↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Вход при помощи VK ID
временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Драконий Огонь (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Рейтинг:
General
Жанр:
AU, Общий
Размер:
Мини | 18 438 знаков
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Стычка с пронырливым волшебником оставляет Смога торжествующим владельцем весьма любопытного Кольца... и вскоре его начинают донимать странные мысли.

Драконы — пламя и смерть, но только ли этим они могут быть? Возможно ли желать чего-то большего?
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Смог, Драконий Ужас, Кошмар Одинокой Горы, сложил крылья и хмыкнул, выпуская из пасти остатки дыма.

Он был твёрдо уверен, что этот волшебник, кем бы он ни был, уже никогда не будет шнырять поблизости. Когда он сорвался со своего огромного клада, повсюду с грохотом разлетелись золотые монеты и украшения, но нежданный посетитель всё равно оказался застигнут врасплох, и это никак ему не помогло.

Наклонившись, Смог всмотрелся в обугленное пятно, оставшееся после выдохнутого им потока пламени. Камни всё ещё светились от жара, вокруг был рассыпан пепел... увы, он недостаточно разбирался в смертных, чтобы сказать, с кем именно имел дело.

Вероятно, пепел остался от одежды. В долю секунды, в которую его огонь осветил волшебника, он разглядел балахон, шляпу и посох, сияющий светом и мощью.

Так или иначе, волшебник или погиб, или получил недвусмысленное предупреждение никогда не возвращаться. Здесь, в глубине Эребора, свет был тускл, и к тому же в воздухе висел дым, но Смог всё же сумел определить в двух горящих кусках дерева переломившийся пополам посох.

Но рядом было ещё что-то... что-то странное. Смог наклонился ближе.

Свечение его чешуи, признак пылающего внутри огня, разгорелось чуть ярче. Оно осветило каменный пол, и лапа Смога сомкнулась на металлическом ободке.

В тусклом свете он выглядел... довольно красиво, пусть и незамысловато, представляя из себя лишь обруч со вправленным в него красным рубином. Вероятно, что-то вроде диадемы, которую носил волшебник. Теперь она стала его трофеем.

Покрутив золотой обруч в передней лапе, Смог вскоре обнаружил, что он как раз подходит к его пальцу. Надев его и некоторое время полюбовавшись, он вновь хмыкнул.

Если волшебники будут приносить ему такие трофеи, он, пожалуй, даже будет ожидать следующего визита.


* * *


Смог резко пробудился ото сна.

Его лапы сжались, крепче вцепившись в золотой клад; он зарычал, а потом мотнул головой.

Ему снился какой-то сон, и что-то в нём заставило его проснуться.

Но что именно?

Он попытался вспомнить, напрягая свой могучий разум, но, как ни старался, детали ускользали, словно песок между пальцев.

Кажется, в этом сне он... летел. Парил высоко над землёй, в окружении облаков. Он не делал этого уже много лет, со времён Разорения Дейла, но в этом сне он летел, рассекая крыльями воздух, ощущая себя удивительно легко...

И потом, рядом летели... другие драконы. Различных цветов и размеров, холодные и огнедышащие, скользящие меж гор, окружавших Иссохшую Пустошь.

Последние детали ускользнули из его памяти, и Смог с досадой обрушил лапу на свой клад. В воздух взлетели монеты, сошла небольшая золотая лавина, но дракон не обратил внимания.

В его сердце словно поселилась какая-то странная боль. Долго размышляя, он наконец понял, что за чувство её вызывало.

Одиночество.

Он зарычал, ударив хвостом о стену.

Он — могучий огнедышащий дракон, величайший из драконов! Какое-то одиночество не должно причинять ему боль!

Смогу никто больше не нужен.

У него никого больше и не было.

И раньше это его никогда не тревожило.


* * *


Тусклый свет, просачивавшийся в зал, сообщил Смогу, что сейчас день. Гномий зал был выстроен воистину мастерски: в нём имелись световые колодцы, пропускавшие свет с поверхности и делавшие факелы скорее дополнением, чем необходимостью. Ночью, конечно, они гномам требовались, но не тогда, когда в небе сияло солнце, или даже когда его закрывали облака.

Смог возлежал на каменном уступе, возвышавшемся метров на десять над главным залом, и безмолвно созерцал свой клад.

Словно тот оскорблял его.

Словно бросал ему вызов.

Ведь... если подумать, что ему с ним делать?

Он — могучий дракон, это очевидно. Величайший из драконов, ещё живших в Средиземье. Он завоевал этот клад, от самой мелкой золотой монетки до самых невероятных украшений, своими силами.

И... только и делал, что спал на нём.

— Какая глупость, — прорычал он, чуть не вздрогнув от звуков собственного голоса, так давно он им не пользовался.

Но это и правда была глупость.

У него имелось всё, что дракон только мог пожелать! Будучи ещё маленьким, живя в Иссохшей Пустоши, он грезил о богатстве, и клад Одинокой Горы превосходил его самые смелые мечтания.

Но вот уже больше ста лет он только и делал, что спал на нём. Он даже не был уверен, сколько времени прошло, знал лишь, что возлежание на всём этом богатстве перестало приносить ему хоть толику радости.

Это с тем же успехом могла бы быть груда камней.

Поразмыслив, Смог покачал головой. Нет, золото есть золото, а камни есть камни. Ни один дракон не станет спать на груде камней!

Кроме... всех прочих.

А живут ли ещё на свете эти прочие драконы?

Его мысли словно ходили по кругу, и он вновь зарычал, сверля свой клад взглядом.

Что ему с ним делать?

Всё так же спать на нём, ничего не предпринимая, пока не станет слишком большим, чтобы проходить через двери? До тех пор, пока Третья Эпоха не сменится Четвёртой, за ней Пятой... пока сама Одинокая Гора не обратится в пыль? Не используя золото ни для чего, кроме сна, который всё равно прерывали беспокойные сновидения?

Или же отправиться куда-нибудь, использовать золото для чего-то?

Эта идея причиняла настоящую боль.

Любое другое применение золота означало кому-то его отдать, позволить выскользнуть из-под его власти. От самой этой мысли его живот начинало сводить.

Чем ещё дракону дорожить, как не своим кладом?

Но, с другой стороны... как дракон может дорожить своим кладом?

Сейчас он использовал его в качестве кровати.

Кровати.

Смог зевнул, чуть расправив крылья, и соскользнул с уступа.

Он устал, и надеялся, что сон принесёт ему какое-то озарение. Или успокоение.

Но, вероятно, нет. В последнее время его слишком часто стали посещать такие мысли.

Мысли о том, что ему чего-то не хватает. О том, что, по сути, у него ничего и нет...


* * *


В главный вход подгорных чертогов гномов лился солнечный свет. Смог держал под светом серебристую кольчугу. Для него она было совсем крошечной, сущей безделушкой.

Но он знал, что она означает.

Примерно представлял, как её сделали.

Каждое из колец было сделано из мифрила, металла, что было тяжело плавить и ещё тяжелее найти. Сначала шахтёрам, орудовавшим кирками, долотами и молотами, требовалось пробиться через толщу камня, чтобы добыть руду. Потом эту руду требовалось переплавить, используя каменный или древесный уголь, затем превратить полученный металл в проволоку, а ту — в кольца.

Кольца этой кольчуги были так малы, что Смог едва мог различить их, даже поднося кольчугу к самым глазам. И их было много.

А ведь их требовалось ещё и соединить вместе. Десятки тысяч колец, десятки тысяч заклёпок.

И это был лишь один-единственный предмет. Крошечная часть его клада.

Мастера Эребора обладали немалыми навыками в работе по дереву, металлу и камню. Они сотворили множество выдающихся вещей, удивительных вещей. Они не просто добывали золото и придавали ему форму, они делали нечто красивое.

Ложе из глыб необработанной золотой руды ему нравилось бы куда меньше. Именно то, что золото превратили в монеты и прочие вещи, делало его таким ценным.

И... он убил великое множество тех гномов, огнём, когтями и хвостом, и вынудил остальных бежать.

Ради чего?

Конечно, ради клада, который теперь по праву принадлежал ему. Но... Смог не мог отвести взгляда от этой маленькой мифриловой кольчуги.

И размышлял о том, могло ли что-то подобное быть сделано для дракона.

Размышлял, не утолит ли подобное ту тоску, что поселилась в его груди.

Размышлял, почему никогда раньше не думал о таком.


* * *


— Ты уверен, что это хороший план? — спросил Бильбо, обращаясь к Торину.

Тот что-то неразборчиво буркнул.

Бильбо рассудил, что лучшего ответа вряд ли дождётся.

Первоначальный их план заключался в том, что каждый получит большую долю сокровищ дракона, а Бильбо выступит в роли... ну, если упрощённо, то вора.

Но потом их схватили эльфы, одно событие повлекло за собой другое, и после долгих переговоров и ещё более долгих споров между Торином, Балином и Глоином, при поддержке Бильбо, было решено, что все они получат чуть меньшую долю сокровищ, — но учитывая, каким огромным то обещало быть, это всё равно означало кучу золота. А часть сокровищ получат эльфы за их помощь — более тактичный способ сказать, что они отпустят их и сопроводят к Эребору, защищая от опасностей Лихолесья. Отдельно было оговорено, что они не получат ни Аркенстон, которым Торин так дорожил, ни саму Гору.

Бильбо до сих пор помнил, что заставило Торина переменить своё мнение. А именно вопрос Балина, что бы тот отдал, дабы вернуть Эребору былое величие.

И Торин признал, что многое. Даже, в крайнем случае, половину драконьих сокровищ... но Трандуил отверг это предложение как слишком щедрое для эльфов.

Бильбо не слишком нравился Трандуил, но, с другой стороны, сравнивать он его мог разве что с владыкой Раздола Элрондом, который хоббиту пришёлся куда более по душе. Но вот с его сыном у него сложились вполне неплохие, даже приятельские отношения.

Хотя бы потому, что Леголас был готов хоть что-то ему объяснять.

— Так что, хороший это план или нет? — спросил он, оглянувшись на статного эльфа.

Леголас чуть повёл плечами:

— Возможно. Многое зависит от того, найдём ли мы там дракона.

— А есть вариант его не найти? — спросил Фили.

— Ну, он не появлялся уже больше ста лет, — указал Дори.

— Думаю, вполне возможно, что там поселились гоблины, — сказал Леголас, а затем прислушался. — Хотя, похоже, уже сейчас нам могут грозить неприятности.

— Какие? — спросил Торин, вынырнув из своих угрюмых размышлений.

— Я слышу топот копыт. Вон там гребень с хорошим обзором, давайте взглянем.

Эльф взлетел по склону с изяществом, недоступным любому другому, и Бильбо постарался не отставать. Хотя в одном месте Дори всё равно пришлось его подсадить.

Когда они оказались на гребне, Леголас уже скользил взглядом по северному горизонту, и на его лице читалась тревога.

— Там, — сказал он, указывая.

Бильбо сощурился, но разглядел лишь какие-то движущиеся пятна.

Лицо Торина было мрачнее тучи:

— Гоблинская армия...

— Да, — подтвердил Леголас. — Восемь или девять тысяч.

Бильбо оглянулся на эльфийскую армию, насчитывавшую в лучшем случае шесть сотен. Конечно, они были лучше вооружены и оснащены, но с таким численным перевесом гоблинов...

— Нам стоит занять позицию получше, — сказал Балин. — Чтобы они не смогли взять нас в клещи.

— Они ближе к Горе, чем мы, — указал Торин. — И доберутся первыми, если мы их не перехватим!

— У них есть варги и наездники на них, — предупредил Леголас. — А у нас едва сотня коней; сражаться на открытом пространстве будет безумством.

Он снова указал рукой:

— Но, я вижу, наши разведчики возвращаются. Отец, вероятно...

Он осёкся.

— Что там ещё? — спросил Торин. — Выкладывай.

— Пыль на горизонте, — Леголас кивнул на северо-запад. — Оттуда идёт ещё одна армия, и сомневаюсь, что это наши друзья.

— Железные Холмы точно не в той стороне, — сказал Двалин.

Внимание Бильбо привлекло какое-то движение. Он повернулся... и его челюсть отвисла.

Из горы выбиралось огромное существо с красно-золотой чешуёй. Вот оно расправило крылья, взлетело, словно ищущий добычу ястреб... с такого расстояния трудно было определить размер, но Бильбо полагал, что в длину оно не меньше тридцати метров.

Существо описало круг и начало пикировать в сторону гоблинской армии. Торин выругался себе под нос.

— Постараемся продать наши жизни подороже, — сказал он. — Эльфийский принц, под силу ли тебе или твоим лучникам пробить стрелой драконью чешую?

— Мне не доводилось пробовать, — признал Леголас, когда дракон — Смог — завис над гоблинами, вероятно, ведя с ними некие переговоры. — Но я приложу все усилия.

Он потянулся за луком, но затем замер.

— Взгляните! — сказал он.

Бильбо проследил за взглядом эльфа, только чтобы увидеть, как из пасти огромного дракона вырвался поток багрового пламени... обрушившийся на армию гоблинов.

— Они начали в него стрелять, — сказал Леголас. — И он просто... испепелил их.

Теперь Бильбо видел только дым, поднимавшийся от места, где ещё недавно находилась армия гоблинов. Затем крылья Смога разогнали тот, и дракон полетел в их сторону.

Чтобы добраться до них, у него ушло две-три минуты, но Бильбо они показались целой вечностью. Огромное существо опустилось на склон холма, сложив крылья наподобие летучей мыши, и Бильбо подумал, что одна его голова превосходит размерами самых крупных существ, что он видел.

— Приветствую, — сказал Смог. — Хмм... два эльфа, тринадцать гномов и существо, которое мне незнакомо. И армия.... что привело вас к Одинокой Горе?

— Месть, — кратко ответил Торин.

— Месть? — повторил Смог, в чьём голосе прозвучала явная ирония. — Месть мне, полагаю? Ну, я признаю́, что напал на вашу гору и сразил множество гномов, а также людей, но не припоминаю, чтобы убил хоть одного эльфа. И, как я уже говорил, я даже не знаю, к какому народу принадлежит этот коротышка. Так что привело сюда эльфов, ещё и во всеоружии?

На холм успел подняться Трандуил, и Бильбо сообразил, что Леголас, вероятно, известил своего отца о... битве, что произошла на горизонте.

— Мы здесь в союзе с гномами, — возвестил король эльфов Лихолесья.

Смог кивнул:

— Весьма разумный ход. Если, конечно, вы планировали сражаться с гоблинами. Но одна из гоблинских армий уже уничтожена, ведь они совершили серьёзную ошибку — атаковали меня.

Его глаза сверкнули:

— Конечно, я могу оставить вас разбираться со второй армией самим. Она выглядит вдвое сильнее уничтоженной, и сомневаюсь, что вы готовы сражаться с ними столь малым числом, так что перейдём сразу к делу. Вы здесь, чтобы вернуть себе Одинокую Гору и лишить меня клада, который я отобрал у гномов Эребора много лет назад. Верно?

— Месть — не самый незначительный из наших поводов, — ответил Торин, демонстрируя полное пренебрежение своей (и чужой) безопасностью.

Смог задумчиво подпёр подбородок лапой:

— Но, полагаю, и не самый значимый. Ведь желай вы сразиться со мной, вы бы привели куда больше воинов.

Сам не зная почему, Бильбо внимательнее пригляделся к передней лапе дракона.

На ней красовалось большое кольцо с рубином. Хоббит понятия не имел, отчего оно привлекло его внимание.

— Подумайте вот над чем, — продолжил Смог. — Что так уж отличает меня от кого-то другого, кто пришёл завоевать земли огнём и мечом? Люди, эльфы и гномы много раз делали подобное, как и орки с гоблинами. История во многом сложена из битв и соглашений.

— Не пытайся околдовать нас своими словами, змей! — выплюнул Торин, и Бильбо заметил, что некоторые гномы пятятся подальше от него.

— Ты предпочёл бы спорить? — спросил Смог. — Ну что ж, тогда... гора ваша, как и её содержимое.

Бильбо практически осел на землю, не веря своим ушам.

— ...что? — переспросил Трандуил. На его лице читалось безграничное изумление, и он был в этом не одинок.

Однако, — продолжил Смог, — в обмен на защиту, которую я предложу вам, я желаю получать дань. Не груды золота, а... скажем так, некоторые более изящные вещи, созданные специально для меня.

— Ты возвращаешь нам дом наших предков, а потом желаешь часть нашего богатства взамен? — спросил Фили. — Я... не пойми неправильно, я буду очень рад, если меня не спалят дотла, но я просто ничего не понимаю!

— Что есть королевство? — спросил Смог. — Что есть империя? Что такое государство? В общем и целом, это фермеры, что выращивают еду, и организация, что изымает излишек этой еды в виде налогов, и излишек живой силы, чтобы составлять армию. Еда идёт на поддержку тех, кто не занимается её выращиванием, идёт на определённые цели... и потому вы получаете возможность радоваться жизни, заниматься разными приятными мелочами. Государство предлагает защиту, а взамен берёт налоги, сынов и коней.

Он потянул крылья:

— Я предлагаю то же самое, но не буду требовать ваших сынов. Всё остальное, все детали — это уже предмет переговоров.

Торин по-прежнему выглядел не слишком радостно.

Но Бильбо уже видел на его лице такое выражение.

Оно означало, что с гномом... можно договориться.


* * *


Вершина Одинокой Горы отличалась подходящими размерами, и за прошедшие десятилетия её превратили в идеальное место. Идеальное место для того, чтобы там мог отдыхать дракон, что сейчас и происходило.

Король Смог Первый, Смог Золотой, Король Над Горой, Дейлом и Озером наблюдал за Долгим озером. Точнее, за местом на берегу, находившимся где-то на полпути от ближнего конца к дальнему.

Там плескалась вода, сверкали вспышки пламени, и пусть на таком расстоянии звуков не было слышно, он мог представить взрывы смеха и рык протеста, разносившиеся над гладью озера.

Двое из шести молодых драконов там, он был уверен, были его детьми. Его путешествия в Иссохшую Пустошь привели лишь к немногим интрижкам и немногим добровольцам, но его пример постепенно возымал действие.

Количество сокровищ, которыми теперь обладал дракон, было много меньшим по сравнению с тем, что он имел прежде. Но его шею обхватывала цепь из золота и электрума, а туловище покрывала ладная мифриловая кольчуга. Они были сделаны специально для него, и он очень ими дорожил.

Драконы продолжали играть друг с другом. Смог смотрел в том направлении, подперев подбородок лапой... но затем его голова дёрнулась: он услышал, как кто-то поднимается по ступеням.

Он увидел белобородого старца, облачённого в белый балахон, с белым же посохом, украшенным ажурным набалдашником. Старец остановился, не дойдя несколько ступенек до вершины горы.

— Приветствую, король Смог, — дружелюбно сказал он. — Я желаю спросить тебя о том же, о чём спрашивал короля Торина: приходили ли к тебе посланцы Тёмного Властелина?

Несколько секунд Смог изучал его взглядом, затем медленно кивнул:

— Да, приходили. Я повелел им немедленно убираться.

Из его ноздрей пошёл дым:

— Они попытались предложить мне одно из уцелевших гномьих Колец, и тогда я сжёг их.

Белый незнакомец кивнул:

— Понимаю. Благодарю тебя за ответ.

Смог чуть наклонил голову:

— Ты Гэндальф, верно? Сначала я принял тебя за Сарумана, но посох отличается...

— Совершенно верно, — подтвердил Гэндальф, чьи глаза на мгновение блеснули. — Также я хотел спросить тебя, не готов ли ты помочь с защитой Свободных Народов за пределами Горы, Дейла и Озера. Надвигается война, и неизвестно, когда Враг нанесёт удар.

Смог нахмурился:

— Я... подумаю над этим. У меня здесь имеются определённые обязанности.

Внезапно осознав кое-что, он поднял лапу, демонстрируя кольцо с рубином:

— Возможно, ты хочешь получить его обратно? Полагаю, оно принадлежит тебе... или принадлежало раньше.

Гэндальф улыбнулся:

— В этом нет нужды. Вижу, твои дела идут более чем неплохо; ты стал таким, каким всегда мог бы быть. И кто я такой, чтобы наказывать тебя за это?..

Глава опубликована: 08.03.2026
КОНЕЦ
Отключить рекламу

20 комментариев
Тауриндиэ Онлайн
Вот же хитрый жук - этот ваш волшебник! :D Хэппиэнд, который мы все заслужили.
Ничего не буду говорить о э-э-э реалистичности подобного развития событий, но забавно вышло))
DistantSongпереводчик
Тауриндиэ

Но идея интересная, согласитесь?) Про то, как Кольца (и Единое, и Семь, и Девять) совращают, в каноне Толкина много. А тут неожиданно обратный процесс. Как говорится, ты должен сделать добро из зла, потому что больше его не из чего сделать.
Тауриндиэ Онлайн
Но идея интересная, согласитесь?)
Однозначно)
Не припомню, чтобы кто-то пытался Смога приручить или обуздать)
DistantSongпереводчик
Эх, была не была. мисс Элинор, Lothraxi, ФатаМоргана — приглашаю прочитать и прокомментировать. Но если вам неинтересно, никаких обид, на вкус и цвет, как говорится.
Lothraxi Онлайн
Я уже готовлю отзывной пост с вашим фиком

Надеюсь сегодня успеть
Спасибо за призыв)
Интересная идея, и послевкусие оставляет приятное, хорошее)) И хотя это АУ, есть в этом что-то вканонное: в мысли о мудром примирении, обращении к свету и так далее)) Очень позабавили рассуждения Смога о государстве, в устах дракона - забавно! А уж как он кольчугу рассматривал... почему-то вспомнился мульт о крокодиле и птичке Тари))

Я так понимаю, кольцо Нарья заставило Смога измениться? И теперь он сможет предложить свои услуги по испепелению Единого Кольца? Ведь Смог - дракон что надо, а уж с кольцом Огня - точно справится! Шикарно. Одним махом столь радикальное АУ - и в то же время никакого неприятного осадка у читателя, никакого ощущения разрушенной истории. Наоборот))
Так, я прочитала шапку, увидела, что это перевод. Спасибо, что принесли эту милую историю - переведено отлично, читается легко, никаких шероховатостей я не заметила))
DistantSongпереводчик
мисс Элинор

И вам спасибо за отзыв, ещё и такой положительный!

Да, Смога переменило именно кольцо. Не уверен, что он справится с Единым, ведь то, как говорил Гэндальф, и Анкалагон бы не расплавил. Но гномьи Кольца драконьему огню поддавались, так что, думаю, как минимум назгулов Смог сможет легко уничтожить. Даже Короля-чародея, ведь дракон — определённо не смертный муж.) И потом, с такой поддержкой на заднем плане донести Единое Кольцо до Мордора будет банально проще.

Вообще меня в этом фике особо тронула именно идея того, как зло обращается в добро. У Толкина, кажется, ни разу такого не было, как минимум в произведениях об Арде. У него и если кто-то положительный обратился ко злу, пусть даже ненадолго, обычно последствия крайне суровы. Торин погиб, Боромир погиб, Теоден погиб, Денетор сошёл с ума и покончил с собой, чуть не погубив заодно сына, Фродо так и не смог оправиться, и ему пришлось уплыть в Валинор...
Анонимный переводчик
Может быть, Смог, имея кольцо Нарья, справится? Но в любом случае, союзник из него мощный!

Вообще меня в этом фике особо тронула именно идея того, как зло обращается в добро.

Мне тоже это понравилось - и особенно понравилось то, как это рассказано. По-доброму, с юмором и обоснованием. Бывает, что зло просто обеляют (хорошо, если не очерняют в процессе добро), делают это неуклюже, ломают суть, основную идею. А тут такого нет. Радикальное АУ, всё пошло совсем не так, но как-то на диво аккуратно!

У Толкина, кажется, ни разу такого не было, как минимум в произведениях об Арде. У него и если кто-то положительный обратился ко злу, пусть даже ненадолго, обычно последствия крайне суровы. Торин погиб, Боромир погиб, Теоден погиб, Денетор сошёл с ума и покончил с собой, чуть не погубив заодно сына, Фродо так и не смог оправиться, и ему пришлось уплыть в Валинор...

Есть такое. Это, увы, жизненно, обычно так и бывает: трудно свернуть, либо последствия уже необратимы, как в случае с Фродо.

Хотя Теодена я бы сюда не причислила, он, конечно, был под влиянием Гримы и Сарумана, но погиб в бою, достойно и благородно. Так погибли и многие другие, ни в чём не виноватые таком - просто это война. Теоден сам выбрал этот путь, он так и говорил, что ему лучше умереть на поле боя, чем на постели. Король-воин из саги.

Из тех, кто свернуло было не туда, но благополучно вернулся к свету - можно вспомнить Финарфина и тех нолдор, кто после Пророчества Намо вернулись в Валинор. Другие, кто ушёл в Исход (всё же преступление, мятеж) - либо совершили подвиги и дорогой ценой искупили вину, были прощены (Финрод, Глорфиндель), либо получили общее прощение после Войны Гнева. Галадриэль один раз ушла в Исход, второй раз отказалась жить на Тол-Эрессеа, а потом с честью прошла испытание Кольцом - и получила прощение и разрешение вернуться домой. Т.е. всё же шансы есть)
Показать полностью
Довольно забавный фанфик. Интересно, что и правда было бы, если бы Смауг заполучил кольцо? Я сомневаюсь, что так бы всё сложилось в каноне, но почему бы и не пофантазировать? Смауг получился весьма любопытным персонажем. А уж как он договаривался с гномами... забавно вышло.

А теперь позвольте немного побурчать по поводу перевода. Местами его так и хочется отбетить. Вот, например, эти фразы: "любое другое применение золота заставило бы...", "есть вариант его не найти (а можно его не найти?)" и так далее. Сразу понимаешь, что текст переводной, потому что всё можно сказать проще и естественнее. Порой хочется заменить местоимение "он" на имя дракона, и время от времени исключить слово "свой" (и так понятно, что клад принадлежит Смаугу, а не кому-то другому).

В любом случае спасибо, что принесли этот рассказ на конкурс. Было интересно увидеть такого Смауга.
DistantSongпереводчик
Taiellin
Спасибо за отзыв! Да, думаю, в каноне так не получилось бы, ибо негоже злодеям обращаться к добру. Хотя... если предположить, что Нарья ещё была дополнительно заряжена силой самопожертвования Гэндальфа — кто знает?

Что до перевода, то огрехи в нём, конечно, есть, но из перечисленных я считаю ими только момент про "применение золота": тут я просто не нашёл более гладкой формулировки. Слово "свой" подчёркивает собственнические чувства дракона к кладу, фраза с "вариантом" кажется мне вполне нормальной, особенно учитывая, что Фили — один из самых молодых гномов в отряде, а претензии к использованию местоимения, честно, я вообще не понимаю.
Анонимный переводчик
Не так важно в данном случае, кто именно произнёс эту фразу, как то, что это предложение звучит совершенно не по-русски. Не говорят так.
Употребление слова "свой" может быть и к месту, конечно же, но, на мой взгляд, время от времени вы с этим перебарщиваете.
В использовании местоимения ничего плохого нет, если оно не повторяется пять раз подряд. Так и хочется заменить тогда на имя дракона.

Почитайте книгу Норы Галь "Слово живое и мёртвое". Очень интересное чтение. Можно много полезных советов оттуда почерпнуть.
Тайный план Дамблдора во всей красе!
Получила огромное удовольствие от этой работы. Вот это я понимаю, альтернативное предложение, а не вот эти ваши битвы пяти королей. Здорово получилось! На самом деле, чего чахнуть над златом, если можно в обмен на часть этого злата получить другие прелести жизни, которых не купишь за монеты?
Реплики Смауга звучали в голове голосом Камбербэтча. Вспомнила видео со съёмок, где он полностью погружается в роль при озвучке, а-ха-ха.
Спасибо уважаемому переводчику. Кстати, не видно, что это перевод, вообще отлично читается.
Dart Lea Онлайн
Ого Смаугу тут повезло. В него будто Шерлок ББС вселился))
Спасибо за перевод❤️
Dart Lea
Ого Смаугу тут повезло. В него будто Шерлок ББС вселился))
Спасибо за перевод❤️
Вот-вот, и я про это!
DistantSongпереводчик
NAD
Dart Lea

Рад, что вам понравилось! Впрочем, я не интересовался, как именно Камбербэтч озвучивал Смога, как и вообще его голосом в оригинале. Впрочем, в экранизации 1977 года дракона озвучивал Ричард Бун, и сцены с его голосом я на английском смотрел. Смог в его исполнении преисполнен угрюмо-злобной самоуверенной величественности; он могуч, но и в то же время жалок. На то, что в фике, это не походит, но у каждого своё видение.

NAD
На самом деле, чего чахнуть над златом, если можно в обмен на часть этого злата получить другие прелести жизни, которых не купишь за монеты?

Если я правильно понимаю идеи Толкина, то дело в том, что зло у него как раз и неспособно получать удовольствие от подобных прелестей, неспособно даже полноценно осознавать подобные радости. И вообще оно у него зачастую морально подслеповато; так, Саурон до самого последнего момента не мог даже представить, что Единое Кольцо кто-то захочет уничтожить.
Показать полностью
DistantSongпереводчик
Taiellin
Анонимный переводчик
Не так важно в данном случае, кто именно произнёс эту фразу, как то, что это предложение звучит совершенно не по-русски. Не говорят так.
Употребление слова "свой" может быть и к месту, конечно же, но, на мой взгляд, время от времени вы с этим перебарщиваете.
В использовании местоимения ничего плохого нет, если оно не повторяется пять раз подряд. Так и хочется заменить тогда на имя дракона.

Почитайте книгу Норы Галь "Слово живое и мёртвое". Очень интересное чтение. Можно много полезных советов оттуда почерпнуть.

Так, теперь, когда конкурс окончен, у меня появилось время ответить.

Во-первых, это просто-напросто неправда. И я так говорю, и некоторые мои знакомые. Может, фраза и не слишком распространённая, но в ней нет ничего нерусского.

Не время от времени, а всего в одном месте, и то спорно. Я проверил.

А зачем, собственно, заменять? Я проверил тот отрывок — местоимение употребляется, потому что Смог размышляет о себе. Часто ли вы называете саму себя по имени?

И почему вы решили, что я не читал эту книгу?
Показать полностью
DistantSong
Может, фраза и не слишком распространённая, но в ней нет ничего нерусского.

Я считаю её очень неестественной.

А зачем, собственно, заменять?

У меня нет желания сейчас перечитывать текст.

И почему вы решили, что я не читал эту книгу?

Сложилось такое впечатление.

В конце концов на конкурсе есть совершенно разные тексты, и не всем они нравятся. Это обычное дело. Вас всё устраивает - и замечательно.
Mary Holmes 94 Онлайн
Замечательная история! Я не знаток канона, но помню о его глубокой связи с христианством, и мне кажется, что здесь она очень рельефно просматривается. И написано хорошо, "по-сказочному", но в меру. Бильбо симпатяшка ❤️ И малыши-дракончики, это, конечно, все что нужно для счастья :))

Да, и "Смог" меня очень порадовал - прямо Краковский Вавель перед глазами возник 😊

По поводу "кто как говорит" - у меня в общежитии была соседка, которая временами вместо "почему" говорила "зачем", и не понимала, в чем проблема. Так что всякое бывает.
DistantSongпереводчик
Mary Holmes 94

Ага, Бильбо тут мне аже представлялся таким, как в экранизации 1977 года.)

Хоббита я впервые читал в переводе Маториной, и там дракон был именно Смогом (а Гэндальф — Гэндальвом, но этот вариант мне нравится меньше).
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх