясент, ты, должно быть, что-то путаешь. Насколько я знаю, их зовут Майкрофт, Шерлок и Эвр.

Безграничный ужас смёл с лица Хайясент мечты о грядущей славе.

— Ричард! — возопила она. — Как можешь ты говорить такую чудовищную нелепицу! Я так и знала: увлечение этим твоим Интернетом в твоём возрасте ни к чему хорошему не приведёт! Лица, занимающие крайне важные позиции в исполнительной власти, ясно донесли до меня имена наших гостей! Откуда ты взял эти плебейские клички?!

— Это не плебейские клички, это их имена! — досада звучала в его голосе. — Слушай, у них ведь наверняка несколько имён, как и у всех, но я нигде не читал, чтобы о них писали как об Александре, Уильяме и Элизабет. Шерлок Холмс — это знаменитый детектив, Эвр Холмс — его сестра, профессор Лондонского университета, а Майкрофт Холмс…

— Ничего не желаю слушать! — воскликнула Хайясент, зажимая уши. — Ричард, я не желаю слушать эти глупости! Зачем ты повторяешь эти неблагозвучные… эти…

— Послушай, Хайясент, это не глупости. Эвр это, кажется, греческое имя, а Шерлок и Майкрофт…

— Ричард, прекрати, я не желаю этого слушать! — Хайясент раздухарилась не на шутку. — С меня довольно уже и того, что мистер Холмс выбрал себе в жёны женщину по имени Молли! Это же надо такое придумать! Александр и Молли! Наверняка какая-нибудь беспринципная вертихвостка! Заполучила такого мужа!

Ричард помрачнел.

— Хайясент, я не думаю, что стоит судить об этой леди, основываясь лишь на её имени.

— Ричард, какой ты всё-таки наивный! Мы же говорим о высшем классе исполнительной власти! Мужчина, посвятивший свою жизнь служению своей стране, не может жениться на женщине с таким простонародным именем!

Ричард вздохнул, воздевая глаза к небу.

— Ладно, Хайясент, я пойду спать. Делай, что хочешь, и думай, что хочешь — я умываю руки.

С этими словами он выключил планшет, положил его на тумбочку, погасил свою прикроватную лампу и лёг, с головой накрываясь одеялом.

Хайясент поджала губы.

— Не понимаю, что с тобой происходит, Ричард, — с упрёком сказала она. — Как я всё-таки скучаю по тем временам, когда у тебя не было этой… штуковины!

Бросив на планшет осуждающий взгляд, она отвернулась, выключила свет и легла спать.


* * *


Элизабет дрожала с головы до ног.

— Х-хайясент, я н-не уверена, что могу ос-таться, я должна…

— Правда, дорогая? Как интересно, — Хайясент изобразила одну из своих деланных сочувственных улыбок и, схватив подругу за локоть, с силой затащила её в дом.

— Итак, Элизабет, — продолжала Хайясент, подталкивая её к кухне, отчего Элизабет, уже успевшая снять свои старенькие «садовые» туфли, запиналась, рискуя упасть в любой миг. — Ты знаешь, насколько важное событие ожидает нас завтра вечером. Я хочу, чтобы всё было идеально, и поэтому мне нужна твоя помощь.

— Неужели, Хайясент, я… — пробормотала Элизабет, не зная, что сказать. К счастью, этого и не требовалось.

— Мне нужно, чтобы ты помогла мне выбрать сервиз, в котором я буду подавать чай после ужина, — Хайясент резко усадила Элизабет на стул, и та в страхе уронила на пол свои туфли, чего хозяйка дома, впрочем, не заметила — она уже спешила к одному из шкафчиков у противоположной стены.

Смертельный ужас обуял Элизабет при одном лишь упоминании о сервизе.

— О, Хайясент, боюсь, я не лучший эксперт в области чайных сервизов! — она обернулась к подруге, в отчаянии заламывая руки.

