↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— Дорогая, сегодня от тебя потребуется особая услуга. Мистер Хардман щедро платит. Правда, мистер Хардман?
Мадам просияла, словно начищенная золотая монета, многозначительно подмигнула и тут же исчезла за дверью.
На пороге молча стоял квартирмейстер "Черного призрака" — худой светловолосый пират с большими почти прозрачными глазами и растерянным видом. Частый клиент куртизанки Макс. Слишком неуклюжий для своего рода занятий. "Не от мира сего" — кажется, так отозвалась о нем Идель, когда он вместо плотских утех несколько часов кряду любовался ее волосами в свете солнечных лучей, пропуская их между грязными огрубевшими пальцами.
"Особая услуга", — усмехнулась Макс, догадываясь, за чем пришел этот странный пират. Бордель Нунана всегда баловал клиентов разнообразием, и она в этом деле преуспела с первых дней. Кто-то покупал у нее материнские ласки, вообразив себя младенцем и прильнув к полной загорелой груди, кто-то просил спеленать и укутать, словно больного лихорадкой, а кому-то просто хотелось выспаться от души, уткнувшись носом в пахнущие лавандой кружева шлюхи. И лишь мистеру Хардману всегда требовалось кое-что необычное, что стоило вдвое дороже пеленания и вчетверо — привычного соития.
— Добро пожаловать, mon chéri! — Голос Макс был похож на кошачье мурлыканье. Она пригласила пирата на расправленную кровать и зажгла свечи. Для особой услуги нужна особая атмосфера. — Дай угадаю. У тебя неприятности? Команда плетет интриги, на море шторм, а крупная добыча снова досталась капитану Вейну?
— Проницательна, как всегда, — чуть слышно пробормотал пират и без лишних церемоний забрался под шелковое покрывало. — Желаю покоя и ничего больше.
— Хочешь послушать сказку? Ты же знаешь, как красиво умеет рассказывать Макс...
— Хочу, — довольно, будто малое дитя, закивал мистер Хардман, растянув губы в улыбке.
— Какую, mon chéri? Про страшного кракена, что живет на дне океана и безжалостно топит корабли? Или про русалок, сводящих с ума моряков? Или про послушницу, сбежавшую из монастыря, чтобы стать пираткой? А может, про юного кузнеца Уилла, который мечтал выковать счастье?
Пират помотал косматой головой.
— Про Босоножку, — сказал он, блеснув глазами. — Девчонку, что молилась морской нимфе в минуты печали. Помнишь?
Макс на мгновение замерла. Что-то горячее вспыхнуло в груди и поднялось к вискам, отчего картинка перед глазами потеряла четкость. Она почувствовала легкое головокружение. Черт ее дернул однажды напиться рома и сочинить самую грустную сказку на свете. Сказку без начала и конца, так похожую на быль.
— Может, лучше про кракена? — осторожно спросила Макс, но клиент не от мира сего стоял на своем.
— Про Босоножку, ma chérie. Плачу пятьдесят пиастров.
Сказка для пирата
Несколько лет назад в колонии на одном красивом острове, который гордо прозвали Великой Землей, жила девочка.
Жила она с матерью, чернокожей рабыней, работавшей на плантации сахарного тростника, а значит, и сама была в неволе. Как сотни ее соплеменников — от несмышленых младенцев до дряхлых стариков.
Тем, кто видел их впервые, казалось, что все они, рожденные под жгучим карибским солнцем, на одно лицо. Черные, будто паруса на кораблях морских разбойников. И только эта странная девочка отличалась от них. У нее была другая кожа: не такая темная, как у рабов, но и не белая, как у господина, его помощников и домочадцев. И совсем другие глаза: не горящие угли, как у многих на острове, а золотистые искры, теплые и озорные.
— Дитя Нового Света, — говорили о ней взрослые, загадочно улыбаясь, словно им неожиданно открылось тайное знание. А все потому, что отцом девочки был хозяин, согрешивший когда-то с ее матерью. Правда, самой девочке это не давало никаких привилегий.
Отцу было безразлично, что она ест, где спит и о чем мечтает, ведь в большом доме жили и воспитывались его законные дети. Он не держал внебрачную дочь на руках, не играл с ней в прятки, не целовал ее по утрам, не видел, как она плачет от обиды, заглядывая по вечерам в хозяйские окна. Но в их жилах текла одна кровь, и этого никто не мог изменить, даже если бы очень сильно захотел.
Звали девочку Босоножкой. Конечно, у нее имелось и настоящее имя, но о нем вспоминали редко. Босоножка было как-то привычнее. Это прозвище ей дали местные мальчишки. Она надевала свои единственные сандалии только по воскресеньям, когда их посещал пастор с проповедью о том, что все рабы Господни должны учиться смирению, а в остальные дни ходила босиком, отчего подошвы ее ног всегда были покрыты грязью и искусаны насекомыми. Потому и прослыла Босоножкой.
Каждый день Босоножка проводила в тяжелых трудах. Она помогала матери на тростниковой плантации, кормила животных на ферме, чистила канавы после дождя. Надзиратель внимательно следил, чтобы никто из детей не сидел сложа руки, а за провинности и непослушание строго наказывал.
— Не реви, — холодным голосом сказала мать, когда Босоножка пришла к ней, громко плача и держась за ноющий после удара плетью бок. — Раскиснешь, опустишь руки — не выживешь. Выживают только сильные и терпеливые.
И Босоножка терпела. Она давала волю слезам лишь по ночам, когда никто не видел, уткнувшись лицом в грубое подобие подушки. Или тайком убегала к морю. Море исцеляло от печали лучше материнской ласки, которая была настолько редкой, что казалась Босоножке роскошью.
Море жило своей жизнью. Оно никого не боялось, никому не подчинялось, ни о чем не пеклось.
"Хочу быть свободной, как ты", — говорила Босоножка, неотрывно глядя на море. И море отвечало ей. Она вдыхала щекочущий ноздри запах соли и чувствовала, как из ниоткуда появляются силы.
Иногда Босоножка брала с собой Джима, сына хозяйского конюха. Им с Босоножкой уже исполнилось тринадцать, у обоих была трудная жизнь, труднее, чем у иных взрослых, но детство не хотело отпускать их. Они носились наперегонки по берегу, ныряли в шипящие лазурные волны и болтали о всякой всячине, шлепая ногами по влажному золотому песку, как будто не было у них ни забот ни тревог.
— Берегись, Босоножка! — сказал как-то раз Джим, увидев, что Босоножка нырнула слишком глубоко. — Не то угодишь в царство морской нимфы. Переправит тебя на тот свет — и поминай как звали.
— Что за морская нимфа? — недоверчиво спросила Босоножка. Она вышла на берег и принялась выжимать воду из волос. — Русалка, что ли?
Джим покачал головой.
— Калипсо. Повелительница вод. Красивая и коварная богиня. Все на море подчинено ее власти. Она насылает и укрощает бури, губит и спасает корабли, пугает и приводит в восторг мореплавателей. Бабушка рассказывала, что Калипсо способна утолить печаль любого, кто так или иначе связан с морем, нужно лишь горячо помолиться ей...
— Враки, — засмеялась Босоножка, махнув рукой, и обратила взор на горизонт. В серой дымке виднелись очертания корабля. — Это море. Пока ты смотришь на него, оно успокаивает, и кажется, что все по плечу. Но стоит только вернуться к привычной жизни...
— Это Калипсо, — мягко возразил Джим. Он тоже смотрел вдаль, как будто ждал, что корабль возьмет курс на остров и увезет их отсюда. Наивный Джим. Скорее всего, это пиратский корабль — охотник за чужими сокровищами, а от пиратов, как известно, ничего хорошего не жди.
— Если бы твоя Калипсо была такой всесильной, — вздохнула Босоножка, — на нашем острове давно не осталось бы несчастных людей.
— Так, может, никто не молится? — хитро улыбнулся Джим, и оба они расхохотались, закрыв рты ладонями.
Рассказ Джима неожиданно запал в душу Босоножке. Уже несколько дней она думала о том, как было бы хорошо встретиться с Калипсо и потолковать с ней о том о сем. Даже если Калипсо — пустая фантазия. Все лучше, чем месить грязь в канаве и видеть недовольное обрюзгшее лицо надзирателя.
И вот однажды вечером, получив очередной выговор за то, что осмелилась перекинуться парой слов с хозяйской дочерью, своей ровесницей и сестрой, Босоножка снова сбежала к морю.
Ее душила обида. Она ведь не сделала ничего плохого — всего лишь подошла к этой милой белокурой девчонке и задала невинный вопрос.
— Эдит, как называется мелодия, которую ты вчера играла на клавикорде?
Глаза у Эдит были голубыми и ясными, как небо над островом в солнечный день, а кожа белой, как коровье молоко. Она посмотрела на Босоножку и, улыбнувшись одними губами, похожими на нежные розовые лепестки, ответила:
— "Куранта" Абеля.
— Очень красиво, Эдит, — только и успела вымолвить Босоножка, потому что в это мгновение во дворе появилась хозяйка.
— В последний раз предупреждаю, замарашка, держись от нее подальше! — зло прокричала она. — Еще раз увижу тебя рядом со своей дочерью, лично отхожу плеткой, пожалеешь, что на свет родилась, — и, с отвращением глянув на Босоножку, увела дочь. А растерянная Босоножка, едва сдерживая слезы, отправилась просить защиты у моря.
Над островом уже взошла Луна, и по темной беспокойной воде струилась серебряная дорожка. Нахлынувшая волна приятно окатила усталые девичьи ноги. По спине пробежались мурашки.
— Калипсо, помоги! — прошептала Босоножка, шмыгнув носом, и поразилась собственной глупости. Какая только чушь не лезет в голову в минуты отчаяния. Наверное, бабушка Джима тоже страдала от жестокости хозяев, раз сочинила сказку о морской богине.
Вдруг Босоножка увидела, как над водой поднялась призрачная фигура, будто сотканная из морской пены. Сияя и покачиваясь, та приблизилась к берегу. Луна, яркая как никогда, освещала ей путь, и совсем скоро удивленному взору Босоножки предстала женщина невероятной красоты в одеянии лазурного цвета. Казалось, что эта женщина состоит из плоти и крови, она выглядела живой и улыбалась, но как ей удавалось дышать под толщей воды всего несколько мгновений назад, было загадкой.
"Неужели кто-то решил пошутить надо мной?" — растерянно подумала Босоножка, но тут же отбросила эту мысль. Она знала, что на острове нет ни одной женщины, похожей на вышедшую из моря незнакомку. Да и кому могла прийти в голову такая шутка. После тяжелого рабочего дня рабыни валились с ног от усталости. Значит, это действительно...
— Ну здравствуй, Босоножка! — произнесла незнакомка. Ее проникновенный голос напоминал легкий шелест волн. — Теперь веришь, что Калипсо существует?
— Верю, — просто ответила Босоножка, пытаясь получше разглядеть морскую богиню. В том, что это она, не было никаких сомнений. — Так вот ты какая! Красивая...
Калипсо в ответ молча раскинула изящные руки и стала играть волнами, словно любуясь собой.
— Правда, что ты способна утолить любую печаль и исполнить самое заветное желание? — с надеждой спросила Босоножка.
— Над сушей я не властна, лишь над морем, но я могу подарить тебе утешение. О чем ты мечтаешь, девочка?
— Покинуть этот остров навсегда, — не раздумывая ответила Босоножка. — И чтобы не было больше рабства, и жестокого надзирателя, и отца, для которого я — пустое место... А еще...
— Ты слишком многого желаешь, дитя мое, — укоризненно качнула головой Калипсо. — На море за исполнение подобных желаний я беру высокую плату.
— Я отдала бы все что угодно, но у меня нет ничего, кроме...
— Кроме жизни? — Калипсо неожиданно рассмеялась, отчего волны под ее раскинутыми руками взметнулись, покатились вперед и с шипением ударились о берег, обдав Босоножку солеными брызгами. Босоножке стало не по себе.
— Да... — шепнула она, поежившись. — Но чего стоит жизнь рабыни...
— Ты рассуждаешь, как мой возлюбленный, — сказала Калипсо. — За свое бессмертие, которого он так долго добивался, чтобы не расставаться со мной, несчастный заплатил слишком большую цену.
— Бессмертие? Ты подарила возлюбленному бессмертие?! — с волнением спросила Босоножка, но Калипсо не слушала.
— Это не твой путь, дитя, — произнесла она. — Ты так юна и так прекрасна, ты не можешь покинуть этот мир, заключив столь опасную сделку. Этот мир полон сюрпризов, позволь ему удивить тебя. Впереди у тебя целая жизнь.
— Да разве это жизнь, Калипсо! — возразила Босоножка и, помедлив немного, разочарованно добавила: — Выходит, рассказы о твоей силе — глупые выдумки. Не зря я говорила Джиму, что все это чушь. Я люблю море больше всего на свете, но морская богиня не в силах мне помочь.
Босоножка хотела было развернуться и со всех ног броситься вглубь острова, туда, где в убаюкивающем лунном свете уже засыпали хижины, но Калипсо остановила ее.
— Смотри сама, гордая Босоножка, — воскликнула она, — и убедись, что повелительница морей никогда не лжет!
После этих слов лунная дорожка рассыпалась на сотни мерцающих серебряных звезд, темная бездна разверзлась, открывая свои удивительные тайны, и Босоножка, будто в причудливом сне, увидела подводное царство. Неведомые рыбы и животные, сладкоголосые русалки с перламутровыми хвостами, погибшие корабли, навеки утраченные сокровища и клады — чего только ни таили в себе морские глубины.
— Эй, Босоножка! Не грусти, Босоножка! Босоножка... Босоножка... — раздавалось тут и там, и Босоножка как завороженная следила то за гигантской черепахой, вдруг заговорившей человеческим голосом, то за морской красавицей с обнаженной грудью, состоящей на службе у Калипсо, то за волшебной раковиной, полной черного жемчуга, из которой лилась прекрасная музыка.
— Это все твое? — восхищенно спросила Босоножка, когда Калипсо приказала морским волнам соединиться вновь.
— Да, дитя, — ответила Калипсо. — Жизнь и смерть на море в моих руках. Вот, взгляни!
Она взмахнула рукой, и Босоножка увидела, как поверх темной воды возникли тысячи лодок, плывущих вдаль. В лодках сидели люди. Дети и старики, простоволосые девушки и дамы из высшего света, морские офицеры, рабы в кандалах, утопленники, рыбаки, пиратские матросы и капитаны... Их бледные лица освещали яркие масляные фонари, но они были безучастны ко всему — лишь смотрели перед собой пустыми, ничего не выражающими глазами.
— Кто это, Калипсо? — испугалась Босоножка. Мурашки снова забегали по коже. Казалось, еще чуть-чуть, и лодки причалят к берегу, а люди, сидящие в них, протянут к Босоножке свои восковые руки и утащат ее на дно.
— Души погибших в море. Они плывут на тот свет.
— Но почему они такие... покорные? Почему не пытаются сопротивляться? Неужели смирились со своей участью?
— За гранью смерти нет места борьбе, Босоножка. Помни об этом! Борись, пока в тебе горит жизнь. Борись и никогда не сдавайся!
Калипсо в очередной раз сделала взмах рукой, и лодки скрылись из виду. Многочисленные огни погасли, Луна спряталась за тучей, над островом пронесся свежий ветер. На море стало темно и тихо, как будто все произошедшее было полуночной грезой.
— Калипсо... — шепнула Босоножка, но в ответ услышала лишь шум воды. Морская богиня обернулась волной и исчезла.
Наутро Босоножка первым делом отправилась на поиски Джима. Ей не терпелось рассказать ему о том, что случилось ночью. Она проверила конюшню, сбегала на плантацию и побывала на берегу. Но Джима нигде не оказалось. Он, подобно Калипсо, пропал без следа.
Чуть позже до слуха Босоножки донеслись крики. Босоножка слышала их не раз и сразу поняла, в чем дело. Она протиснулась сквозь толпу, задыхаясь от волнения.
На хозяйском дворе клеймили рабов. Их раздевали и раскаленным железом ставили печать на груди. Печать была знаком власти господина, а на деле — проклятием, как черная метка для пирата.
Скоро Босоножка увидела Джима. По его смуглому лицу катились крупные слезы. Он с ужасом смотрел, как помощник хозяина с каменным лицом отправляет обугленную железную печать в огонь.
— Джим, нет! — закричала Босоножка из толпы. — Не надо, пожалуйста! Оставьте его в покое! Оставьте!
Какие-то неприятные люди хватали ее за руки и тянули назад, но она вырывалась, пытаясь пробраться к Джиму. "За гранью смерти нет места борьбе", — вспомнила Босоножка слова Калипсо и заплакала. Кто-то толкнул ее в спину, она пошатнулась и упала на землю, ударившись лицом о сапог хозяина.
— Поставь и мне эту позорную метку, — всхлипывая, прохрипела она. И вдруг услышала его голос — грубый и чужой.
— Пошла вон... девчонка!.. Еще раз...
Босоножка подняла голову, ощутив на себе презрительный взгляд. Не мигая и тяжело дыша, на нее смотрел отец. У него, как и у Босоножки, были золотые глаза.
— Ты права, Босоножка, это все враки. Калипсо не существует.
Джим сидел на песке и задумчиво смотрел на волны. Губы его были искусаны до крови, из-под рубашки виднелось еще не зажившее клеймо. Босоножка глянула Джиму в лицо и слабо улыбнулась. Она так и не рассказала ему о встрече с морской богиней. Но разве это имело значение? Особенно теперь, когда ее друг обзавелся позорной меткой.
— Ты молился ей, да? — спросила Босоножка.
— Да, — ответил Джим.
Босоножка молчала. Она взяла высохшую на солнце ракушку и начертила ею на песке неуклюжий узор.
— Думаешь, он пожалел тебя? — тихо сказал Джим. Босоножка чувствовала, что ему больно и что болело не только место, где стояло клеймо. — Хозяин, твой отец. Думаешь, он не стал тебя клеймить потому, что ты его дочь?
— Я не знаю, — помотала головой Босоножка, проглотив слезы.
Догадка повисла в воздухе. Она много раз слышала, как старших девочек-рабынь пугали продажей в ужасный дом, где за деньги раздеваются донага и вытворяют всякие гадости. Этим девочкам не выжигали на груди позорные метки.
Босоножка не хотела, чтобы Джим произносил это вслух. Но Джим не умел читать мысли и все-таки произнес:
— Он просто хочет продать тебя подороже.
Слова Джима ранили сердце Босоножки. Ей было больно и страшно. Она отказывалась верить, что отец считает ее товаром. Что когда-нибудь он назначит цену и ее выставят на продажу, как рабыню без рода и племени.
Босоножка все чаще уходила к морю одна. Она бродила по сонному берегу и терпеливо ждала, когда Калипсо, выйдя из воды, снова начнет играть волнами и морские глубины приоткроют ей свои тайны. Молитва Босоножки была горячей, как раскаленный на солнце песок, а слезы солеными, словно море.
Волны с шумом накатывали на берег, в темном небе зажигались звезды, полная Луна купалась в воде. Но Калипсо все не приходила, будто и вправду превратилась в ночную грезу. И Босоножка перестала ждать. Жизнь, полная трудностей и печалей, закружила ее, и она почти забыла о морской богине.
Однажды, много месяцев спустя, гуляя по пустынному берегу, Босоножка увидела необычную женщину. Она появилась так неожиданно, словно вышла из моря. У нее, как и у Босоножки, были смуглая кожа и длинные черные волосы, а глаза горели ярче масляных ламп. Платье, увешанное странными побрякушками, серебряный амулет на груди в виде сердца, и взгляд, пронизывающий до костей, выдавали в ней особу, имеющую дело с магией.
— Здравствуй, Босоножка! — загадочно улыбаясь, произнесла женщина. Ее голос показался Босоножке как будто знакомым. — Помнишь Калипсо?
Босоножка вздрогнула и вгляделась в ее лицо. Неужели она, повелительница морей, знающая тайны жизни и смерти?
— Помню, — ответила Босоножка, вернув улыбку. — Что стало с тобой, морская богиня? Куда пропала? Почему сменила обличье?
Калипсо с досадой покачала головой, блеснув угольками глаз.
— Злые пираты пленили меня, — сказала она. — И теперь моя бессмертная морская душа живет в бренном человеческом теле. Но я знаю, что рано или поздно избавлюсь от этих оков. Я не теряю надежду. И ты не теряй, Босоножка!
— Надежда... — грустно вздохнула Босоножка. — Как морской песок. Слишком зыбкая вещь.
— Дай мне руку!
Калипсо приблизилась и, взяв руку Босоножки, всмотрелась в линии на ладони. Босоножка ощутила тепло, исходящее от ее пальцев.
— Музыка, золото, горящие свечи и ром рекой, — горячо прошептала Калипсо. — Шелковые простыни на порочном ложе... Кто знает, что хуже? Презрение отца или пьяные, постылые ночи? — Босоножка отпрянула, испугавшись. — Не бойся, дитя. Печаль не продлится вечно. Однажды наступит день, и ты вырвешься на свободу. Жди. Корабль уже в пути.
Калипсо отпустила руку Босоножки, молча развернулась и пошла вдоль берега по мокрому песку. Босоножка долго смотрела вслед морской богине, до тех пор, пока не потеряла ее из виду. Это была их последняя встреча.
* * *
Свечи почти догорели, когда Макс закончила свою сказку. Мистер Хардман лежал на кровати так тихо, что она чуть не забыла о нем. О его присутствии напоминали лишь запахи пота, несвежего белья и морской соли.
— Ну так что, — нарушил пират затянувшееся молчание. Он достал из кармана пятьдесят пиастров, положил на постель и вопросительно глянул на Макс. — Что было дальше? Дождалась Босоножка или нет? Корабль пришел за ней?
Макс широко улыбнулась, накрыв монеты рукой.
— Конечно пришел, mon chéri, — ответила она. — У всех сказок счастливый конец.
Не говорить же ему, что это был корабль работорговца, который выкупил Босоножку у хозяина и увез далеко за горизонт, где ее ждали новые испытания. Что Босоножка до сих пор стоит на берегу, теперь уже на другом острове, и молится в ожидании очередного корабля.
— Повезло Босоножке, — довольно рассмеялся пират, выбираясь из плена шелкового покрывала. Его худая нескладная фигура отражалась в тусклом зеркале, что стояло возле кровати.
— Ступай, mon chéri. Доброй ночи, — устало сказала Макс. Она легла на подушку, закрыла глаза и крепко сжала в ладони серебряные монеты.
Stasya Rавтор
|
|
3 |
Stasya Rавтор
|
|
Pauli Bal
Рискну пригласить вас сюда) |
Melis Ash Онлайн
|
|
Красивый и грустный текст. История, в которой показано мышление человека, который не ждет помощи от мира и вообще ни от кого, потому что твердо знает - никто ему не поможет, даже целая морская богиня. В сказках ведь, когда персонажи встречают фей и прочих волшебных существ и им удается им понравится, те обычно героям помогают. А Калипсо Босоножке по сути никак не помогла. Такое вот "соприкоснулся с чудом - а толку?" Облом обломыч.
Хотела спросить автора по поводу личных хэдканонов, в какой период жизни в вашем хэде Макс научилась грамоте? По фику кажется, что если Босоножка - это Макс, то видимо, позднее, раз в детстве на плантации вкалывала. Вот мне интересна ваша версия. 1 |
Stasya Rавтор
|
|
Melis Ash
Говоря словами Макс, это самая странная сказка на свете. Но, может, и к лучшему, что Босоножка не ждет ни от кого помощи. Пока дождешься, с ума сойдешь, только разочаруешься. С другой стороны, надежда - тоже не последнее дело. Иногда она сильнее всяких чудес. Главное, соблюдать баланс в своих мечтах и надеждах, чтобы не получилось, как у Макс в первых сериях первого сезона. Давай уплывем, песок не умеет любить в ответ, все дела... Я всегда думала, что у Макс между Эспаньолой и Нассау был некий промежуточный этап, во время которого она могла научиться грамоте. Я даже в своей работе об этом писала. Хотя кто знает, как оно было на самом деле. Теоретически это могло быть и на Эспаньоле. Просто я представляю босого ребенка, который стоит среди грязи и насекомых и смотрит в окно хозяйского дома... Спасибо за отзыв! 3 |
Агнета Блоссом Онлайн
|
|
С победой!
Герои живут в тех историях, которые о них пишут, и Макс непременно будет счастлива!) |
Тащу отзыв на его законное место. Стася, это было потрясающе. Спасибо тебе!!! Ты сказала, что можешь бесконечно говорить о Макс и что расскажешь мне все-все-все. Я готова слушать.
Показать полностью
Дорогой автор, здравствуйте! Сказка по "Черным парусам", канону кровавому, жестокому, в котором место только отчаявшимся - выгрызающим себе жизнь. И им - им очень нужна сказка, потому что больше у них нет ничего. Сказка для пирата. И меня так тронуло, что сказки, которые Макс часто рассказывает, - отражения историй пиратов Карибского моря. И какие отражения... Страшный кракен, кровожадные русалки - сказки, чтобы смириться с тем, что жизнь жестока и каждый день может стать последним? Послушница, ставшая пираткой, - сказка, чтобы верить, что пиратская доля может быть чьим-то свободным выбором? Или что и для них есть Бог? Или просто чтобы поглумиться и посмеяться, смеяться ведь тоже - нужно? Юный кузнец Уилл, мечтающий выковать собственное счастье, - чтобы вспомнить старые светлые мечты? Чтобы верить, что что-то еще в их собственных руках? И сказка о Босоножке, молящейся морской богине в минуты печали... Самая горькая, самая светлая - самая нужная сказка. Знаете, мне кажется, вся ваша история и есть о том, что за гранью смерти нет места борьбе. И все они, отбросы общества, пираты, шлюхи, рабы - это знают. Именно они - знают. И ваша история - об этом. Не только и не столько даже о Босоножке, сколько о всех них (и в самом конце понимаешь, что даже не только о них). Ваша сказка ведь начинается еще до заголовка "Сказка для пирата". Они ведь приходят к Макс. Пираты. Тоже по-своему - брошенные. И кому-то это может показаться блажью - прийти в бордель не за жаркой ночью с проституткой, а за своей сказкой. Просить грудь, чтобы вспомнить мать, которая была рядом так давно, что будто бы в другой жизни. Потому что рано повзрослели? Просить запеленать и укутать, как больного, чтобы вспомнить, каково это - когда чужие руки дарят покой и облегчение, а не мучения и смерть. Потому что им когда-то не хватило ласки? Просить рассказать сказку, чтобы поверить в чудо и надежду, которая и сама уже настолько редкая гостья, что больше сказка. Потому что в жизни слишком много горя? Им всем - больно. Но они не могут сочинять сами. А Макс - может... Сказка про Босоножку - она ведь сама про надежду, которая даже в этой сказке остается сказкой. Никому не нужная девочка, у которой не было и нет отца, хотя вот он стоит, руку протяни. Мать, которая если и любит, то слишком устала, чтобы даже приласкать. Да и любит ли... Ее друг, такой же раб, как она. И... Пока я читала эту сказку, просто сердце разрывалось. Она такая... светлая и при этом такая страшная. Страшная - потому что света ведь совсем немного, один раз разомкнувший воды океан, зыбкие тени русалок и рыбьи голоса. А ощущение, будто от них весь мир стал ярче. Такие дети, как Босоножка и Джим, взрослеют быстро. И читать про взрослых детей тоже - страшно. — Это Калипсо, — мягко возразил Джим. Он тоже смотрел вдаль, как будто ждал, что корабль возьмет курс на остров и увезет их отсюда. Наивный Джим. Скорее всего, это пиратский корабль — охотник за чужими сокровищами, а от пиратов, как известно, ничего хорошего не жди. Все еще наивный Джим, наивный Джим, верящий, что когда-нибудь корабль заберет их отсюда... Страшно это - слышать "наивный" от девочки его же возраста.— Если бы твоя Калипсо была такой всесильной, — вздохнула Босоножка, — на нашем острове давно не осталось бы несчастных людей. — Так, может, никто не молится? — хитро улыбнулся Джим, и оба они расхохотались, закрыв рты ладонями. А еще страшнее слышать, как они смеются над этим. Даже не над сказками и над чудом - просто над самой мыслью, что можно хоть на что-то надеяться. А еще страшно от этого диалога: — Думаешь, он пожалел тебя? — тихо сказал Джим. Босоножка чувствовала, что ему больно и что болело не только место, где стояло клеймо. — Хозяин, твой отец. Думаешь, он не стал тебя клеймить потому, что ты его дочь? Эти дети - все еще дети, господи, все еще дети, которым больно, и не только от клейма, но и от того, что смейся ты над надеждой или отчаянно ей доверяйся, все равно ничего не изменится. Они дети, но слишком хорошо знают свой мир, чтобы поверить в такую сказку, которая для большинства детей на планете была бы очевидной правдой: "Папа может хоть капельку тебя любить".— Я не знаю, — помотала головой Босоножка, проглотив слезы. Догадка повисла в воздухе. Она много раз слышала, как старших девочек-рабынь пугали продажей в ужасный дом, где за деньги раздеваются донага и вытворяют всякие гадости. Этим девочкам не выжигали на груди позорные метки. Босоножка не хотела, чтобы Джим произносил это вслух. Но Джим не умел читать мысли и все-таки произнес: — Он просто хочет продать тебя подороже. И это... Это правда так страшно и горько, что у меня слезы на глаза наворачивались. И все-таки, и все-таки... В этой сказке не происходит ни одного настоящего чуда. Не считать же чудом то, что Калипсо показывает Босоножке говорящих рыб. И все-таки эта сказка волшебством пропитана насквозь. Она сама и есть волшебство и свет. Вот тот усталый свет, который горит в каждом сильном человеке. Потому что самое настоящее чудо - это жизнь. Не бессмертие, не русалки, не корабль под алыми парусами. Просто - жизнь. И она волшебная - тогда, когда человек сам видит ее свет. Когда надеется. И Калипсо, отказывая Босоножке в чем-то по-настоящему волшебном и могущественном и сразу уводя ее мысли от чудес вроде бессмертия, оставляя ей просто ее собственный мир, на самом деле будто говорит Босоножке, что этот ее собственный мир - чудо куда более ценное и великое, чем вечное существование или что-то еще. А горько заплатить - горько заплатить требует любое чудо. Вечная жизнь - требует свой платы. Часто даже того, для чего была желанна. Жизнь, данная человеку с рождения, - тоже требует своей. Меня просто... просто пробило то, что Калипсо дает Босоножке так ничтожно мало - и при этом так много. Ведь Калипсо дает Босоножке мираж, просто мираж, слабой разноцветной дымкой застилающий линию горизонта. Но человек - такое уж существо, для которого надежда всегда умирает последней. И которое будет цепляться жизнь до тех пор, пока можно хоть чего-то ждать. И пока где-то там впереди - мираж, будет гореть свет. Тусклый, потому что человек устает, смертельно устает, борясь с обстоятельствами, с собой, иногда устает настолько, что с трудом открывает глаза наутро. Но свет горит. И человек просыпается. Потому что за гранью смерти нет места борьбе, а жизнь, напротив, без борьбы невозможна. А борются люди всегда в конце концов за одно и то же - за мираж. Мы все ждем свои корабли. И будем ждать их вечно, потому что эти корабли никогда не придут. Но - не сводим глаз с горизонта... И вся наша жизнь - сказка без конца. И более того... Всем нам нужны сказки, когда нам больно. И мы приходим к сказочникам. А сказочникам... тоже нужны сказки. Потому что и им - больно. И иногда сказка одного сказочника станет сказкой для другого... И это было просто невероятно сильно. Когда Калипсо приходит к Босоножке во второй раз. Приходит обычной - из плоти и крови, человеческой - женщиной. Преданной, лишенной свободы, лишенной силы. И в первый раз она не соглашается дать Босоножке ничего, кроме миража. Во второй раз и не смогла бы, ведь теперь у нее самой есть только мираж. Только намерение бороться до конца, чтобы догнать мираж и вернуть себе отнятое. И все же в своем горе она помнит про маленькую Босоножку и приходит к ней тогда, когда слишком давно не позволявшая себе надеяться девочка перестает верить миражу и когда ей снова так не хватает надежды. И в этот раз мираж не сотрется, и Калипсо больше не будет нужна Босоножке. А Босоножка-Макс много лет спустя, снова пленница, снова отброс, чья клетка теперь не плантация, а шелковые простыни, чьи пленители не грубые надзиратели, а жаждущие страсти мужчины, будет рисовать миражи для других. Ее все еще ярко горит. Макс... Я сказала, что эта история совсем не только о ней, но и о других людях, в чьей жизни почти нет света, да даже о всех нас, у которых в жизни света неизмеримо больше. Но все-таки во многом эта история и именно про Макс. Потому что - какая же она сильная девочка. Как и в случае со всеми остальными героями сериала, я далеко не всегда одобряла ее решения и поступки. В "Черных парусах" чистых - нет. Но Макс невероятно сильная духом. Отчаянно цепляющаяся за возможности, борющаяся с обстоятельствами - и ведь в конце концов поднимающаяся с самого дна. Многое при этом теряющая, нередко ошибающаяся. И даже то, куда она поднялась, еще очень далеко от хотя бы подобия счастья. Но она ведь не остановится. Никогда. И всю жизнь будет идти дальше, сражаться, бороться, и придавать ей сил будет корабль, который никогда не придет. Просто потому что этот корабль не приходит ни для кого. А еще хотела пару слов про Джима сказать... Он ведь молился Калипсо. И она не откликнулась?.. Мне почему-то кажется, что просто Джиму хватит сил продолжать одному. Потому что он, в отличие от Босоножки, иногда еще смотрел на корабли так, будто они могут поменять курс и забрать его. Потому что его слабенький мираж все еще горел на горизонте. А если все-таки от клейма сердце будет слишком сильно болеть - тогда Калипсо вспомнит и о нем. Морская богиня никогда не лжет. Ваша сказка прекрасно написана. Она напевная, протяжная, бездонно печальная и фантастически светлая - не солнечным светом, но живым тусклым светом светлячка. И волшебная - именно потому что до последнего слова настоящая. Спасибо вам за мои слезы, автор! 1 |
Stasya Rавтор
|
|
Мурkа
Очень неожиданный взгляд на клиента. Спасибо. Я с вами согласна. Но вот что еще добавлю: мне кажется, ему самому эта сказка как терапия. Или же как соль на рану. 1 |
Stasya Rавтор
|
|
Aviannyshka
Про новый корабль в точку! Спасибо вам! 1 |
Stasya Rавтор
|
|
Агнета Блоссом
С победой! *урчит от удовольствия*Герои живут в тех историях, которые о них пишут, и Макс непременно будет счастлива!) 2 |
Stasya Rавтор
|
|
1 |
Pauli Bal Онлайн
|
|
Я шел, шел и наконец пришел! :)
Спасибо за призыв - это было прекрасно и завораживающе, прочитала на одном дыхании! Текст изящный и легкий, как шелестящие волны, накатывающие на берег. И не смотря на градус печали, он все равно не лишен надежды, он не оставил меня в омуте страданий, а наоброт, я как будто тоже послушала сказку, для своего успокоения. Я не знаю, будет ли у героини все хорошо, но как будто, хочется верить - что у меня будет. Спасибо! 1 |
Stasya Rавтор
|
|
Селезёнка
Самый необычный отзыв к этому фику. Спасибо большое! Мне очень приятно, что тебе понравилось. |
Никакой Макс я не знаю, но отсылочки на ПКМ ооочень порадовали)
|
Ангел по имени Селезёнка
Если не можешь найти нормальный фик, то могу один посоветовать. Он по ПКМке. Название "я купил тебя". Правда на 35 глав... но читается на одном дыхании! |
Stasya Rавтор
|
|
1 |
Stasya R
Да это так) |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|