— Не будь такой глупенькой, Элизабет, мне всегда важно знать твоё мнение! — Хайясент мелодично рассмеялась, доставая из шкафчика две чашки, в помутнённом взоре Элизабет — совершенно идентичные.

— К тому же, тебе вовсе не нужно брать их в руки, чтобы оценить их красоту, — Хайясент стремительно возвратилась к столу и поставила чашки перед Элизабет. — Что скажешь?

Изо всех сил старалась Элизабет совладать с дрожью, но всё было напрасно.

— Ну, он-ни… Они обе очень красивые, конечно, это же твои сервизы… — она попыталась улыбнуться, но это было больше похоже на болезненный спазм. — Но, раз тебе важно знать моё мнение, то, наверное, л-лучше будет вот этот… — она указала трясущейся рукой на чашку с голубой каёмкой и сразу же в ужасе её отдёрнула.

— Ты правда так думаешь? — Хайясент скривилась, будто бы набрала в рот пригоршню лимонных долек. — Нет, дорогая, лучше будет эта, — она указала на чашку, украшенную изображением золотых листьев, а затем схватила их обе и понеслась обратно. — Кофе, Элизабет?..

— Хайясент, я…

— Ты же предпочитаешь кружку, да?..

— О да, Хайясент, пожалуйста, кружку!.. — взмолилась Элизабет. Хайясент, впрочем, её не замечала — стремительно расставляя на подносе всё необходимое для кофе, мыслями она явно была совсем в другом месте.

— Элизабет, я так волнуюсь — завтра всё должно быть идеально! Викарий с супругой уже подтвердили, что придут, и я добилась согласия мистера и миссис Карлтон… И Эммет — ты можешь себе вообразить, как сильно я рассчитываю на Эммета! Вы же придёте, дорогая?

Элизабет сглотнула, отворачиваясь от Хайясент и опуская глаза на стол. Она так ещё и не сказала своему брату о необходимости прийти на «ужин при свечах» к Хайясент в эту субботу. Она боялась, с ним может случиться припадок.

— К-конечно, Хайясент, мы…

— О, его музыкальные навыки могут прийтись весьма кстати, — Хайясент с грохотом поставила поднос на стол и села напротив Элизабет. — После ужина мне хотелось бы устроить небольшой концерт — мои музыкальные таланты наверняка известны в просвещённых лондонских кругах, в которых, без сомнения, вращается мистер Холмс…

— Мистер Холмс? — Элизабет подняла голову. Впервые за всё это время она забыла о своих страхах и даже машинально взялась за ручку кружки с горячим кофе, что поставила перед ней Хайясент. — Мистер Шерлок Холмс? Так это он приезжает на ужин?

Бесконечная боль исказила лицо Хайясент.

— Элизабет, я не понимаю, откуда вы с Ричардом берёте эти странные… имена. Я же тебе уже говорила: на мой ужин при свечах приедет мистер Александр Холмс с братом Уильямом, сестрой Элизабет и женой… Молли! — с возмущением почти выплюнула она последнее слово.

— А, ну да, значит, это они… В газетах писали, что невестка Шерлока Холмса по профессии патологоанатом, и она помогала ему раскрыть некоторые его дела, когда работала в морге…

— В МОРГЕ?! — возопила Хайясент. Элизабет, по-прежнему погружённая в свои мысли, в этот момент как раз подносила кружку к губам и от неожиданности так высоко подпрыгнула, что пролила на стол почти половину своего кофе.

— О, Хайясент, мне так жаль!.. — в ужасе воскликнула она, осознавая причинённый ущерб. Хайясент, однако, не успела на это отреагировать — в коридоре зазвонил телефон.

— Прости, дорогая, это наверняка кто-то очень важный… — поджав губы, Хайясент встала из-за стола и устремилась в коридор. Она даже не заметила пролитого кофе — чувство бесконечной жалости к мистеру Холмсу переполняло её душу. Какая-то невнятная, низкая, подлая девчонка, работающая в столь презренном месте, обвертела его вокруг пальца и заставила на себе жениться! Нет, это просто невыносимо. Хайясент должна сделать всё возможное, чтобы спасти его из этого унизительного плена.

— Резиденция Букей, хозяйка дома у телефона!.. — не без раздражения сказала она в трубку. — О, это ты, Роуз! — она изогнулась всем корпусом вполоборота, чтобы её лучше было слышно на кухне. — Это моя сестра, Роуз! Та, у которой нет «Мерседесов», сауны и загона для пони!

Элизабет, лихорадочно вытиравшая салфеткой залитый кофе стол, никак не отреагировала на эту важную информацию.

— Роуз, дорогая, пожалуйста, скажи мне, что на тебе надета подходящая для этого разговора юбка, — Хайясент приняла озабоченный вид, вновь вставая прямо. — Как твои дела, дорогая? Ты знаешь, я бы рада поболтать, но мы с Ричардом завтра ожидаем очень-очень важных гостей, и… Что, что ты говоришь, Роуз? Роуз, говори внятно — я ничего не могу разобрать! Почему твоя жизнь окончена? Роуз, что, опять? — в её голосе послышались нотки раздражения. — Роуз, прекрати сейчас же! Никакой мистер Лазарус не заслуживает того, чтобы стать отвлекающим фактором при моей подготовке к завтрашнему вечеру! Я уверена, ты очень скоро его забудешь и найдёшь настоящую любовь! Что? Роуз, нет, ни в коем случае! — паника охватила всё её существо. — Ты ни в коем случае не должна отягощать викария этими эксцентричными просьбами! Не будет он устраивать тебя в женский монастырь святых сестёр кармелиток, это совершенно исключено! И никуда ты не поедешь, даже не думай! Ты уже как в монастыре — чем тогда занимается все эти годы Онзло, если не играет роли толстого, ленивого монаха, месяцами не снимающего своей презренной власяницы?!

С громким треском Хайясент бросила трубку. Её обуревало крайнее раздражение. Этого только не хватало — заниматься выходками Роуз в преддверье визита мистера Холмса, к которому ещё ничего, совсем ничего не готово!

Элизабет как раз успела выбросить в мусорное ведро последнюю салфетку, как Хайясент вернулась на кухню.

— О, Хайясент, — руки Элизабет вновь затряслись, а сердце отчаянно заколотилось. — Я всё прибрала, я надеюсь, ты…

— Правда, дорогая? Чудесно, — Хайясент вновь не обратила на её слова ни малейшего внимания. — Что ж, Элизабет, я буду ждать вас с Эмметом завтра в семь вечера, — она подхватила её под локоть и потащила к заднему выходу. — И не забудь надеть что-нибудь более подходящее, чем на моём последнем ужине при свечах.

— А что было не так с моим нарядом на твоём последнем ужине при свечах? — слова Хайясент немного задели Элизабет, которая лишь чудом успела подхватить свои туфли с пола, перед тем как Хаясент, состроив улыбку и пропев «До свидания!», вытолкала её во двор и захлопнула дверь с такой же силой, с которой она перед этим бросила телефонную трубку. Вопрос её, таким образом, остался без ответа, но Элизабет недолго переживала по этому поводу. В конце концов, как она сама повторяла уже многие годы, с Хайясент главное — плыть по течению. А там, глядишь, всё как-нибудь само сложится.

Оставшись одна, Хайясент тяжело опустилась на кухонный стул. Как много волнений приносят с собой подобные ответственные мероприятия! Сколько раз уже она подробнейшим образом всё планировала, чтобы потом лицезреть, как самый идеальный план рушится из-за какой-то нелепой ерунды!.. Как она сможет вести непринуждённую беседу с мистером Холмсом, зная, в каких ужасных матримониальных обстоятельствах он находится, и не имея ни малейшей возможности ему помочь!.. И ещё Роуз. Хайясент прикрыла глаза, сокрушённо качая головой.

Давно уже потеряла она всякую веру в то, что младшая сестра когда-нибудь сможет устроить свою жизнь. А ведь когда-то она была полна таких больших надежд. Конечно, в те далёкие времена им всем было нелегко. Когда их мать сбежала в Америку с каким-то проходимцем (Хайясент передёрнуло от одного лишь воспоминания), старшая из сестёр Уолтон пообещала себе, что сделает всё, чтобы обеспечить их семье достойное место в общественной иерархии. Однако её планы пошли под откос практически сразу же. Сначала Дейзи вышла замуж за Онзло — и самое страшное было в том, что причиной тому была вовсе не внеплановая добрачная беременность (Хайясент вновь передёрнуло), нет, Дейзи действительно его любила. Хайясент сокрушалась месяц, не в силах прийти в себя, но потом сказала себе: соберись, ты же старшая, ещё не всё потеряно. Вскоре замуж вышла Вайолет, и Хайясент ликовала — Брюс, её муж, оказался неприлично богат, так что Вайолет стала хозяйкой огромного дома с бассейном и сауной, нескольких шикарных машин, уютного и дорогого летнего коттеджа… Но счастье оказалось недолгим: вскоре Вайолет начала звонить старшей сестре, жалуясь на привычки Брюса, на его тягу к дамским нарядам и вопиющим выходкам. Их брак так и остался бездетным, и Вайолет, измученная постоянными скандалами, начала отдаляться от семьи. Наконец, вышла замуж и Хайясент. Она долго не могла найти себе пару — молодых людей отпугивали её манеры и её привычки, а ей казалось, что все они перечат ей и лишь всё усложняют. С Ричардом Бакетом они познакомились случайно: по доброте душевной он помог вернуться домой её отцу, после того как нашёл его спящим в придорожной канаве (Хайясент передёрнуло в третий раз). Спокойный, добродушный, участливый и покладистый — Ричард стал для Хайясент партией, о которой она не могла и мечтать. Вскоре они поженились, и наконец-то она покинула ненавистный отчий дом и поселилась в тихом, респектабельном и чрезвычайно престижном районе.

Невзгоды, однако, продолжали преследовать Хайясент. Очень долго они с Ричардом не могли завести ребёнка. Никто не знал о том, через что им пришлось пройти — Хайясент позаботилась о том, чтобы даже самые близкие члены семьи ничего об этом не узнали. Когда же, наконец, родился маленький Шеридан, она была на седьмом небе от счастья. Мальчик стал её сокровищем, её миром, её вселенной. Сколько воздушных замков строила она в своём воображении, какое блестящее будущее рисовала для него. Никогда, ни при каких обстоятельствах не призналась бы эта женщина даже самой себе в иллюзорности и бесперспективности почти всех этих радужных планов. Да, Шеридан поступил в университет, но лишь благодаря посильной помощи и поддержке своего лучшего друга, который учился там же, и его родителей. Хайясент же была преисполнена уверенности в том, что мальчик добился всего сам, исключительно благодаря своим высоким талантам, унаследованным от его "драгоценной мамочки". Когда же она узнала, что его хотят исключить, негодованию её не было предела. Если бы для того, чтобы исправить это, чтобы помочь сыну, уберечь его от беды, нужно было полететь на Луну или выкопать колодец глубиной до самого экватора — она принялась бы за дело, даже не задумываясь. И теперь, ожидая визита важного чиновника из Лондона, она ожидала и давно обещанной небесами награды за все свои горести и нелёгкие труды. И что бы ни случилось — она устранит со своего пути все препятствия, и этот вечер, как и последующий за ним воскресный концерт, будут идеальными. В конце концов, она это заслужила.


* * *


— Нет! Ни за что на свете! Даже не думай!

Элизабет вздохнула, прикрывая глаза рукой.

— Не пойду я ни на какой ужин при свечах! Всё! Хватит с меня этих ужинов при свечах! И даже не проси меня!

Пытаясь произвести как можно больше шума, её брат Эммет отвернулся, резко сел за пианино и раскрыл сборник народных песен, делая вид, что больше всего на свете его в данный момент интересуют ноты.

Сделав глубокий вдох и медленно выдохнув, Элизабет села на одно из стоящих в гостиной больших кресел и положила ладони на колени. Если быть до конца честной, пронеслось у неё в голове, то нужно признать, что эмоциональные выпады брата в адрес миссис Бакет начали утомлять её не меньше кофейных посиделок в доме последней. Конечно, Эммет был натурой артистичной, музыкальной, и перманентное стремление Хайясент, у которой не было ни слуха, ни голоса, обременить его очередным исполнением какой-то патриотической мелодии неизбежно действовало ему на нервы. Однако Элизабет не могла не тяготиться тем, что порой её брат вёл себя как маленький ребёнок. Да, Хайясент могла быть назойливой, бесцеремонной, а порой нескладной и даже гротескной, но разве это было самое плохое, что можно встретить в человеке? Элизабет доводилось видеть людей и похуже. И как бы ей самой ни было тяжело, как бы ни нервничала она в присутствии своей представительной соседки, она всё равно знала, что придёт к ней на помощь каждый раз, когда она попросит — а разве можно иначе?

— Ты ещё не знаешь, кто там будет, — Элизабет не улыбалась, хотя внутри у неё затеплился будущий триумф.

— Кто? — Эммет отчаянно старался хорохориться; головы он не поворачивал. — Неужели Папа Римский?

— Нет, не Папа Римский. Всего лишь Шерлок Холмс.

Клавиши пианино издали дребезжащий звук — Эммет одновременно уронил на них обе ладони.

— Не может быть! — он обернулся к сестре, на лице его было написано величайшее изумление. — Тот самый Шерлок Холмс?? Детектив с Бейкер-стрит?

— Да, он, — подтвердила Элизабет, не меняя позы.

— А доктор Ватсон? Неужели он тоже приезжает?

Элизабет нахмурилась.

— Нет, насколько я поняла, он не приедет. Хайясент говорит, приедет Шерлок Холмс с братом, сестрой и невесткой.

— Невероятно!.. — забыв про все свои испуги, Эммет пересел в кресло напротив сестры; шок всё ещё не покидал его. — Но как… как это возможно?.. Как Хайясент умудрилась заполучить к себе на ужин самого Шерлока Холмса?..

— Ну, как я поняла, Хайясент и не стремилась заполучить Шерлока Холмса — это его старший брат оказал содействие в конфликте, который возник у неё с руководством университета, в котором учится Шеридан. Его хотели исключить без видимой причины, и мистер Холмс это предотвратил, а затем оказалось, что он приедет к Хайясент на ужин со своей семьёй — видимо, она так захотела его отблагодарить…

Эммет несколько секунд лишь изредка моргал, осознавая эту информацию.

— Лизз, но это же… это же звучит невероятно, — проговорил, наконец, он. — Чтобы какой-то важный чиновник, у которого брат известный детектив…

— А сестра, кстати, известный психиатр, — добавила Элизабет.

— Да, и чтобы такой человек… Подожди-ка, — Эммет застыл, переводя на неё взгляд. — Что ты сейчас сказала?

— Я сказала, что у мистера Холмса и сестра довольно знаменитый человек. Она известный психиатр — у неё докторская степень, и она преподаёт в университете.

— Психиатр? — повторил Эммет. — Сестра Шерлока Холмса — психиатр?.. А ведь верно — кажется, она помогала ему в паре дел, о которых доктор Ватсон писал в блоге… Что ж, Лизз, — в его голосе зазвучали нотки торжества. — Теперь мы понимаем, зачем они сюда едут. Шеридан здесь ни при чём, да и оба мистера Холмса тоже. Дело в их сестре — она хочет изучить Хайясент.

Элизабет поперхнулась.

— Что? — непроизвольно она рассмеялась, хотя, надо признать, подобные абсурдные предположения в устах брата вызвали у неё тревогу. — Изучить Хайясент? Но зачем, Эммет?

Его лицо расплылось в самодовольной улыбке; он откинулся на спинку кресла и закинул ногу на ногу.

— Лизз… — мечтательно промолвил он. — Я думаю, это будет самый счастливый ужин при свечах в моей жизни.

— Эммет, но это же абсурд!.. — Элизабет встала; обернувшись, она положила руки на спинку кресла, сминая пальцами обивку. — Неужели ты хочешь сказать, что они воспользовались проблемами Шеридана в университете, чтобы сестра мистера Холмса могла изучить Хайясент, словно… словно подопытного кролика?

— Именно! — с энтузиазмом воскликнул Эммет. — Именно это я и хочу сказать! Послушай, Лизз, подумай сама: ну кто в здравом уме будет ехать к Хайясент на ужин при свечах? Добровольно, Лизз, добровольно! Ты только вообрази: трое самых умных людей в Британии — если судить по тому, что доктор Ватсон писал о Шерлоке Холмсе — так вот, трое самых умных людей в Британии едут в какую-то беспросветную глушь на ужин к какой-то поехавшей дамочке — да это уже звучит абсурдно! К тому же: кто в здравом уме будет помогать Шеридану избежать исключения? Мы же с тобой его видели — парень совершенно безнадёжен! Точно, Лизз, я говорю тебе: это психиатрический эксперимент! О, это будет самый незабываемый день в моей жизни. Никакой развод не сможет с этим сравниться…

Элизабет была совершенно сбита с толку. Предположение, которое только что высказал Эммет, никогда бы не пришло ей в голову. Она привыкла к странностям Хайясент, как и к неизбежным провалам, которыми оканчивались все её эскапады, а посему ей так хотелось, чтобы хоть в этот раз всё прошло хорошо. Она, конечно, понимала, насколько важные персоны эти Холмсы, но и подумать не могла, что весь этот ужин — всего лишь часть какого-то жестокого плана. Секунду она думала о том, чтобы постараться каким-то образом предупредить Хайясент, попытаться привести её в нужное настроение в преддверье ужина, но сразу же осознала всю бесперспективность этой затеи. Хайясент никогда ей не поверит. Элизабет и сама не была уверена в том, верила ли она тому, что сказал Эммет. Оставалось лишь надеяться, что он ошибается. А если нет… Что ж, значит Элизабет будет рядом с Хайясент и поможет ей пережить всё, что произойдёт на этом ужине. Пусть это и будет означать отчаянные попытки помешать планам самой умной семьи во всём королевстве.

Глава опубликована: 16.07.2022
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
4 комментария
Читать без знания второго канона можно?
Mary Holmes 94автор
Зоя Воробьева
Можно. Специфика второго канона и характер персонажей, на мой взгляд, в достаточном объёме будут переданы во второй главе и далее.
>>запомнила красивого, очень элегантного, ухоженного, но такого непроницаемого мужчину
Меня еще в первый раз очень подкупило это "красивого". Майкрофт, конечно, умен, харизматичен и вообще молодец, но вот внешность у него... на любителя.
Легко представить, как кто-то ценит его ум, дипломатические способности и т.д. А вот партнер, любимый человек должен же ценить и красоту тоже. Мне просто приятно, что его оценили)

Вообще люблю такие семейные истории, где Майкрофта комфортят, заботятся о нем, и одновременно дают ему позаботиться о других)

Продвигаюсь медленно, но пока работа производит очень приятное впечатление)
Mary Holmes 94автор
Ложноножka
Спасибо большое за комментарий!

Конечно, "красота в глазах смотрящего", и мне всегда Гейтисс казался красивым, так что я выразила это в своём фанфике ;)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх