↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Спасители галактики (джен)



Автор:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Экшен, Приключения, Кроссовер
Размер:
Макси | 192 Кб
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
2183 год. Война с Вольдемортом проиграна, Дамблдор два года как мёртв, а провольдемортовское правительство и маггловский Альянс отстреливают последних сопротивляющихся магов. Гарри Поттеру - без пяти минут семнадцать, на него идёт охота по всем фронтам, и единственный шанс выжить - покинуть Землю и затеряться среди бессчётных иномирцев. Впереди его ждёт станция Цитадель, и он ещё понятия не имеет о том, что через каких-то пару лет ввяжется в самую жестокую галактическую войну, какую только помнят разумные расы.
QRCode
↓ Содержание ↓

I. На пути к звёздам

20 июля 2183 года христианской эры; третий год после переворота Вольдеморта.

Место действия: Земля, Шотландия, пригород Эдинбурга.

=================================

Тихая промзона расползшегося города — есть ли место удобнее, когда нужно спрятать кучку волшебников? «Чем меньше вокруг магии, тем меньше мы привлекаем к себе внимания», — говорил незабвенный Аластор Муди, который из соображений конспирации даже вечный волшебный глаз заменил на маггловский технический протез. Это не мешало ему ругаться на прогрессивную технику, «слишком плохо адаптирующуюся» под нужды отставного аврора, но постоянная бдительность для Муди навсегда осталась первым приоритетом.

Не то чтобы после двух лет травли кто-то из них возразил бы этому тезису.

— Выглядеть, как магглы, говорить, как магглы, жить, как магглы, — проворчал сбоку Рон, спрыгивая с навеса на массивный серый бортик. — Кто бы мог подумать, что это окажется так скучно?

— Магглы не жалуются, — Гарри пожал плечами, отодвигаясь, чтобы освободить тому место. С плоской крыши склада, где они устроились, открывался шикарный вид на заводские трущобы.

— Было б, с чем сравнивать, — Рон присел на корточки, хмурясь на пыльный горизонт. — Билл прислал патронуса, — наконец сказал он, когда пауза затянулась. Гарри вяло дёрнулся; взгляд его сверлил тёмное пятно на асфальте.

— Кто?

— Патилы.

Охота началась после убийства Дамблдора. Хотя теперь её впору было назвать «истреблением».

Сначала — магглорожденных, потом — полукровок, теперь... Кажется, просто тех, кто не успел спрятаться — или с недостаточным энтузиазмом присягнул новому порядку.

Они меняли города, имена, пробовали разные варианты, учились (ведь в каком-то абстрактном будущем им пригодится умение драться, можно было не сомневаться) — за два года не изменилось ничего.

— В этом месяце счёт не в нашу пользу, — только и заметил Гарри. Рон, скривившись, хмыкнул. Говорить о погибших давно было не принято — с того, наверное, дня, когда третье неудачное покушение на Вольдеморта закончилось гибелью Чарли Уизли.

Не по-летнему холодный ветер прошёлся по их спинам.

— Мать, наверное, уже извелась, — пробормотал Рон, сгорбившись и втягивая голову в плечи.

Гарри не ответил, бессистемно разглядывая ряды покатых крыш складов и ангаров. Люди могли выйти в космос и преодолевать чудовищные расстояния за смешные несколько дней, но с унынием таких вот промышленных, полуголых районов на родной планете ничего так и не придумали.

— Осточертело всё, — выдохнул он невпопад. Рон сочувственно скосил на него взгляд, но промолчал.

Писк инструментрона заставил обоих подпрыгнуть. Знакомство с этими многофункциональными и теоретически весьма полезными приборами вообще было той ещё историей. Для Уизли — и подавно, Гарри хоть в детстве такие у Дурслей видел. А Рон так вовсе первые недели убеждённо считал, что инструментрон — это такая разновидность магического артефакта. И, пожалуй, только тот факт, что в местах, где зашкаливало магическое поле, это чудо маггловской техники не работало, убедило его в ошибочности представлений.

— Что от тебя хочет эта железка? — настороженно поинтересовался Рон; сам он по части техники полагался в основном на Гарри. Тот ткнул пальцем в чувствительную поверхность, чтобы прочесть сообщение.

— Это от Гермионы, — он поднял голову, встречаясь взглядом с недоумённо моргающим Роном. — Срочное. Здесь время и место встречи.

— Когда? — Тот чуть не подскочил и навис над мерцающими строками. — Завтра! Ничего себе! Я думал, они в глубоком космосе, с родителями.

— Гермиона не стала бы писать, если бы не было важно, — оба жадно вчитывались в текст. — И уж тем более не стала бы возвращаться.

— Значит, она что-то нашла, — уверенно кивнул Рон.

Гарри не ответил, нехотя отрываясь от перечитывания, но мысленно мог только согласиться: Гермиона никогда не сдавалась, а значит — обязательно что-нибудь придумала.

==============================================================

В первый момент Гарри её не узнал, но во второй понял, что не так уж она и изменилась, хоть и перекрасилась.

— Неожиданный образ, — заметил он, окликая Гермиону, и в следующее мгновение она уже обнимала их с Роном — обоих и сразу, и, кажется, даже повисла в воздухе, когда они подхватили её в ответ.

— Вы меня задушите и переломаете мне рёбра!.. — пожаловалась Гермиона сквозь смех.

— Эй! Нечего было пропадать, — возразил Рон — не всерьёз, конечно, — и тут же замолк. Всего секунда — и их всех разом будто перещёлкнуло. — Как родители?

— В порядке, — Гермиона машинально пригладила светлую — представить только, блондинка-Грейнджер! — прядь, — в колониях сейчас тихо, а магам... Магам до них дела просто нет.

— Ты вернулась одна? — уточнил Гарри, вдруг осознавая, что она, наверное, попросту сбежала, и Гермиона кивнула, как ни в чём не бывало, подтверждая его предположение.

— Родители справятся, а я не могла там сидеть — и просто ничего не делать. К тому же... — она глубоко втянула воздух и резко развернулась к Гарри. — Дурсли были убиты. Неделю назад. Я искала информацию... Неважно, главное, что это сделал Альянс. Это не обнародованные сведения, конечно, но это Альянс.

Дурсли остались в прошлом два года назад, когда они все спешно подались в бега, но Гарри на несколько секунд потерял дар речи.

— Альянс? — переспросил он, выуживая самое простое из вороха вопросов.

— Это значит, что теперь охота идёт и в маггловском мире, — Гермиона, закусив губу, ждала со сдержанным сочувствием, но, к счастью, не рвалась выражать соболезнования. — Они ищут тебя, Гарри.

«Ну, в конце концов, рано или поздно это должно было случиться», — всплыла в сознании почти ироничная мысль.

— Дурсли были ни при чём, — произнёс он наконец. Гермиона опустила взгляд, Рон — сочувственно коснулся плеча.

— Мир несправедлив.

— Они решили перебрать все варианты, — добавила Гермиона и чуть тише:

— Начали с самого простого.

Начали. Ну, разумеется. Всё только началось.

— Спасибо, — выдохнул Гарри.

Гермиона мотнула головой.

— Я приехала не предупредить. А помочь: тебе нужно бежать.

— Мы и так бежим, разве нет?

— С Земли, не просто в соседний город. Туда, где не властен Альянс, как можно дальше, — она кивнула, наблюдая за тем, как меняются их удивлённые лица. — На Цитадель. Смешаться с толпой инопланетян там, где тебя не ищут, — во много раз проще. А оттуда можно без помех добраться куда угодно.

— Ты предлагаешь бежать, когда самое время драться? — Рон, кажется, перспективой не воодушевился.

— Драться сейчас — не самый оптимальный вариант, — раздражённо откликнулась Гермиона. — Вступать в бой с заведомо более сильным противником, не имея никакого плана... Я слежу за новостями: помнишь, чем закончилась последняя операция повстанцев? А предпоследняя?..

— Ты считаешь, что вариантов нет? — уточнил Гарри.

— Я просчитала все реальные варианты, плюс-минус, — она шумно вздохнула и обхватила себя за плечи, оборачиваясь через плечо на безлюдный переулок. — Либо погибаешь, либо ждёшь. Гарри, это твой единственный шанс сделать что-то в будущем.

Это было неприятно признавать, но он чувствовал в её словах противную истину.

К тому же, так он мог «вызвать огонь на себя».

— Я помогу с документами и прочим... Я многому научилась в маггловском мире за последние два года, — как бы вскользь пояснила Гермиона. Рон нахохлился, как готовый ринуться в бой петух.

— А меня вы забыли спросить?..

====================================================

Сначала — отвлечь внимание, заставить весь Альянс и всё министерство броситься за ним. В теории. Практику, как оказалось, Гарри не понимал совсем.

— Если покажешься кому-нибудь из авроров — они не отступятся, — повторяла Гермиона раз за разом, как будто боялась, что он забудет. — С магглами — больше манёвров. Они могут быть уверены, что знают о тебе всё, но я убеждена, что им не сообщили деталей, а значит — у тебя есть преимущество.

«Есть преимущество» — иначе «ты можешь выжить». Но Гермиона, лихо овладевшая технической терминологией, за которой они с Роном едва поспевали, такие однозначные выводы предпочитала умалчивать, оставляя на личное усмотрение.

— Спасёт ли «Протего», когда они начнут палить из своих автоматов? — недоверчиво поинтересовался Рон, когда они разрабатывали план — настояла Гермиона, и на удивление, он занял очень много времени — целых два вечера подряд.

— Первый удар — сдержит, или хотя бы смягчит, — она тряхнула головой, по привычке: от извечной гривы её остался недлинный тугой хвост, — по расчётам. Но ты можешь перемещаться быстрее, чем они — стрелять. Попасть в движущуюся мишень и так непросто, попасть в мага, который умеет аппарировать — тем более.

Их план, разумеется, всё равно держался наполовину на теории и удаче, но были ли варианты?..

— Конфудус, общий, и все дела, — проворчал Рон, критически оглядывая изрисованный экран инструментрона. Гермиона застонала.

— Кому я объясняла?.. Да, Конфудус спасёт тебя одномоментно, но ты не выстоишь с одним Конфудусом против толпы — а уж будь спокоен, у них датчики, наблюдение — и куда больше человеческих ресурсов, чем у нас.

— Учитывая, что нас всего трое... — в его голосе слышен был несвойственный сарказм.

— Ищи преимущества, Рон, — терпеливо повторила она ещё раз. — Нас мало, и мы незаметны. И — мы будем под маскировкой и сможем вмешаться эффективнее, чем Гарри, которому нужно показаться на камерах.

— В твоём исполнении это внушает оптимизм, — буркнул тот, завершая спор, за что сам Гарри был Рону очень благодарен.

Хотя план «в действии» оказался не так однозначен, как блок-схема на инструментроне.

Очередь на посадку на шаттл на Марс он отстоял без проблем. И даже таможню прошёл беспрепятственно — собственно, это уже было не по плану. Альянсовские бравые вояки задержались ненамного, подойдя к билетному контролю.

Сбоку мелькнул знакомый силуэт — бежала сообразившая, что к чему, Гермиона.

Гарри стиснул рукав, в котором была спрятана палочка.

«Считай это большой личной просьбой — не выкладывай сразу все козыри, ладно?» — отголоском прозвучал её увещевающий голос. Как он ответил тогда? «Не беспокойся, импровизировать мне всегда удавалось больше»?

Впереди было трое, на другой стороне зала — ещё по двое у каждой входной арки.

«Почти как квиддич», — почему-то подумалось Гарри, когда он нырнул в смешавшуюся в панике толпу, почти наугад пуляя назад «Риктусемпру».

— Зачем?! — зашипела на него Гермиона, когда они, полусогнутые от отдышки, отсиживались в грузовом отсеке «Тантры».

— Эффект... неожиданности, — Гарри прерывисто расхохотался, давясь воздухом. Секунда — и к нему присоединился Рон.

— Интересно, они хоть... расколдуют его, или будут ждать... пока выветрится? — еле выговорил тот между приступами. Гермиона издала странный булькающий звук, но комментировать не стала.

— Им полезно, — отсмеявшись, добавил Гарри. — Пусть знают, что мы не дадимся так уж просто.

Руки ещё немного дрожали после погони, и ему нравилось адреналиновое ощущение действия. До «Цитадели» оставалось, по подсчётам Гермионы, немного, меньше суток, но захватившее Гарри предвкушение обещало, что это будет самый долгий полёт в его жизни.

Глава опубликована: 12.12.2013

II. Пункт назначения - Цитадель

27 июля 2183 года христианской эры; третий год после переворота Вольдеморта.

Место действия: Туманность Змеи, станция Цитадель.

==========================

— Одни склады на другие — это был наш гениальный план? — Рон подозрительно заглянул за угол: метрах в двадцати вдоль стены меланхолично ползало «механическое нечто», как он окрестил это создание, пугающе похожее на паука.

Гермиона закатила глаза.

— Я думала, что ты страдаешь арахнофобией, а не технофобией! Рон, это всего лишь Хранитель. Их тут на станции тысячи! Привыкай.

— Мой мозг не различает пауков с этой... техно... филией, — буркнул тот.

— Фобией, Рон, — поправила его Гермиона, тяжко вздыхая.

— В такие моменты у меня возникает ощущения, что мы всё ещё в школе, — пробормотал тот, и все разом утихли.

— Напомни мне, кого мы ждём? — Гарри огляделся: предчувствие чего-то незапланированного, но готового свалиться на них с громом и молниями, не отпускало.

— Волуса, — она проверила время на инструментроне. — Не ошибёшься.

— Это те, которые трёхпалые в шлемах? — влез Рон, наморщив лоб, вспоминая «экспресс-ликбез по ксенобиологии», который Гермиона устроила им по дороге.

— Нет, ты опять путаешь их с кварианцами, — она ткнула в экран и с обречённым видом сунула ему под нос голограмму. — И не ляпни вслух, что они похожи на нюхлеров-переростков. Пожалуйста.

— Инопланетяне — это круто, не спорю, но я всё-таки предпочёл бы людей, — громким шёпотом буркнул Рон. Гермиона, демонстративно развернувшись, ещё раз сверилась с хронометром.

— Не хочу сказать, что не доверяю твоему опыту, но тебе не кажется, что этот твой волус слишком опаздывает? — не выдержал Гарри, нервно посматривая по сторонам.

— «Цитадель» — большая станция, больше семи миллионов тон металла, мало ли, что могло его задержать?.. — Гермиона куснула губы. — До сих пор Фрикле никогда не опаздывал.

Рон издал не то смешок, не то замаскированный вопль.

— Как-как его зовут?.. — подавившись, переспросил он, не успокоившись даже от тычка в грудь.

— Фрикле Прат, пока мы тут с вами беседуем, обхаживает юную азари в баре в третьем квартале отсюда.

Палочки все трое выхватили одновременно, вмиг позабывав о том, что вообще-то они «в маггловском мире», хотя непонятно, было ли такое определение подходящим для центральной галактической станции, где можно было встретить существа и подиковеннее каких-нибудь гоблинов.

Напротив них остановился шагах в десяти мужчина, худой, как штырь, и ещё достаточно молодой, если судить на взгляд.

— Не рекомендовал бы вам в будущем вести дела с волусами, мисс... Грейнджер.

Палочка Гермионы дрогнула, стоило прозвучать её настоящему имени.

— Не беспокойтесь, мне всего лишь надо было с вами поговорить, — незнакомец не двигался с места, предоставляя им место для манёвра, и это выглядело, пожалуй, немного слишком благородно для врага. — Фрикле Прат не пострадал — даю вам слово. Вы можете найти его после — самостоятельно. Однако повторюсь: нам необходимо поговорить.

— Как вы подошли так, что мы вас не заметили? — задала вопрос Гермиона, не двигаясь с места.

— Я лучше знаю местность, — отозвался тот. — Подробности лучше объяснять где-нибудь в более укромном месте.

— Не очень-то похоже на приглашение.

— У меня могло не оказаться другого шанса вас перехватить.

— И чем вы можете подкрепить свои слова, чтобы мы могли вам поверить? — Гарри ступил на полшага вперёд. Гермиона взмахнула палочкой, выдохнув что-то сквозь зубы — он готов был поспорить, что «Экспеллиармус», — и их нежданного собеседника сбило волной, откидывая на пару метров назад. Из кармана его вылетел и устремился прямо в ладонь Гермионы тонкий гибкий прут.

— Так вы... — у Рона расширились глаза, но незнакомец остановил его коротким хриплым «Не здесь».

Гермиона переглянулась сначала с Гарри, потом — с Роном и шепнула в сторону заклинание для отвода посторонних глаз и ушей.

— Вы англичанин, — заметил отошедший от первого шока Гарри. — У вас британский выговор.

— Верное замечание, — собеседник скользнул по нему не очень радостным взглядом. — Если быть немного точнее, я был однокурсником вашего отца в Хогвартсе... Гарри, — почему-то он его назвал по имени, отчего сам Гарри нахмурился:

— Вы не назвались.

— Ждал, пока вы спросите, — лаконично парировал тот. — Долго продержались. Слишком, пожалуй. Ремус Люпин. Когда-то давно мы были знакомы с вашими родителями, мистер Уизли. Ещё в Первую магическую, как её теперь называют, войну. Не уверен, правда, что вам что-то говорит моё имя...

— Я помню вас, — подала голос Гермиона, но палочку не опустила. — Когда я просматривала старые архивы, я находила колдографии. Но это ничего не объясняет, мистер Люпин.

— Очевидно, мне лучше вкратце обрисовать ситуацию, надеюсь, у вас нет возражений?.. — он уголком рта улыбнулся. — Благодарю. Вопрос, который вас интересует, вероятно, в первую очередь — почему я вас искал.

— Нас много кто ищет, — фыркнул Рон. Люпин ответил утвердительным кивком:

— Несомненно. Поэтому я здесь. Ради душевного спокойствия ваших родителей, мистер Уизли, в том числе: вы ведь забыли их предупредить о своих планах, не правда ли?

— Но это не значит, что вы на нашей стороне, — прервал её Рон, оценивающе разглядывая Люпина. — У вас есть какие-нибудь доказательства?

— Чему вы готовы поверить? — ответил тот вопросом на вопрос. — У меня есть флакон с веритасерумом — полагаю, вам не надо объяснять, для чего используется это зелье.

— Высококлассные окклюменты могут ей сопротивляться, выстраивая мысленный барьер, — возразила Гермиона механически, как по справочнику. — Я не говорю уже о том, что не факт, что это действительно сыворотка правды. У меня нет средств для анализа, чтобы подтвердить её качество.

Люпин, казалось, посмотрел на неё одобрительно.

— Есть другие варианты. Например, непреложный обет, — заметил он. Гермиона чуть побледнела.

— Вы умрёте, если его нарушите, — она не то предупреждала, не то констатировала факт. Люпин улыбнулся:

— Вы правы.

Грудь стянуло неприятное чувство, и Гарри сглотнул.

— Вы говорите, что были другом моего отца, — начал он, — и сражались в Первой магической.

— С Вольдемортом, — согласился Люпин, и голос его остался таким же ровным. — С вашими родителями, братьями вашей матери, — это уже было обращено к Рону, — и профессором Дамблдором. Его доверием было для меня всем, — добавил он негромко и медленно потянулся к карману. — Я знал, что вы захотите более материального подтверждения моего... статуса. Профессор Дамблдор завещал мне эту вещь, и хотя я имею весьма относительное представление о том, каковы были его мотивы, возможно, вам она скажет больше.

Гарри ошарашенно уставился на знакомый потрёпанный переплёт, прожжённый посередине: отметину поставил он сам, клыком василиска.

— Судя по вашему взгляду, Гарри, вы знаете, о чём идёт речь, — Люпин внимательно наблюдал за ним. — Однако предложение непреложного обета всё ещё в силе.

Тот с силой мотнул головой.

— Не надо.

Гермиона тихо кашлянула:

— Нам нужно много обсудить, кажется, но здесь могут быть нежелательные свидетели. Мои заклинания действуют, но я предпочла бы перестраховаться.

— Ведите, — чуть развёл руками Люпин. — Я целиком в вашем распоряжении.

Она отрывисто кивнула:

— Я пойду первой, вы — за мной, а вы, — Гермиона повернулась к Гарри и Рону, — замыкающие.

===================================================

Идею разделиться выдвинул Гарри, втайне надеясь обезопасить друзей от себя, и те ожидаемо взвились. Сопротивление Гермиона и Рона окончательно сломила лишь поддержка Люпина — и хотя сказать, что они доверяли друг другу, было бы всё равно, что сильно погрешить против истины, Гарри испытал невольное чувство благодарности.

История Люпина выглядела логичной: одинокий безработный маг сбежал на Цитадель от собственных воспоминаний, а потом так и остался. «Думал вернуться, когда услышал про смерть Дамблдора, но мы посоветовались старой гвардией — и решили, что здесь я буду полезнее», — скупо разъяснил он, и Гарри не мог не согласиться с этим выводом: «свои» на Цитадели магам были нужнее, чем в бегах в раздираемой Вольдемортом Англии.

— Выберите условную точку, где все вы в итоге встретитесь — а доберётесь по одиночке, — предложил Люпин, развивая идею Гарри. — Даже если ищут троих — вы собьёте преследователей с толку.

— Если вы нас нашли, то уж Альянс найдёт и подавно, — подал голос хмурый Рон. Люпин качнул головой:

— Я знал, кого ищу. И — знал, как искать. Мне понадобилось только узнать, под какой фамилией переправлялись в колонии родители мисс Грейнджер — Грейсон, прошу прощения. Остальное — дело техники. Вы воспользовались теми же контактами трижды — и это облегчило мне задачу. А Альянс — Альянс не интересовало семейство Грейсонов — и теперь им не отыскать концов.

— Значит, моя недоработка, — пробормотала Гермиона, закусывая губу; на лбу её встопорщилась складка недовольства.

— Теперь будете знать, — Люпин не читал нотаций, да и тон его был дружелюбный, но она почему-то покраснела до кончиков ушей.

— Ладно, что у нас получается, — Гарри машинально потёр скрытый маскировочным заклятием шрам, — новые документ, билеты на разные рейсы в разные концы галактики...

— На разные дни, — подсказала Гермиона. — И один конечный пункт: Омега. Пятое августа, полдень по стандартному планетарному, у центральных портовых доков. Не то чтобы Омега внушала хоть какую-то уверенность в завтрашнем дне...

— Там проще всего не привлечь к себе внимания, однако задерживаться там — опасно, — Люпин, сложив руки в замок, упёрся подбородком в костяшки пальцев. — На всякий случай — если будет совсем невмоготу — я дам вам контакт моего друга. На Омеге.

— Только что вы говорили, что там невозможно жить, — хмыкнул Рон. Тот улыбнулся, но без радости: — Мой друг из тех, кто предпочитает... интересный образ жизни.

— Спасибо, что не отправили сразу в логово к какой-нибудь банде, — Рон подавил зевок и исподлобья посмотрел на задумавшуюся Гермиону. — Что, прямо завтра и начнём?

— И ты полетишь первым, — наконец отозвалась та.

=============================================

Гермиону они провожали уже вдвоём. Хотя провожали, конечно, это сильно сказано: довели до доков, проверяя, нет ли следа.

— Увидимся, скоро увидимся, — шепнула она, невпопад и неудачно стискивая Гарри за шею. — Береги себя, главное.

С Ремусом — он всё-таки настоял, что не так стар, чтобы обращаться к нему со всяким церемониями, — Гермиона простилась полуулыбкой и спустя пару секунд уже испарилась в толчее.

— Мы ведь не можем убегать вечно? — спросил в пустоту Гарри, глядя сквозь идущих им навстречу инопланетников, когда они возвращались из доков.

— Это тактический манёвр, а не побег, — Ремус сложил руки замком. — Мы ошибались... слишком много раз, и слишком многим это стоило жизни. Нам придётся подготовиться наверняка.

Он машинально кивнул, не столько в ответ, сколько своим мыслям. Шум толпы вдруг стих, перекрываемый резкой сиреной.

— Что?.. — выдохнул Гарри, оглядываясь и пытаясь найти угрозу. На плечо ему вдруг легла потяжелевшая ладонь Ремуса. Тот, запрокинув голову, неотрывно щурился на «небо». Разглядеть что-то было сложно, только вспышки и, кажется, пятна — а может, ему уже просто мерещилось, — но нутром Гарри почувствовал: там, наверху, бой.

И он едва успел дёрнуться на неожиданно близко вдаривший по ушам скрежет.

============

Справка по МЕ-вселенной.

Цитадель — космическая станция, предположительно построенная древними расами; центр всей галактической жизни, в том числе политической: http://www.pichome.ru/image/Hv

Инструментрон — универсальный наручный гаджет; годится для всего, от взлома кодов до любовной переписки и иногда даже медицинской диагностики.

Волусы — раса: http://www.pichome.ru/image/HY

Кварианцы — ещё одна раса, из-за низкого иммунитета вынуждены облачаться в герметичные скафандры: http://www.pichome.ru/image/HL

Глава опубликована: 13.12.2013

III. В поисках друзей

Справка:

Азари —  высокоразвитая раса; гуманоиды, долгожители, исключительно женского пола: http://www.pichome.ru/image/Hz

Геты — "синтетики", раса искусственно созданных машин: http://www.pichome.ru/image/H9

Лиара Т'Сони — http://www.pichome.ru/image/Hq

20 декабря 2183 года, пять месяцев с Битвы за Цитадель.

Место действия: планета Иллиум.

=======================================================

Если бы Гермиону спросили, какой инопланетной культуре она благоволит больше, в первый момент она, разумеется, постаралась бы ответить по всей форме: со всей доступной политкорректностью что-нибудь про «наследие всех народов равноценно». Но если бы Гермиону застигли врасплох, то, пожалуй, могла бы сознаться, что ничто и никогда так не завораживало её, как азарийские города с их стремительно-резкими шпилями. Гермиона выросла в Лондоне — и это был отнюдь не маленький город по меркам Земли, — но если в катакомбах земных мегаполисов она просто ощущала себя маленькой, то на Иллиуме у неё просто перехватывало дыхание.

Изящная конструкция, во всей беспрерывности которой не чувствовалось суеты, как в самих долгожителях-азари. Или долгожительницах?.. Гермиона до сих пор не отвыкла от того, чтобы воспринимать азари как женщин, хотя с их единообразием пола это было как минимум нелогично. Но в любом случае, во всей галактике она не нашла бы места, более подходящего ей, чем Иллиум.

Тем более, что главным товаром на Иллиуме были вовсе не материальные ресурсы, а так необходимая Гермионе информация.

Ну, не совсем только ей, если быть дотошным.

Рон Уизли, посвистывая под нос, вышагивал вдоль борта открытой площадки, и не заметить его поглощённость каким-то делом не сумел бы и слепой. Гермиона, подождав, пока он приблизится на расстояние вытянутой руки, не слишком церемонясь, дёрнула Рона за рубашку.

— Поменьше глазей на азари, они старше тебя раз в пять минимум, так что не стоит питать лишних надежд, — не удержавшись, отпустила шпильку Гермиона. Рон изобразил на лице оскорблённую гримасу:

— Я, между прочим, пытаюсь раздобыть нам пропитание.

— Твои биржевые сводки скорее доведут нас до того, что мы будем скрываться по углам и бегать от кредиторов.

Рон пожал плечами.

— Пока что они помогают нам выживать, — он вальяжно развалился на скамье. — И неплохо, между прочим.

— Играть с деньгами — всегда рискованно, Рональд, — Гермиона его манипуляции с котировками не одобряла, хотя и не вмешивалась. — Уметь играть в шахматы и уметь вовремя останавливаться — это не тождественные понятия.

— Перестань, ты просто не можешь мне простить, что даже ты мне проигрываешь в шахматы, — отмахнулся Рон, поддразнивая её.

— Это было в школе, — несколько обиженно буркнула Гермиона в ответ, складывая руки на груди, и как можно непринуждённее сменила тему:

— Я нашла того, кто может нам помочь.

Выражение лица его неуловимо изменилось на серьёзное, но вслух он только шумно вздохнул.

— Пять месяцев, Гермиона.

— Я не поверю, что Гарри мёртв, пока не увижу тело, — отчеканила та, вытягиваясь.

— А сможешь ли ты жить, узнав, что все твои надежды были ложными? — отчего едва не рявкнул Рон, стискивая пальцы. — Извини, — добавил он после секундной заминки.

— Ничего, — Гермиона быстро мотнула головой. — Надеяться больно, знаю. Но я не могу сидеть... Если есть хоть малейший шанс, я хочу его использовать. Пусть даже пройдёт год, два... Сколько потребуется.

— Будем ждать, — согласился он после минутной паузы.

— Мой контакт — азари, она должна подойти сюда минут через пять, — проговорила Гермиона, даже не сверив часы. Рон, к счастью, не стал напоминать ей про Цитадель — и на том спасибо.

— Добрый день, — их выдернул из задумчивого молчания высокий женский голос. — Разрешите присесть?

— Добрый день, — Гермиона жестом пригласила азари — голубокожую и веснушчатую и, насколько она могла судить, юную (по азарийским меркам) — присоединиться. Та с благодарным кивком опустилась рядом и протянула тонкую руку:

— Меня зовут Лиара Т’Сони... Мисс Галлис, если верить вашему профилю на таможне, но, право, не думаю, что могу на это рассчитывать, — азари, назвавшаяся Лиарой, улыбнулась, немного снисходительно и одновременно с пониманием, как бы признавая правомерность такой маскировки. — Изящное решение — воспользоваться периодической таблицей. А вы...

— Уильямс, — отозвался Рон почти без заминки. Спокойствие на лице их новой знакомой дрогнуло.

— Благодарю, доктор Т’Сони, — в свою очередь ввернула Гермиона, пожимая протянутую руку. Лиара улыбнулась ещё раз — чуть естественнее:

— Вы не теряли времени даром.

— Оно ограничено, — согласилась Гермиона. — И я признаю, что имена, которые вы найдёте в профилях, не настоящие.

— Это не такое уж и редкое явление на Иллиуме. Но — я бы не пришла, если бы не решила, что вам стоит верить, — Лиара закинула ногу на ногу, что, как краем глаза заметила Гермиона, совершенно приковало внимание Рона. — Кем бы вы ни были, вы — в положении жертвы, а не охотника, и именно поэтому я надеюсь, что мы сработаемся. Мы в данном случае — примерно в равных условиях.

— Вы — героиня отгремевшей войны с гетами, — сейчас Гермиона смотрела на Лиару Т’Сони со слабо скрываемым любопытством.

— Кого и когда статус героя уберегал от груза проблем? — откликнулась та. — Не лучше ли нам будет поговорить начистоту? Мне нужна помощь, вам — очевидно, тоже. У меня есть долг, у вас — тоже.

— Мы ищем друга, — вклинился Рон.

— Мы потеряли связь с ним, когда геты напали на Цитадель, — пояснила Гермиона. Лиара в задумчивости кивнула:

— Понимаю. Думаю, я могу вас свести кое с кем, как минимум. Но готовы ли вы в свою очередь на риск?

==========================================================

— И что мы делаем на этой забытой всеми планетке в чужом корабле, которым неизвестно как управлять, да ещё и без связи? — в который раз уточнил Рон с явно чувствующимся сарказмом в голосе. — Это если не учитывать того, что я вообще слабо понимаю, что происходит.

— Ты предложил бы бросить Лиару и Ферона на произвол судьбы? — Гермиона, занявшая на время кресло пилота, не обернулась.

— Уж кого-кого, а этого Ферона я бы скормил каким-нибудь соплохвостам, — огрызнулся Рон. — Он слишком скользкий тип. Не понимаю, что Т'Сони в нём нашла — и уж тем более не понимаю, почему она всё ещё ему верит!..

— Может быть, потому же, почему и мы здесь? — Гермиона нервно постукивала пальцами по панели управления. — У неё не очень много других вариантов. У нас — тоже. Но мы делаем это не ради себя, как и Лиара.

— Поэтому сейчас мы сидим здесь и ждём... Пока нас обнаружат, видимо.

Она промолчала: на том, чтобы они с Роном остались на корабле, настоял Ферон, информатор Лиары, мнение которого она почему-то поддержала. Гермиона, конечно, могла логически предположить, почему: их не воспринимали в качестве опытных бойцов, и это было справедливо, приходилось признать. Пока что, во всяком случае. Мысленно Гермиона уже не раз успела укорить себя за то, что, с упоением вгрызаясь в технологии и маггловскую науку, совершенно не озаботилась маггловским оружием.

И хотя палочка не покидала её кармана ни на секунду, в наглухо задраенном корабле на окраине галактики Гермиона не могла отделаться от ощущения, что палочки может и не хватить.

— Ты веришь Т’Сони? — в отличие от неё самой Рон крайне неохотно сходился с инопланетниками — до сих пор, — и Лиару звал исключительно по фамилии, хотя иногда Гермиона подозревала, что больше от смущения, чем из желания сохранить дистанцию.

— Верю, — ответила она обыденным тоном и развернулась лицом к Рону. — Многие умеют врать — хорошо врать, но Лиара беспокоится за коммандера Шепард — я верю её глазам.

— И одно это...

— Это значит больше, чем логические доводы и конспирологические теории, — пожала плечами Гермиона, возвращаясь к созерцанию пустынного пейзажа за бортом.

— Это не она там?.. — неуверенно спросил Рон, наклоняясь через спинку над её плечом. Гермиона напряжённо вгляделась в тёмные силуэты и подскочила, как ужаленная.

— Включай двигатели! — крикнула она, одной рукой натягивая шлем и другой вытаскивая палочку.

— Гермиона! — донёсся ей в спину огорошенный вопль Рона, но она уже спрыгнула на каменную землю. Впереди к ним приближалась хрупкая фигурка, в руках которой, окутанное синеватым энергетическим — биотическим — полем виднелось нечто объёмное. А за ней — Гермиона сощурилась, чтобы увидеть получше, — блеснули в темноте металлическими боками охранные роботы.

Не успела в сознании проскользнуть мысль, действует ли на роботов «Ступефай», как рука уже взметнулась привычным жестом.

Попала Гермиона, кажется, раза с третьего, но эта маленькая победа придала ей сил.

— Акцио! — почти выкрикнула она, притягивая задыхающуюся от тяжести контейнера Лиару.

Они запрыгнули внутрь, как раз увернувшись от полоснувшего сбоку заряда.

— Взлетаем! — бледная Лиара нетвёрдым шагом прошла к панели управления и едва не врезалась головой в лобовое окно, когда Рон резко вдавил старт.

— Ферон?.. — Гермиона не отрывала взгляда от её лица. Лиара закрыла глаза, прерывисто выдыхая:

— Он задержал их, чтобы дать нам уйти.

— Прости, — произнесла Гермиона, справившись с замешательством. Лиара покачала головой.

— Спасибо, что помогли. Не знаю, что ты сделала, но это было очень кстати.

Гермиона куснула губу, встретив предостерегающий взгляд Рона.

— Мне жаль, что вам пришлось так рисковать, — Лиара опустилась на пол. — И... Знаю, я не Ферон, у меня нет такого опыта, но я сдержу слово: я найду нужную вам информацию. Это меньшее, что я могу сделать, — она полуобернулась на контейнер.

— Это... Шепард? — уточнила Гермиона зачем-то.

— Да. То, что осталось от тела.

— Зачем оно «Церберу»?

Лиара беспомощно потёрла ладонью виски.

— Если бы я знала, что они хотят сделать, — призналась она. — Это... Труп, не Шепард, и я не знаю, что может измениться. Но «Цербер», кажется, считает иначе.

Гермиону передёрнуло. Единственное воскрешение, о котором она слышала, было связано с Вольдемортом, и до сих пор она надеялась, что это был уникальный и последний случай в истории: слишком уж отдавала эта история чем-то дьявольским.

— У меня нет выбора, кроме как довериться им, — продолжила Лиара. — Не в смысле доверять, сложно доверять прочеловеческой организации, когда я — азари, но всё-таки... Вдруг у них что-нибудь получится?

— Это становится нашим девизом, — вполголоса хмыкнул Рон из пилотского кресла.

— Не худший девиз из существующих, — Гермиона села у стенки рядом с Лиарой. — Что будет с Фероном?

— Не знаю, — голос Лиары дрогнул, — но выясню. Даже если мне придётся выпотрошить Серого Посредника.

— Даже если не выпотрошить, а что похуже, — Гермиона легонько коснулась её плеча, — ты можешь на нас рассчитывать.

Глава опубликована: 15.12.2013

IV. Путь свободы

2185 год по земному летоисчислению;

Место: колония людей «Путь свободы»; системы Терминус

======================

— Харрис? — в дверной проём их маленькой столовой заглянула высокая девушка, на ходу стаскивающая пилотский шлем. — Привет, мне сказали, что ты здесь.

Гарри, с усилием заглотив недожёванный сендвич, закивал. К фамилии Харрис привыкнуть было достаточно просто. Отвыкнуть вспоминать всякий раз, что на самом деле этот некий Харрис погиб на Цитадели в день битвы с гетами, было сложнее. Но, как сказал Ремус, пользоваться документами реально существовавшими надёжнее, чем делать новые на ходу, если хочешь спрятаться, и Гарри, наступив на горло ворчавшей совести, стал Дениэлом Харрисом.

— Что-нибудь срочное, Эвелин?

— В моём транспортнике барахлит модуль ускорителя, посмотришь? Мне завтра ещё на станцию лететь.

— Я посмотрю, — Гарри потянулся, вставая с места. — Но, Эв, твой транспортник не будет вечно летать на чистом волшебстве. Купи себе наконец новый модуль.

— Зачем? — Эвелин скользнула внутрь, мимоходом чмокнув его в щёку. — Ты же у нас почти волшебник. Я предпочту сэкономить на магазинах... Ты бы видел каталоги, они вздёрнули цены по-свински!

Гарри усмехнулся, выходя наружу и кутаясь в верхнюю одежду. «Почти волшебник» в устах Эвелин было, конечно, метафорой — ничем больше, но даже такое, весьма опосредованное упоминание о волшебстве заставляло его мысленно запинаться.

В колонию «Путь свободы» он попал два года назад — чуть больше даже. После битвы за Цитадель проснулся в больнице, и Ремус поприветствовал его полным отсутствием новостей о друзьях и огорошил новым именем. До Омеги вовремя Гарри так и не добрался, а добравшись — не обнаружил ничего, что могло бы остаться от их присутствия. Конечно, он мог бы и сам оставить какой-нибудь знак — в конце концов, в хаосе, который обрушился на галактику вместе с вторжением гетов, было немудрено опоздать или затеряться, но...

Если Ремус и не одобрял его решение исчезнуть, вслух он не произнёс ни слова. Гарри же потратил немало часов, чтобы убедить себя в том, что его присутствие только повредит окружающим. Это было во многом правдой — и он отправился в самую глушь, в системы Терминус, где не властвовал Альянс — и едва ли, на самом деле, властвовал Совет Цитадели. Официально он был мёртв, и редкие контакты с Ремусом — и те косвенные и зашифрованные — остались единственной ниточкой, связывающей Гарри со внешним миром. Оставшейся только потому, что их битва ещё не была выиграна — там, на Земле — и Гарри всё ещё надеялся её не пропустить.

И он правда почти не жалел о своём решении действовать в одиночку. Это оказалось, на деле, даже слишком просто, хоть и объяснимо: Гарри достаточно долго полагался только на себя.

«Путь свободы» показался удачным выбором. И потом — ему нравилось, действительно нравилось копаться в двигателях. Корабли напоминали ему о потерянном — о полёте, и пусть им было не сравниться с метлой, Гарри находил успокоение в своей технической рутине и постоянных проверках.

Во всяком случае, он тратил время не зря. И даже если это была иллюзия, она нравилась Гарри больше, чем её отсутствие.

В ангаре было пустынно, все, очевидно, разбрелись отдыхать, и Гарри, включив свет, моргнул, привыкая к лампам. У выезда стоял небольшой транспортник, потрёпанный Эвелин в последнем полёте, и хотя за сверхурочные им не платили, вопрос рабочего транспорта в колонии как-то без лишних слов само собой вставал во главе угла, так что привередничать не приходилось.

Гарри настроил на инструментроне музыку — что-то турианское, кажется: их маршевые ритмы звучали весьма стимулирующе на людской слух, — и полез в ящик за ключом.

Совершенно рутинный день в совершенно обычной человеческой колонии. Из привычного распорядка выбивалась разве что поломка ускорителя — Эвелин всё-таки добила его окончательно. Можно было, конечно, попробовать ещё обратиться к Витору, но кварианец был дёрганным и нелюдимым, и Гарри предпочёл бы поменьше иметь с ним дел. Кварианцы, закованные в вечные герметичные костюмы, в принципе не внушали ему значительного доверия: как-никак, а видеть лицо собеседника гораздо приятнее, чем собственное отражение в его шлеме. Хотя стоило признать — в технике Витор’Нара разбирался не хуже, чем вся их команда поддержки. Но ускоритель, по мнению Гарри, уже не заслуживал попыток его реанимировать, так что Эвелин придётся разбираться с проблемой самой.

О том, что что-то не так, Гарри сообразил уже на выходе, переступая порог. Вернее было сказать даже не сообразил, а услышал: вместо привычного фонового шума на него накатил какой-то сумбурный звуковой хаос. А потом он поднял глаза и увидел махину с несколько лондонских небоскрёбов, скалой возвышавшуюся над маленькой колонией.

И судя по тому, что ещё пару часов назад этой штуки здесь не было, это был ещё и корабль.

Гарри слабо разбирался в оружии и защитных системах колонии, но интуиция подсказывала ему, что рассчитывать на пару турелей тут не приходилось. В том, что на них напали, он не сомневался ни секунды, слишком уж всё казалось странным.

Но самым странным, пожалуй, было то, что он не слышал шума борьбы, а вокруг не было никого — как будто о нём просто забыли.

Гарри спустился к наваленным контейнерам с запчастями, возблагодарив провидение, что они не успели их выбросить, и осторожно выглянул.

С того места, откуда он смотрел, была видна лишь чья-то торчавшая из-под лестницы нога, неестественно вывернутая, и — пустота. Гарри перебежками добрался до лестницы и с усилием перевернул лежавшего: это был их столовский повар. Глаза его были распахнуты, но, казалось, не реагировали на происходящее.

«Он жив, — вдруг понял Гарри, чувствуя под пальцами слабый пульс, — но что его парализовало?..»

Некстати в памяти всплыл хогвартский василиск, хоть тогда — тут же напомнил себе Гарри — всё было совсем по-другому.

«Эннервейт», — мысленно произнёс он, нацеливаясь на повара. Заклинание как будто не сработало. Немигающие глаза смотрели сквозь него, и Гарри неуютно поёжился от жутковатого ощущения.

Сигнал бедствия, — вспомнилось ему. Альянс, конечно, не занимался колониями, но вряд ли они бросили бы своих — а люди всё-таки оставались своими — в безнадёжной ситуации. И, по крайней мере, у Альянса были вооружённые корабли — пусть и уступавшие в размере чудовищу, атаковавшему Путь свободы.

До радиостанции было всего пара сотен метров, и Гарри даже не стал раздумывать. Подскочив, он бросился бегом. Боковым зрением он заметил, как в отдалении над такими же замершими, как повар, людьми, склонились массивные существа в бронекостюмах — или в каких-то скафандрах? — и прибавил шагу.

Дверь со свистом разъехалась, и Гарри рванул внутрь, тут же натыкаясь на что-то холодное.

— Витор! — проморгавшись и восстановив равновесие, он рассмотрел кварианца. Тот растерянно переминался с ноги на ногу.

— Витор, надо послать сигнал бедствия! — выпалил Гарри и буквально прыгнул к панели управления. — Ты разбираешься в этом?

Кварианец остановился рядом, и его когтистые (может быть, так казалось из-за герметичных перчаток) пальцы забегали по высветившейся клавиатуре.

— Все частоты заглушены, — проскрежетал через динамик Витор: в голосе его чувствовалась плохо скрываемая паника. — Не успеем. Жуки найдут нас раньше.

— Ты можешь пробиться через глушилку? — Гарри лихорадочно просматривал данные, пытаясь перезагрузить протоколы передачи. Витор качнул головой:

— Нужно время.

— Я их отвлеку, — Гарри вытянул из инструментрона спрятанную палочку, перехватывая её поудобнее. — Заблокируй двери и держись до последнего, ясно? Я уведу их к другому краю базы.

План звучал самоубийственно — и отдавал дешёвым пафосом, но времени на то, чтобы размышлять, не пересмотрел ли он голофильмов про Бласто, у Гарри не оставалось.

Странное высказывание Витора о жуках со всей ясностью шибануло Гарри, стоило ему спуститься с вышки и завернуть за угол. Настойчивое жужжание, которое уловил его слух, буквально преследовало по пятам.

Рой приближался — и Гарри, инстинктивно чувствуя, что бегать быстрее, чем летят эти жуки, у него не получится, стиснул палочку, задвинув предательскую мысль, что на инопланетных насекомых магия может и не действовать.

В последний раз Гарри приходилось драться на Земле — и противниками его были люди. Иногда маги, иногда магглы, но во всяком случае он в общих чертах знал, чего от них ждать. Взрослые, конечно, старались оберегать их от боёв, но статус «номера первого» в списке врагов Вольдеморта закономерно притягивал к себе неприятности.

Но два года в колонии, что ни говори, были исключительно мирными, как Гарри ни старался втихую тренироваться.

Комбинация из «Ступефая», «Инсендио» и пары «Протего» подозрительных жуков разогнала. Но чиркнувший сбоку лазерный луч только добавил ему проблем: с двух сторон к Гарри приближались мрачные — и явно не человекоподобные — создания с неестественно большими треугольными головами. Не то чтобы Гарри видел что-то кроме этих диких шлемов.

Лазер прожёг дыру в соседнем контейнере, за которым Гарри секунду назад пытался спрятаться, и он мысленно прикинул схему: ему нужно было успеть увести захватчиков от Витора, а значит, приходилось рисковать.

Гарри спиной чувствовал, как мимо проносятся жгучие лучи, изредка наугад отстреливаясь — и так же наугад пытаясь защититься. Нежданный враг подкрался незаметно — из-за угла и с тяжёлым на вид ружьём (лазером?.. ничего подобного Гарри не видел даже в экстранете) наперевес.

Гарри поднял палочку, впопыхах вспоминая уроки мистера Уизли. «Настойчивость, нацеленность...» — как там они звучали?..

Жук с лазером поднял прицел, и Гарри чувствительно дёрнуло, как будто раздирая на части.

Он чувствовал только, как рухнул на пол: в голове стоял туман, а в ногу отдавало режущей болью, как будто её только что протащили сквозь узкую трубу. Но аппарировать ему всё-таки удалось — судя по тому, что он оказался в тихом и пустом транспортном ангаре. Гарри наощупь подтащил на свет собственную ногу и вздрогнул, увидев алые бугорки на месте двух пальцев.

«Расщепило», — он подслеповато сощурился, вертя головой.

— Коллопортус, — сипло пробормотал Гарри, направляя дрожащую от адреналина руку на дверь, после чего, шипя, привстал и привалился к стене. В сознании всплывали какие-то остатки логичных мыслей.

Он едва успел вколоть обезболивающее, когда мир перед глазами окончательно помутнел.

— Эй? Вы меня слышите?

Незнакомый голос выдернул Гарри из мутного потока не то случайных образов, не то бреда воспалённого сознания, но зрение отказывалось сдаваться так рано.

— Вам вкололи панацеллин. На первое время вам хватит.

Он сфокусировал взгляд: перед ним маячили несколько высоких фигур, а впереди всех — склонившаяся над ним кварианка. Кварианцы.

— Вы получили сигнал? — выдавил Гарри. — Витор жив?

Кварианцы переглянулись — во всяком случае, так можно было бы сказать со стороны.

— Это мы и хотим узнать, — незнакомка протянула ему руку, помогая встать. — Я — Тали’Зора вас Нима, руководитель группы. Вы — первый выживший, кого мы нашли в колонии. Знаете, где может быть Витор?

— Он должен был запереться и послать сигнал, — Гарри с усилием моргнул — мысли всё ещё путались. — Пункт связи. Витор должен быть там.

«Если он жив».

Тали’Зора кивнула и обернулась к своим:

— Идём туда. А вы, — она вновь обратилась к Гарри, — оставайтесь здесь и не высовывайтесь. Если не хотите, чтобы вас случайно пристрелили.

Глава опубликована: 24.12.2013

V. Коммандер Шепард

2185 год по земному летоисчислению;

Место: колония людей «Путь свободы»; системы Терминус

=======================================

«Сиди и не высовывайся», несомненно, было сказано не просто так — и с особой ясностью эту истину Гарри ощутил, когда у самой стены с обратной стороны прогремел взрыв, оставив вмятину, покорёженную дверь и пару клубов едкого дыма.

В проём ворвались три человеческие фигуры, и первая вспыхнувшая мысль: «Альянс», — заставила Гарри схватиться за палочку, не очень заботясь о конспирации. Но вошедшие вдруг, повинуясь жесту впереди идущего, опустили оружие. Только тут, пожалуй, он обратил внимание на эмблему: что-то подобное он видел в экстранете, но это явно был не Альянс. И это увеличивало его шансы.

Тем временем командир группы подошёл ближе.

— Мы не причиним вам вреда, — произнёс низковатый женский голос, и Гарри почувствовал, что слегка промахнулся с полом собеседника. — Есть ли другие выжившие?

— Не знаю, — честно ответил он, исподволь разглядывая спутников дамы в шлеме. — Вы прилетели на сигнал? Вы ведь не из Альянса.

— Не из Альянса, — подтвердила командир и представилась:

— Шепард, капитан «Нормандии».

Гарри нахмурился, припоминая заголовки в экстранете двухлетней давности.

— В новостях писали, что вы умерли? — уточнил он не слишком уверенно.

— Ну, новостям, конечно, стоит верить, — она, кажется, усмехнулась. — Обрисуйте ситуацию вкратце: что тут произошло?

— Нас атаковали инопланетяне, — где-то на задворках сознания забрезжила мысль, что это было не очень корректно, и Гарри запоздало исправился:

— Жукоподобные... эм... негуманоиды. На корабле размером с космическую станцию. Они парализовали всех — ну, те, кого я видел, были парализованы — и больше я их не видел. Я должен был отвлечь их внимание, пока Витор посылал сигнал, но отключился из-за потери крови, — закончил он, чувствуя, как разрастается внутри неуютное ощущение. — Но раз вы стреляли — значит, здесь есть кто-то ещё?

Шепард качнула головой.

— Это охранные роботы. Судя по поведению, с перенастроенным определением свой-чужой. Знаете, где отключить их системы?

— Там же, где и связь? — Гарри попытался рассуждать логически. — Но вам придётся пересечь почти всю колонию...

— Вышка на другой стороне? — прервала его Шепард, что-то просмотрев на инструментроне. Гарри кивнул. — Спасибо. Оставайтесь здесь, мы за вами вернёмся. И лучше спрячьтесь, — добавила она, выходя наружу.

В общем-то, рассудил он, когда волнение поутихло, могло быть и хуже. А так — может быть, ему удастся не попасть к Альянсу. Эта подозрительная Шепард явно здесь объявилась не от них, а о кварианцах и говорить нечего. Может быть, ему даже повезёт остаться нераскрытым...

Механический скрежет у дыры в стене заставил его резко встряхнуться.

В голову снова хлынул адреналин. В конце концов, сначала неплохо было бы выжить.

В «прошлой жизни» он мог бы сослаться на своё гриффиндорство, теперь — разве что на странно сработавший инстинкт самосохранения, но из дыры Гарри выскочил первым, с налёта атаковав робота шквалом слетевших уже почти на автомате заклинаний. И пусть они вряд ли создавались под технику, металлическая конструкция, покачнувшись, разлетелась на куски, опалив остаточным взрывом Гарри, едва не опоздавшего с тем, чтобы укрыться.

Сбив пламя — адреналин и инстинкты решили всё за него раньше, чем до Гарри дошло осознание происходящего, — он коротко огляделся. Возвращаться и ждать в углу не было никакого желания. Принцип погибать с музыкой Гарри, наверное, унаследовал от родителей — если верить тому, что про них рассказывали.

Его единственный шанс заключался в том, чтобы догнать Шепард. У её команды, по крайней мере, были гранатомёты, а уйти так далеко, как кварианцы, они бы не успели — да и кварианцев Гарри всё-таки не очень привечал.

Определить, куда подалась Шепард, было бы запросто, даже не знай он, что они продираются к станции связи: взрывы, сотрясающие миниатюрную разорённую колонию, слышны были и за километр.

«Только бы не пристрелили», — успел подумать Гарри перед тем, как буквально вывалиться под прицелы шепардовской троицы.

— Тебе жить надоело, парень? — поинтересовался широкоплечий мужик, стоявший ближе к нему. — Куда вылез из укрытия?

— Меня там чуть не подорвал охранный робот, — честно пояснил Гарри, осторожно пытаясь угадать выражения лиц собеседников. — С вами хотя бы есть шанс выбраться.

Высокая женщина, присевшая в укрытии через проход, кажется, скептически хмыкнула, но взгляд её был устремлён на Шепард.

-К нам приближается противник, — негромко доложил третий.

Шепард ещё с секунду молчала, потом поинтересовалась:

— Стрелять умеешь?

Гарри кивнул. Стрелять он научился в местном тире — хотя ни разу не использовал своё умение «вживую».

Она перебросила ему пистолет, Гарри едва успел поймать тёплую рукоять.

— Это — на крайний случай, — Шепард поглядывала на него, казалось бы, совсем изредка, но его не оставляло чувство, что видела насквозь. — Держишься за нами, из укрытия не вылезаешь. Выходишь только по моей команде.

Наверное, его должно было бы удивить, что ему доверили оружие, но, на самом деле, хватило бы пары секунд посмотреть на то, как команда Шепард методично расстреливает охранных роботов, чтобы увериться: даже будучи вооружён до зубов, он бы с ними не потягался. И Шепард, похоже, знала эту простую истину куда раньше.

Гарри честно старался следовать указаниям и не высовываться — ему было достаточно и звуков ожесточённой перестрелки, — но один из снарядов всё-таки пробил груду ящиков повыше него, и он инстинктивно отпрыгнул — оказавшись почти лицом к лицу с роботом, которому повезло пережить первые пару выстрелов.

Курок Гарри спустил, не заметив, как, не заметив, несколько раз остервенело жмакнул на спусковой крючок. Робот, кажется, оступился и завалился назад, треща, когда его вдруг сбили с ног. Взрыв Гарри уже не почувствовал — только понял запоздало, сквозь глухоту, что роботы запрограммированы на самоуничтожение.

— Дуракам везёт, — проворчал над ухом голос — Шепард, различил Гарри с трудом. — Джейкоб, отведи его в челнок!

— Я могу сам идти, не обязательно...

— Коммандер, это не рационально...

Шепард жестом прервала возражения.

— Он — свидетель, и потому нужен нам не меньше, чем данные. Идите, Джейкоб. Останешься в челноке — на всякий случай. Мы справимся с Мирандой: не похоже, чтобы колония была сильно укреплена.

Свидетель. Знать бы только, свидетель чего.

Джейкоб — как его звали — судя по напряжённой позе, был не очень-то рад приказу. Но коротко кивнул Гарри, обозначая направление.

До челнока добрались неожиданно без приключений, и Гарри с некоторым облегчением выдохнул, когда они забрались внутрь. Его провожатый вошёл следом и махнул на сиденье:

— Располагайтесь.

Гарри примостился в углу и только сейчас осознал, как отчего-то ломит всё тело и что весь он будто вымазался в пыли и копоти.

— Вы себя как чувствуете? — по-видимому, выглядел он совсем неважно, раз пошли такие вопросы.

— Жить можно.

— Вам повезло, до сих пор наши противники не оставляли живых свидетелей.

Гарри вдруг скрутило нехорошее ощущение.

— Значит, все остальные?..

— Мы не знаем наверняка, — признал Джейкоб, стаскивая шлем, — но предполагаем худшее. Как вас зовут?

— Дениэл Харрис, — с заминкой откликнулся Гарри. — Я был младшим механиком. Чинил транспортники — ну, по мелочи.

— Джейкоб Тейлор, — тот протянул руку. — Вы, наверное, слышали.

Гарри пожал его ладонь. Джейкоб по всему облику был солдатом, но, пожалуй, его открытое лицо не внушало ему больших опасений и даже, может быть, располагало — если бы Гарри не ощущал постоянного параноидального страха.

— Вы не из Альянса ведь, так?.. — наконец выпалил он столь тревожащий его вопрос. — Это ведь не его символ?

— Это символ организации «Цербер», — подтвердил Джейкоб, похлопав себя по броне. — Мы занимаемся исчезновениями колоний, которые, к сожалению, проигнорировал Альянс.

— Значит, «Путь свободы» — не первые?..

— К сожалению. Мы надеемся, что вы прольёте свет на эти похищения.

Гарри дёрнул плечом.

— Я помню только, как вышел — и услышал странный шум. Потом увидел парализованного — повара нашего. Ну и... Я хотел подать сигнал бедствия, встретился с Витором — это кварианец, он у нас со связью помогал, — и мы решили, что я отвлеку нападавших, — история в кратком пересказе звучала ещё более сумбурно и бредово, чем всё было на самом деле, но Джейкоб, нахмурившись, слушал его с самым серьёзным видом.

— Тогда вы получили ранение?

Гарри словно споткнулся. Ах, да. Ранение.

— Это... моя собственная глупость, — буркнул он, опуская взгляд. — Когда убегал от этих... жуков.

— Их называют «Коллекционеры». Вы, похоже, легко отделались.

Оба замолчали. Гарри размышлял о том, что ему придётся умолчать. Зашуршало радио.

— Они нашли Витора, он жив, — Джейкоб мельком кивнул Гарри, и у того чуть-чуть отлегло от сердца. — Кварианцы его заберут.

===========================================

2185 год по земному летоисчислению;

Место: космический корабль "Нормандия" (SR-2)

===========================================

Не успел челнок вернуться на корабль, как Гарри отправили в медицинский отсек. Он уже не пытался возражать — да и вообще не очень-то воспринимал реальность: действие пенициллина закончилось, а после насыщенного дня мир плыл, как в тумане.

Кажется, его потянуло в сон, но когда Гарри очухался, рядом сидела немолодая женщина в форме с такой же нашивкой «Цербера».

— Доброе утро, — поприветствовала она его, подходя ближе и держа в руке какую-то диагностическую штуку. — Меня зовут доктор Чаквас, вас же, как я понимаю, мистер Харрис?

Гарри кивнул, не решаясь сесть.

— Вы будете в порядке, — заверила его Чаквас. — Через пару дней начнёте бегать. Осторожно, разумеется, — она повернулась куда-то в сторону, — СУЗИ, коммандер просила сообщить, когда очнётся раненый.

К кому она обращалась, Гарри не понял, но вскоре по характерному свисту понял, что в медотсек кто-то вошёл.

— Доброе утро, мистер Харрис.

Гарри рывком сел, доктор Чаквас со вздохом подправила ему подушку. В поле его зрения появилась Шепард, и Гарри с удивлением моргнул, пытаясь сопоставить её в броне и её же в корабельной форме. Шепард была не очень высокой, ниже него — как Гермиона, наверное, — но выглядела крепкой, несмотря на шрамы и красноватые подтёки на скуле. Ему бесконечно везло на знакомство с рыжими, — отметил Гарри машинально, разглядывая Шепард. Только вот взгляд её сразу заставил его подобраться.

— Как вы себя чувствуете? — Шепард кивнула Чаквас, и та исчезла в коридоре.

— Неплохо, — Гарри потёр лоб. — Спасибо, что подобрали меня.

— Увы, мы не смогли большего, — Шепард опустилась в кресло, и теперь они оказались на одном уровне. — Но, тем не менее, у нас есть свидетель — это уже кое-что.

— Не похоже, чтобы я вам сильно помог.

— Возможно, вы сможете помочь нам больше, — Шепард поймала его взгляд, и Гарри нутром ощутил, что все его неприятности только начинаются. — Вы прошли с травмой от пункта связи до транспортного ангара, не попавшись Коллекционерам. На записях Витора видно, как вы убегаете, но вас едва не нагоняет рой ищеек. Вы не сумели бы развить скорости, чтобы от них убежать, тем более, с травмой, — она излагала факты — ничего больше, — но Гарри чувствовал себя пойманным в клетку. — Вы, тем не менее, остались живы. Более того, вокруг не было следов крови, которые были бы естественными после вашей травмы. Как же вы в действительности получили свою рану, мистер Харрис?

Тут она, не глядя, щёлкнула по информационной панели и перебросила её на постель:

— Это — медицинская карта Дениэла Харриса. В ней всё прекрасно, возраст и рост — всё совпадает. Кроме, пожалуй, следов от детских переломов. Вы ведь не Дениэл Харрис, не правда ли? И едва ли не первым вашим вопросом был вопрос об Альянсе — вы ведь от них скрываетесь.

«Она меня сдаст, — подумал Гарри, всё так же бессмысленно глядя в синие глаза Шепард, — сдаст, и неважно, под каким именем».

— Мне, конечно, хотелось бы знать, что у вас за дела с Альянсом, — продолжила она отчего-то мягче, — но больше я бы хотела услышать, как вам удалось ускользнуть от Коллекционеров. Мы собираемся прекратить похищения — и нам нужна вся информация, которую мы только можем получить.

Шепард откинулась на спинку, отпуская его взгляд.

— Ваш единственный шанс, Харрис, — правда, — добавила она. — Какой бы она ни была.

Глава опубликована: 02.01.2014

VI. Нормандия

Справка:

Саларианцы — короткоживущая раса, весьма влиятельная в галактике.

Профессор Солус — http://www.pichome.ru/image/Hj

=====================================

2185 год по земному летоисчислению;

Место: космический корабль "Нормандия" (SR-2)

======================================

— Вы не поверите, — предупредил Гарри, заранее ощущая безнадёжность всей затеи. — Нет, правда, это не та история, в которую можно поверить в здравом рассудке.

Шепард хмыкнула.

— Удивите меня. Я вернулась с того света — думаю, мало у кого есть шанс поверить вам больше.

Он с усилием выдохнул.

— Меня зовут Гарри Поттер, — он решил начать с простого, толком не представляя, куда его рассказ выведет. — Наверное, моё досье покажется вам куцым, но правда в том, что я практически не был связан с этим миром — нормальным миром — с одиннадцати лет и до позапрошлого года.

Гарри на пару секунд задумался, прикидывая, стоит ли рассказывать всю историю целиком.

— Мне было четырнадцать, когда на меня объявили охоту власти, — подробности он решил опустить, — на меня, моих друзей, их семьи... Не официальные, нет, — Гарри в отчаянии схватился за лоб, не решаясь сказать главного. — Дело в том, что мы — волшебники, — наконец выдохнул он, исподлобья наблюдая за реакцией Шепард. Та, однако, и бровью не повела.

— Я имею в виду, настоящие волшебники, — Гарри поскрёб виски. — Не в смысле фокусники... Наша магия может показаться чем-то вроде биотики — ну, тоже энергия, — но она иного рода... Мы творим волшебство при помощи заклинаний, самых разных, и так я и отбился от Коллекционеров. Так получилось, что уже несколько веков — это началось в Средние века — мы живём скрытно.

Шепард чуть сощурилась.

— Полагаю, вы понимаете, что я предпочитаю доказательства словам.

Гарри рассеянно огляделся:

— В моих вещах... Там должна быть палочка.

— Все ваши вещи здесь, — Шепард встала и, подойдя к тумбочке, безошибочно вытянула из кучи тонкий прутик. — Это?..

— Да, — в горле пересохло — верит или нет? — но она вдруг протянула ему палочку.

Гарри как будто впервые взялся за неё. Мысли перескакивали с одной на другую. Что, как объяснить, как доказать свою правду?..

«Вингардиус Левиоса».

Планшет всплыл в воздухе, слегка покачиваясь перед лицом Шепард.

— И это вы делаете взмахом этого устройства? — она еле видно кивнула на палочку.

— И произнося заклинание. Можно про себя, — добавил он, заметив какой-то странный взгляд.

— Любопытно, — пробормотала Шепард, переводя взгляд с палочки на него. — И оно работает против роя Коллекционеров?

— Я не очень раздумывал, — признал Гарри, — но щитовые чары их отшвырнули. А потом я неудачно аппарировал, — он поморщился, вспоминая об обрубках пальцев, — переместился в пространстве, то есть. Тогда-то меня и расщепило, я... не очень в этом опытен.

— Расщепило?

— Оторвало пальцы.

Шепард медленно кивнула, призывая продолжать.

— В общем, наш мир — он живёт отдельно от магглов — так мы называем не-волшебников. У нас своё правительство, законодательство... С техникой маги тоже не очень дружат, мне пришлось учиться, — Гарри, сам не замечая, говорил всё быстрее и быстрее, как будто боялся, что не успеет убедить Шепард. — Ещё до моего рождения объявился тёмный волшебник, Вольдеморт, он охотился на моих родителей. Потом — исчез на четырнадцать лет, некоторые считали его мёртвым, но он вернулся... Захватил власть, объявил на меня охоту, а потом через своих людей натравил на нас Альянс. Не знаю уж, что он им сказал, — Гарри остановился, выдохнув и судорожно соображая, что же дальше. — Я скрылся в мире магглов — прилетел на Цитадель, а на неё как раз напали геты. Меня сочли погибшим. Документы Дениэла Харриса я получил случайно — и благодаря им ускользнул. Решил, что в колониях безопаснее.

— И что дальше? — спросила Шепард, неожиданно нарушая затянувшуюся паузу. Гарри вскинул на неё непонимающий взгляд.

— Что вы намерены делать? — повторила она.

Действительно, что он собирался делать? Гарри со стыдом вспомнил оставшихся на Земле Уизли, Рона с Гермионой, которые, наверное, искали его, колонистов...

...которые пропали на его глазах.

— Я мало что умею, — нехотя признал он. — Но сидеть на месте...

Больше не хочу? Не могу?

— Вы говорили, что я могу вам помочь, что вы боретесь с Коллекционерами, — Гарри сосредоточенно посмотрел на Шепард. Та чуть приподняла брови.

— Тоже хотите?

— А если да?.. — почти сердито возразил он.

Шепард усмехнулась.

— Я уже говорила — я много во что могу поверить.

«Но не в мою болтовню...»

— И я вам верю, мистер Поттер, — она подняла планшет и постучала по нему пальцем. — Когда мои подозрения подтвердились, я нашла похожие досье тех, кто пропал на Цитадели — и тех, кто мог бы стать Харрисом.

— Вы читали моё досье, — понял Гарри. — Но я не понимаю, почему вы мне верите, — вдруг сознался он. — Ведь там, наверное, написано, что я опасен.

— Чрезвычайно, — отозвалась Шепард. — Альянс собрал на вас столько мокрых дел, что вам не отмыться и за высшую меру. Несколько убийств, ещё по мелочи... Поэтому я вам и верю.

— Поэтому?.. — только и вымолвил Гарри.

— Я — солдат, мистер Поттер, — она потёрла плечо. — Я знаю, как выглядят те, кто убивал. Вас я видела в бою — вы не убийца. И в боях вас трепало не сильно.

— Меня учили драться, — вяло возразил он. — Обороняться.

«А потом Муди погиб, и мы остались сами по себе».

— Это чувствуется, но этого недостаточно, — Шепард нагнулась вперёд. — Вы говорите, что хотите сражаться, и вы бежите от Альянса. Но мы не просто сражаемся. Мы готовимся к бою, который почти наверняка закончится нашей смертью. И мне нужны лучшие из лучших. В галактике. Можете ли вы сказать, что это — для вас?

— Нет, — Гарри непроизвольно стиснул кулаки. Логика Шепард была проста и — чего уж — верна. Но просто так отказаться, уйти, снова убежать, оставив всю колонию, которая два года была ему почти дома?..

— Я не могу их бросить, — пробормотал он сквозь зубы.

— Ну, разумеется. Но на одном чувстве вины — не выжить.

Шепард поднялась на ноги и неспешно прошлась вдоль помещения. Гарри молчал.

— Я — волшебник, — наконец произнёс он.

— И в этом — ваше преимущество, — Шепард кивнула, кажется, одобрительно. — Не скрою — я не сталкивалась с магией, «Цербер» — тоже молчит, но ваши возможности могут быть нам на руку. Однако я не могу бросать в бой мальчишку без опыта.

— У меня был разный... опыт, — Гарри стало немного обидно. — Мне пришлось выживать почти с детства.

— У вас неплохая реакция, — согласилась Шепард. — Занимались спортом?

Он ответил кивком.

— Стрелять в тире, по-видимому, тоже научились?

— Думал, что пригодится.

— Хорошая мысль, — она села на край постели и повернулась к Гарри. — Поттер, это — самоубийственная миссия. Против нас — Коллекционеры, чьи технологии явно превосходят наши. И против нас с большой вероятностью их хозяева — я не знаю, что ты слышал о Жнецах, но можешь мне поверить, когда они придут в нашу галактику, они постараются смести с её лица всех — и особенно людей.

— Жнецы? — Гарри чувствовал себя до ужаса неловко и нелепо, но всё-таки решился переспросить. — Кто это?

— Раса синтетиков. Огромные машины, обладающие колоссальной убийственной мощью. Чтобы уничтожить одного такого, понадобился объединённый флот.

Он медленно потряс головой. Угроза... всему живому? Целой галактике? Да уж, Вольдеморту до такого было далеко.

Поверить в подобное было невыносимо трудно, но с другой стороны, разве не на его глазах исчезла целая колония?

— Это точно? — Гарри почувствовал, что сипит. Шепард издала смешок.

— Да. Это нас ждёт, и скорее рано, чем поздно, — она помолчала. — Я это знаю.

«Ну что, ты хотел оказаться полезным?..»

— Я умею чинить транспортники, — Гарри стиснул собственные виски, коря себя за глупость: звучало это, наверное, по-идиотски. — И я, конечно, не очень дерусь, но вы спасли мне жизнь и...

«Ещё круче».

— Меня больше не ждут, — теперь уже он сам поймал взгляд Шепард, не намереваясь уступать первым. — Дайте мне шанс.

— Смотри, как бы сам не передумал, — она была воплощённым спокойствием. — С этого момента ты подчиняешься мне. Лично. Любые приказы обязательны к исполнению. Пока не буду уверена, что тебя не убьют в первую минуту, с корабля не выпущу. И да, вне «Нормандии» ты можешь быть Харрисом, но я бы не советовала пользоваться чужим именем среди тех, кто прикрывает тебе спину. Хотя — дело твоё, медицинский отсек в данный момент — единственное место, где нет никаких жучков.

— Если Альянс узнает, что у вас на борту преступник... — Гарри неуверенно следил за ней взглядом. Шепард фыркнула.

— Во-первых, Альянс предпочёл не иметь дела с Коллекционерами, во-вторых, это — мой корабль, а не юрисдикция Альянса.

— Спасибо, — Гарри не нашёлся сказать ничего лучше.

— На здоровье, — Шепард хлопнула его по спине. — Как вылезешь из постели, разместишься с механиками. Раз ты был ремонтником, у вас найдутся общие темы.

— Эй! — окликнул он её у самого порога. — Вы не заберёте у меня палочку?

— Зачем? — она пожала плечами. — Единственный путь отсюда — через шлюз в открытый космос. Если захочешь сбежать — пожалуйста. Но не советую — это очень неприятная смерть.

================================

Что Шепард сказала своей команде, Гарри не знал, но к его появлению вне медотсека окружающие отнеслись неожиданно ровно. Как будто так и было надо, — и это был первый раз, когда он задумался о командирской воле Шепард. Ему не задавали вопросов, его не трогали — и это оказалось невероятным облегчением.

Сама Шепард, похоже, была занята, но без внимания, как следовало ожидать, Гарри не оставила: теперь за ним присматривал Джейкоб. С Джейкобом было даже проще: он не был ни командиром, ни героем галактики, и просто выполнял свою работу. Они вместе тренировались — и в своём дисциплинированном исступлении Джейкоб иногда напоминал Гарри его давнишнего капитана Вуда — а потом вместе цедили суп-паёк в углу столовой. В воспоминания Джейкоб пускаться не любил — Гарри это было на руку, — но вот боевым опытом делился охотно, и тут уже Гарри старался не упустить деталей. Вряд ли он это осознавал, но слова Шепард раззадорили его природный азарт, а сама обстановка, царившая на «Нормандии» заставила резко изменить ритм жизни.

Но на «Омеге» Шепард так и не пустила его «на берег». И хотя Гарри, в общем-то, понимал, что ей не до того, чтобы возиться с непроверенным мальчишкой, любопытство жгло его пополам с раздражением.

Капитан отсутствовала целый день (по привычке так он называл период бодрствования), однако вернулась не одна.

— Знакомься, Поттер, — она кивнула на высокого салариана, как будто закованного в броню странной формы. — Профессор Мордин Солус. Профессор, это — Гарри Поттер, наш свидетель и магический феномен. В одиночку отбился от роя Коллекционеров. Думаю, вам будет полезно побеседовать.

— Очень рад! — затараторил профессор Солус, оживляясь. — Сейчас буду занят. Немного позже? Навестите в лаборатории. Завтра. Как только освободитесь. Буду ждать! Прошу прощения, дела.

— Вы сдаёте меня на опыты, коммандер? — поинтересовался Гарри, оторопело глазея вслед жестикулирующему Солусу. Шепард устало потянулась и зевнула:

— Ну, ты же вроде хотел принести пользу?.. Не трясись, препарировать не дам.

— Обнадёживает.

— Нас ждут великие дела, — назидательно изрекла Шепард, проходя мимо и разминая затёкшие плечи. — Отдыхай, пока можешь.

Глава опубликована: 02.01.2014

VII. Строевая подготовка

Справка:

Турианцы — http://www.pichome.ru/image/Hg

Ворча (ворка) — http://www.pichome.ru/image/HR

=====================================

2185 год по земному летоисчислению;

Место: космический корабль "Нормандия" (SR-2)

======================================

В лабораторию к профессору Солусу Гарри шёл, как когда-то давно к Снейпу на зельеварение. Даже, пожалуй, с большим напряжением: что ждать от Снейпа было хотя бы понятно.

Профессор его уже ждал — впрочем, он ухитрялся одновременно делать всё и сразу, так что если бы и не ждал — едва ли результат сильно изменился. За считаные полчаса Гарри испытал на себе все диагностические средства прогрессивной галактической медицины.

И с каждым новым прибором, который не мог зафиксировать Гаррину магию, профессор Солус, казалось, навёрстывал темп размышлений — если такое вообще было для него возможным.

— Ничего! — он щёлкнул по интструментрону. — Прекрасно! Необходимо провести тесты на органике. Изучить совместное применение с биотикой! Возможно, импланты! Нет, не будет чистоты эксперимента. Но для начала — распознать поле.

— Это разве хорошие результаты? — поразился Гарри, наблюдая за профессором всё ещё с некоторой опаской.

— Один раз — не показатель, два — может быть случайным совпадением, серия — статистика! То, что необходимо для выводов. Раньше не сталкивался — тем лучше! Повезло встретиться. Перспективы не изучены. Но! — профессор Солус воздел кверху идеально белую перчатку, — стоят затрат. Вселенная многомерна. Факт! Нефиксируемое энергетическое поле — открытие! Большая честь исследовать. Весьма благодарен за сотрудничество.

— К вашим услугам, — поток догадок и выводов, лившийся из профессора беспрестанно, всё ещё сбивал Гарри с толку, но, во всяком случае, теперь вызывал скорее любопытство, чем боязнь.

— Сообщу, как будут результаты. Продолжим позже. Если не возражаете.

Через столовую Гарри пошёл специально: это было лучшее место на «Нормандии», чтобы узнать хоть какие-нибудь новости. И внезапно наткнулся на Шепард. Та сидела за дальним столом, а рядом с ней возвышался огромный — под два метра верных! — турианец. И если турианцы вообще стойко ассоциировались у него с драконами, то этот — не иначе как с незабвенной венгерской хвосторогой.

Смекнув, что попал невовремя, Гарри уже собирался пойти на попятную, но Шепард заметила его раньше и подманила жестом.

— Тот самый Поттер, знакомься. А это Гаррус Вакариан, гроза уличных бандитов, наёмников и главный по корабельному вооружению, — она фамильярно похлопала гиганта-турианца по спине, и тот издал звук, похожий на рвущийся смех.

— Отличная рекомендация, Шепард, — Вакариан сощурился — хотя, может быть, не разбиравшемуся в мимике турианцев Гарри примерещилось: всё-таки глаза у них были на удивление маленькими. — Говорят, парень, хочешь научиться стрелять?

Гарри дёрнул плечом.

— Какие у меня ещё варианты?..

Тот хохотнул и шевельнул жвалами — как будто с сожалением.

— Да, парень, похоже, ты неслабо влип. Но не отчаивайся — ты не одинок, — он повернул голову к Шепард, и Гарри вздрогнул, заметив раздробленную скулу с жутковатыми подтёками — явно след недавней драки. — Хочешь, чтобы я его потренировал, Шепард. Натренируем.

— Семьдесят процентов попаданий Гарруса в бою один на один — и ты в деле, — она улыбнулась Гарри — почти очаровательно.

— Семьдесят?! Ты хочешь угробить парня, — укоризненно фыркнул тот. Шепард со вздохом покосилась на него.

— Ладно, восемьдесят... пять, — закончила она, ухмыльнувшись. — Так и быть.

— Сказка, — Гаррус по-прежнему всем своим видом выражал скептицизм, но в то же время казался довольным, — но уже немного ближе к реальности.

— Никаких поблажек, — предупредила Шепард, перелезая через скамью. — И никаких трюков, только руки, ноги, мозги — и пистолет, — это уже относилось к Гарри. — Да, учти, завтра с подъёмом жду тебя у шлюза. У меня остались кое-какие дела по мелочи на Омеге — тебе тоже полезно проветриться. Стрелять не придётся, а вот ориентироваться поучишься.

— Вот уж не представлял тебя в роли квохчущей мамаши, Шепард, — поддел её Гаррус. У самого Гарри едва не загорелись уши, но она только пихнула старого товарища под бок.

— Не будь я такой мамашей-курицей, фиг бы ты сейчас был на «Нормандии». Не обращай на него внимания, такие, как Вакариан, никогда не взрослеют, — напоследок подмигнув (обоим?), Шепард удалилась. Гарри, не зная, куда себя деть, украдкой оглянулся на повара, прикидывая, не улизнуть ли за тарелкой.

— Ты не стесняйся, — доброжелательно заметил Гаррус. — Гарри, верно? Сегодня какое-то пюре, но судя по тому, как его уминала Шепард, не отравишься.

— А вы не пробовали?.. — уточнил Гарри. Тот кивком указал на странного вида пакет перед собой:

— Турианская еда отличается от человеческой, как видишь. Аппетитно, да? Бери свою порцию и подсаживайся, потолкуем.

— Не сочти за оскорбление, — продолжил Гаррус, когда Гарри вернулся с едой, — но вы, люди, кажетесь хлипкими. А ты — и того тощее. На солдата не тянешь.

— Я и не солдат, — пробурчал Гарри, с опаской пробуя разнородную тягучую кашицу. — Я был механиком. А до этого — беглецом без определённого рода деятельности.

— Шепард что-то такое упоминала. Но она бы пинком вышвырнула тебя с «Нормандии», если бы не думала, что из тебя может выйти толк.

— Я счастлив, — монотонно отозвался Гарри.

— Эй, — тяжёлая рука (лапа?.. конечность?..) легла ему на спину, — никто не рождается воевать. Опыт нельзя приобрести на тренажёрах. Шепард знает об этом лучше всего. Поэтому я — здесь.

— Вы с ней служили, так?

— Вернее будет сказать, я был в её команде, — уклончиво отозвался Гаррус. — До того работал в Безопасности Цитадели. Боролся с преступностью. Отчасти, этим я занимаюсь и теперь: просто изменились методы.

— Когда-то... — Гарри на мгновение умолк. Гаррус ждал и, похоже, был достаточно тактичен, чтобы не лезть с расспросами, но раз уж сказано, пришлось договаривать. — Когда-то я хотел быть аврором — нечто подобное у нас. До того, как пришлось податься в бега.

— Поверь — на деле это не так радужно, — увещевающе произнёс Гаррус. — Бюрократия, круговая порука... Знаешь, так — на вольных началах — ничуть не хуже.

— Если ты умеешь стрелять, — хмыкнул Гарри.

— Этому учатся, — Гаррус почти пренебрежительно махнул рукой. — С чувством справедливости сложнее.

В первом же имитированном бою — пятиминутной разминке, как выразился Гаррус, — Гарри получил все сто процентов его выстрелов: половину в голову. Во вторую пятиминутку, немного подразобравшись с щитами, уже попал сам — три раза, но защита Гарруса даже не перегрелась. И хотя поначалу Гарри уговаривал себя, что, в сущности, это тот же квиддич, только на выживание, заряды снайперки были куда менее шумными и куда более точечными, чем бладжеры, безо всякой магии.

====================================

2185 год по земному летоисчислению;

Место: станция Омега

======================================

— Наконец тобой занялись всерьёз, — Шепард не хватало разве что коварной ухмылки на лице — впрочем, она и без того справлялась. — Не беспокойся: на Омеге твои «боевые синяки» даже не заметят. Бойкое место. Бывал тут?

— Один раз, давно, — первую половину речи Гарри благоразумно проигнорировал.

— Не видел Омеги — не нюхал жизни, слышал? — Шепард в последний раз проверила на бедре пистолет и шагнула к лязгнувшему шлюзу.

— А как же Цитадель?

— На Цитадели есть более-менее безопасные улицы, — они вышли на полупустую, но всё равно оглушающе шумную площадку. — На Омеге — нет, вот и вся разница. Критическая, когда речь идёт о выживании.

— Я несколько лет провёл в бегах, — напомнил Гарри, — так что прятаться, спасибо, научился.

— Вот именно, — Шепард, казалось, ничто не могло сбить с панталыку. — А теперь будешь учиться входить в контакт. Вести переговоры. Завоёвывать место под... неважно, в космосе. Это только так кажется, что он бесконечен. Галактика теснее самой захудалой деревни на родной Земле, поверь.

Они обогнули группку не очень дружелюбных алиенов и направились к желтоватой мерцающей вывески рынка. На Омеге, почему-то подумалось Гарри, всегда царила полутьма, и от этого каждый шаг на этой станции заставлял настораживаться.

Шепард, впрочем, лавировала среди пёстрой толпы, как будто по коридорам «Нормандии», и ему приходилось то и дело перестраиваться и прибавлять шаг, чтобы не упустить её из виду.

— Ну, что? — невзначай поинтересовалась она, просматривая каталог в лавке запчастей. — Сработался с Гаррусом?

— Если под «сработался» иметь в виду «он размазывает меня по стенке», — не удержался Гарри. Врождённое острословие оставалось единственным видом «единоборств», где у него были шансы.

— Гаррус — лучший снайпер из тех, с кем мне доводилось иметь дело, — Шепард рассеянно оформила заказ и протянула продавцу кредиты.

— «Лучшие из лучших», я помню, — Гарри машинально подхватил свёрток, оттянувший ему руку.

— У тебя всё ещё есть шанс сойти с дистанции, — напомнила она и зачем-то завернула в проулок. — И легко отделаться.

— Я не жалуюсь, — торопливо добавил он. — Просто...

— Один из моих командиров — ещё в учебке — сказал как-то, что профпригодность до первого боя — она пятьдесят на пятьдесят. Выжил — пригоден. Первый настоящий бой — это первый настоящий экзамен и первый настоящий опыт, — Шепард скосила на него взгляд, не замедляясь. — Ты свой первый бой пережил.

С точки зрения Гарри, звучало это не очень обнадёживающе, но Шепард, зайдя в тупик, потеряла к нему интерес и принялась озираться по сторонам.

— Где же ты?.. А, спрятался. Привет, лохматый.

Гарри сощурился, вглядываясь в полумрак, и удивлённо моргнул, когда различил в нём очертания большущей собаки с всклокоченной чёрной шерстью.

— Шепард?.. — окликнул он.

— Познакомься с аборигеном, — она опустилась на корточки и вытащила куль, аромат которого напомнил Гарри о корабельной кухне. — Мы с ним познакомились пару дней назад, ходил за нами хвостом — пришлось делиться консервами.

— По вам не скажешь, что вы любите животных, — он на секунду замер, когда пёс, раскланявшись с Шепард, подошёл к нему и ткнулся в ногу. Она коротко рассмеялась.

— В космосе не разгуляешься, но когда-нибудь я заведу себе варрена. Или ещё кого-нибудь забавного.

— Один мой друг мечтал завести дракона, — пробормотал Гарри, давая псу обнюхать себя.

— Тоже вариант, — Шепард легко распрямилась и вдруг шагнула к нему, очутившись в десятке сантиметров сбоку. — Ворча. Сзади. Банда — пятеро, не больше. Мозгов у них нет, так что справимся быстро.

Он инстинктивно дёрнул головой, чтобы повернуться, но остановился, почувствовав, как она сжала его локоть.

— Не отводи взгляд, — предупредила Шепард едва слышно, и в следующий момент развернулась к выходу.

Ворча обступили их с флангов, агрессивно, но как-то неуклюже, негромко с шипением награждая непечатными эпитетами. Ворча Гарри не понравились сразу: злобный бешеные глаза, кожа тошнотворно розового или — ещё хуже — желтоватого оттенка, — возможно, они были сами по себе неплохи, но ещё в первый приезд Гарри на Цитадель парочка ворча попыталась его ограбить: спас его тогда турианец-патрульный.

— Лохматый, ко мне, — негромко проговорила Шепард, хлопнув по бедру, как бы невзначай привлекая внимание к громоздкому дробовику. Пёс затрусил следом за ней и немедленно отозвался рыком на неосторожный выпад ворча. Тот что-то завизжал и схватился за кобуру, но в следующий момент отпрянул: на руке его сомкнулись массивные собачьи челюсти.

— А у меня есть ещё гранатомёт, — Шепард обвела ошалевших от такой наглости ворча безмятежным взором и прошла между ними. Гарри надеялся проскользнуть следом, но его они уже поймали, шустро сомкнув ряды.

— Не надо нас пугать, — прошипел, брызжа слюной (он бы не удивился, окажись слюна ядовитой), предводитель банды. Гарри, чувствуя, как его обступают, сжал рукоять пистолета.

Потасовка закончилась так же быстро, как и началась. Пара ударов в челюсть, ещё два — прикладом; теми, кто стоял ближе, занялась Шепард, и справилась ещё быстрее, чем он. «Проще, чем с Джейкобом», — отстранённо подумал Гарри, разжимая ладонь и отряхивая пальцы. Шепард, стоя поодаль, задумчиво куснула губу.

— Довольно жёстко, — заметила она, когда они вышли на рыночную улицу. — Сам как?

Гарри дёрнул плечом.

— На адреналине ещё, значит, — Шепард со вздохом хлопнула его по спине. — Ничего, пройдёт. Стрелять научишься ещё проще, — добавила она, странно глядя куда-то в пространство.

Глава опубликована: 04.01.2014

VIII. Яркие впечатления

2185 год по земному летоисчислению;

Место: космический корабль "Нормандия" (SR-2)

======================================

— Два промаха, Гаррус, — Шепард покачала головой. — Я поняла бы один, с кем не бывает, но два?

— К концу трудового дня? Лучше бы ты похвалила своего протеже, — Гаррус аккуратно задвинул винтовку в шкаф. — Не делай вид, что ты удивлена: должен же он был привыкнуть к моему стилю боя?

— Такими темпами он скоро тебя достанет, — подзудила Шепард. Гаррус громогласно хохотнул:

— Меня? Пусть постарается.

— ...если ты и дальше будешь так расслабляться? С кем бы мне поспорить? — Шепард, конечно, шутила — этого не мог не понять даже Гарри, но Гаррус всё-таки скосил на неё подозрительный взгляд.

— Не издевайся, Шепард. В конце концов, это ты не даёшь мне поразмяться как следует.

— Нашёл, о чём печалиться, — она фыркнула. — За врагами не заржавеет — или ты так плохо меня знаешь?

— Неприятности всегда находят тебя сами, Шепард, не поспоришь, — Гаррус развёл руками: жест, в турианском исполнении смотревшийся весьма забавно. — Я свободен?

— Можешь релаксировать со своей калибровкой, — разрешила она и повернулась, наконец, к Гарри.

— Если ты вымотался, можно отложить. Пока мы можем себе это позволить, — предупредила Шепард.

Он покачал головой. Его и без того пожалели, не устроив тотальный смотр сразу по выходу из медотсека, но время осталось той же роскошью.

— Хорошо, — Шепард прошла в центр комнаты. — Защищайся любыми средствами, я буду бить биотикой. Сначала биотика — потом посмотрим с обычным оружием. Возможно, будет больно. Но нам нужно знать, насколько твоя магия может тебя защитить в бою. Мордин пока не придумал магидетектора, так что придётся без теоретической подготовки, сразу на практике.

Гарри, конечно, не думал всерьёз, что Шепард его убьёт — разве что покалечит, но стоять напротив неё было сложно. С Джейкобом или Гаррусом всё было ясно: они здесь опытные, они его учат. Шепард была командиром, и опростоволоситься перед ней попросту не хотелось. Но, пожалуй, главным было то, что никто из них не знал, чего ждать.

— Готов?

Гарри промычал что-то невразумительное, по руке Шепард расползлось синеватое энергетическое поле, и...

— Чем громче орёшь — тем круче магия, так это работает? — поинтересовалась она, потряхивая головой.

— В некоторых случаях, — Гарри недоверчиво осмотрелся: следов разрушений не было. — Обычно в бою не размениваются на то, чтобы произносить заклинания вслух.

— Слишком медленно, — понимающе кивнула Шепард. Магия была незнакомым для неё инструментом — но только инструментом, а стратегия и тактика вся оставалась той же. — Что ж, я не Мордин, но твой щит — щит ведь? — и моя биотика друг друга взаимопоглотили. Неплохо для первого раза. А вот так?.. — она почти без предупреждения послала следующий импульс, и Гарри поспешно перекатился, чуть не выронив палочку.

— Интересная штука твоя магия, — подытожила Шепард после того, как пару раз всё-таки запустила его в полёт. — Мы поначалу биотику за магию считали — но это, конечно, импланты и энергия техногенного свойства. Магическое поле — это что-то генетическое, так?

— Профессор Солус считает, что маги сверхчувствительны к какому-то там энергетическому измерению вселенной, — Гарри поморщился, пересаживаясь так, чтобы не травмировать разодранное колено. — Но если судить по одним ощущениям, биотические импульсы кажутся более... материальными.

— Пожалуй, — Шепард поскребла рассечённый подбородок. — Так что шанс пробить твой щит у меня больше. С другой стороны — магия кажется более универсальной.

— У неё много вариантов, — Гарри ненадолго умолк, припоминая школьные учебники. — Трансфигурация, Зелья... Мётлы. Волшебники живут магией. Она... везде, хотя за последние пару лет я от этого практически отвык.

— Многое может случиться за два года, — согласилась она рассеянно. — Что потом и не разгребёшь.

— Прошло два года, и однажды, внезапно, ты обнаруживаешь, что эти два года был мертвее мёртвого, ха? — добавила Шепард, и Гарри вздрогнул.

Когда Шепард погибла, вместе с первой «Нормандией», Гарри думал только о том, как бы не навести на след Вольдемортовых прихвостней. В новостях, разумеется, передавали: героиня галактики, как-никак, — но он не придал тем сообщениям никакого значения.

Слухи ходили разные — да даже на корабле мало кто рисковал обсуждать произошедшее. И Гарри не был уверен, что расспрашивать Шепард — пусть и сейчас, разморённую после тренировки, — это хорошая идея.

Впрочем, чем было удобно говорить с Шепард — она никогда не ждала первого шага.

— Скажи, ваша магия, она не занимается оккультизмом или там воскрешением?

— Никакое волшебство не способно вернуть мёртвого к жизни, — машинально повторил Гарри когда-то слышанную фразу и осёкся. Шепард ждала.

— Есть призраки — это вроде отпечатков душ... Некоторые тёмные маги используют мёртвые тела — инферналов, но это тоже не воскрешение, так, что-то сродни голофильмам про зомби, — поспешно принялся перечислять он, надеясь свернуть на другую тему.

— Я встречалась с подобным, правда, к магии это имело мало отношения, только к жнецовским программам, — она всё так же внимательно слушала. — Но это другая история. Иначе говоря, магия бессильна перед лицом смерти?..

Гарри как можно тише выдохнул.

— Я видел... воскрешение только однажды. Но поверьте, вы выглядите гораздо лучше, чем он.

— Давно мне не делали комплиментов, — усмехнулась Шепард, с хрустом по очереди сгибая пальцы в замке. Напряжённо, — почувствовал Гарри и всё же решился спросить:

— Вы не просто так интересуетесь, капитан.

— Я хочу понять, — она качнула головой. — Нет, я хочу знать, как... Почему. Я задохнулась в космосе и сгорела в атмосфере. И тем не менее я — здесь. Наука, которую я знаю, на такое не способна, даже со всеми биотическими примочками. Или же случилось чудо? Я не понимаю — а это чертовски неприятно, когда не понимаешь, по каким законам строится твоя жизнь.

— Я могу лишь рассказать о том, что видел, Шепард, — произнёс Гарри, нарушая затянувшуюся паузу. — Но я не уверен, что мой рассказ что-то прояснит.

— Информация никогда не бывает лишней.

— Это было воскрешение самого тёмного волшебника современности — так о нём, во всяком случае, говорят — и для воскрешения ему понадобился котёл, кость отца, кровь врага и плоть слуги, — Гарри поймал себя на мысли, что его голос звучит иронически, как будто в насмешку, — А потом из варева вылезло нечто змееподобное... Честно говоря, я бы даже и за человека это существо не принял. Ну, и антураж был подходящий. Кладбище, сумрак... Тогда мне, правда, было не по себе.

— Да, — Шепард хмыкнула, мотнув головой. — Какая-то сектантская оргия. Но, во всяком случае, я могу быть спокойна: кость отца «Церберу» добыть было бы негде. Да и плоть слуги. Этот ваш тёмный волшебник — большой оригинал.

— Он — кровожадный псих, — мрачно возразил Гарри. — И, к сожалению, поднаторел в своём деле. Но... на самом деле, я давно получал какие-либо значительные вести из дома.

— Скучаешь? — спросила вдруг Шепард. Он пожал плечами.

— Теперь кажется, что всё это слишком далеко.

— Да и до Земли неблизко, — она потёрла висок. — Не засиделся ещё на корабле?

— Ну, пока что у меня стабильные девяносто пять процентов пойманных выстрелов от Гарруса, — Гарри развёл руками. — Рекорд — девяносто три.

— Как он только это пережил? — поддакнула ему в тон Шепард. — Ладно, в следующий раз, думаю, можно тебе и прогуляться. Во всяком случае, нам нужно будет забрать тюремную заключённую в криогенной капсуле — не думаю, что у неё будет много сил бегать и стрелять.

====================================

2185 год по земному летоисчислению;

Место: космический корабль-тюрьма "Чистилище"

======================================

— Мы не собираемся бегать и стрелять, но мы всё равно обвешиваемся оружием, как рождественские ёлки? — Гарри обернулся на Гарруса, пытаясь уловить в его взгляде хоть какое-то понимание, но тот только пожал плечами.

— Ты тоже постоянно носишь с собой палочку, — Шепард невозмутимо продолжила облачаться в броню. — Даже на «Нормандии». Заметь, я на корабле с собой арсенал не таскаю.

— Он и так всегда под рукой, — вставил Гаррус.

— Это другое, — Гарри закрепил палочку в инструментроне, — волшебник без волшебной палочки... Это всё равно как без руки...

— Ну, вот, — Шепард подмигнула ему, — видишь, мы не так уж и различаемся. У тебя — волшебная палочка, у меня — волшебный гранатомёт.

— Но в тюрьму нас всё равно с ним не пустят, — возразил Гарри. Гаррус клокочуще фыркнул:

— Первое правило солдата: не расставайся со своим оружием!

— Гаррус прав, — обыденно заметила Шепард и осведомилась у мерцающей в нише голограммы:

— Как там обстановка, на мостике?

— Можешь начинать обратный отсчёт, — откликнулся пилот. — Минута до стыковки. Меньше.

— Отлично, — Шепард направилась к коридору. — Если не будет никаких осложнений, это будет мирная прогулка.

— Если не будет осложнений? — подтрунил Гаррус. — Слишком много вероятностей!

— «Цербер» обо всём позаботился, так что мы — просто пожинаем плоды их дипломатии, — нарочито беззаботно отозвалась Шепард. — А ты, Поттер, тренируй наблюдательность.

— На случай, если посадят? — съязвил он.

— И на этот тоже.

Лёгкий толчок возвестил о том, что «Нормандия» пристыковалась.

С точки зрения Гарри, было сложно найти место непрезентабельнее, неприятнее и скучнее, чем висевшая посередь открытого космоса тюрьма «Чистилище». Он никогда не страдал клаустрофобией — этот термин Гарри услышал впервые от Гермионы ещё в незапамятные времена четвёртого курса, — однако с «Чистилища» хотелось поскорее сойти — и немедленно принять горячий душ.

Впереди надзиратель разглагольствовал о высоких целях и прелестях местной охранной системы. Гаррус с увлечением глазел по сторонам, а Гарри хвостом следовал за Гаррусом, стараясь не задерживать взгляд на неприглядных деталях.

Нет, в самом деле, «Чистилище» навевало тоску.

Возможно, если бы он был поопытнее, нападение тюремной охраны на их компанию — вероломное, но когда было иначе? — и не стало бы для Гарри таким сюрпризом. Но — приходилось приспосабливаться на ходу.

— Как грубо, — заметила Шепард, перезаряжая дробовик и одной биотической волной отправляя некстати высунувшегося наёмника в нокаут. — Поттер, прикрой.

К третьему охраннику Гарри навострился укладывать их двумя «ступефаями» (первый — на щиты, второй — лично), но где-то тут же они и кончились, а Шепард уже неслась взламывать панель управления. В ушах выла сирена, откуда-то из угла распрыскивался автоматически сработавший огнетушитель, но Гарри, не поспевающий за событиями, мог только шумно дышать, не чувствуя ничего, кроме гулких ударов сердца.

— Забираем нашу заключённую — и сматываемся, — пробормотала Шепард, напряжённо смотря, как за толстым стеклом механическая лапа распаковывает криогенную капсулу.

— А она там... не замёрзла насмерть?.. — Гарри, оторопев, глядел на полуголую бессознательную девицу. Внешность у неё была, впрочем, и без того эпатирующая: одежду девице практически заменяли татуировки, красовавшиеся даже на её лысой голове.

— Будем надеяться, что нет... — Шепард не успела договорить, как внизу, за стеклом, проснувшаяся девица с мгновение ока освободилась от кандалов и выскользнула под ноги огромным охранным роботам.

«Она что, прямо так с ними драться собирается?» — чуть не спросил Гарри, и незнакомка немедленно подтвердила его опасения, шарахнув прямо по двуногой махине энергетическим взрывом.

— «Цербер» подбирает тебе команду со вкусом, согласись, Шепард, — со смешком заметил сквозь вопли сирены Гаррус.

Глава опубликована: 05.01.2014

IX. Первая кровь

2185 год по земному летоисчислению;

Место: космический корабль "Нормандия" (SR-2)

======================================

В душ его отправила Шепард. Или Гаррус. Гарри точно не помнил, он вообще мало что помнил с того момента, как они бросились через горящие туннели за убегающей заключённой. Кроме, пожалуй, отдельных ярких моментов — но о них он как раз предпочёл бы забыть.

Зачем бы он ни проторчал эти десять (пятнадцать? двадцать?) минут в кабинке, цель явно не была достигнута.

На нижней палубе его ждал привычный тихий закуток рядом с техниками, и Гарри рассчитывал проскользнуть туда без лишних вопросов (кок Гарднер как раз объявлял обед), но, дойдя до лестницы в трюм, натолкнулся взглядом на спускающуюся туда лысую психопатку.

«Лысая психопатка» — это, конечно, было не очень вежливо, даже мысленно, да ещё и слишком напоминало о Вольдеморте (ему, впрочем, повезло меньше), но имени её Гарри не запомнил, да и не был уверен, что она представлялась.

— Чего пялишься? — Судя по её интонации, он всё-таки слишком долго размышлял. — За обедом — выше, за вопросами — к Шепард, на неё же и глазей.

Гарри, ошарашенный списком рекомендаций, попытался сообразить нечто вразумительное.

«Только б не нарваться».

— А... вы? — он кивнул на примостившийся в руке бывшей узницы лоток с едой. — Я думал, все на обеде.

— Все — это все, — она пренебрежительно смерила его взглядом. — Я — не все, и от тюремной раздачи всем по звонку тошнит. Хотя местный паёк на вид — та же дрянь.

— Соболезную, — буркнул Гарри.

— Можешь не напрягаться, — психопатка не то фыркнула, не то сплюнула. — Лицемерить у тебя всё равно получается хуже, чем у коммандера.

— С чего ты взяла, что Шепард лицемерит? — «Можно было бы научиться молчать в нужных местах, Поттер», — напомнил внутренний голос, наполнившийся почти забытыми интонациями профессора Снейпа.

— О, — протянула та, нехорошо улыбнувшись, — да ты, парень, похоже, не сечёшь в жизни. В этом мерзком мирке работает простой закон, знаешь? Только ты в ответе за свою шкуру. Остальное — обмен. Я предпочитаю, когда он проходит без любезностей. Терпеть не могу.

— Мир немного сложнее, чем кажется.

— Неужели? В «Чистилище», — тут психопатка почти наскочила над ним — Гарри даже отпрянул от неожиданности, хотя и был её выше на голову, — всё было предельно просто. Тебе бы понравилось. Визжал бы от восторга. Жаль, сегодня я пропустила вашу вечеринку.

Вспыхнула картинка: дым, застилающий лицо, тлеющие провода, комьями по полу, глаза противника сквозь прорези шлема, красные то ли от освещения, то ли от пожара. Гарри не помнил, чем он опрокинул целившегося наёмника с ящиком — ступефаем, импендиментой, да чем угодно — только тот рухнул через край, и почему-то теперь валялся бесформенной кучей рядом с той самой оградой, за которой скрывался Гарри. Он едва сдержался, чтобы не проверить: поза бесформенной кучи явно намекала на то, что противник был мёртв. И Гарри никак не мог взять в толк, что же, собственно, случилось.

Только теперь от воспоминания горло обволокло сухостью и каким-то гадким привкусом.

«Воображение и усталость», — вяло попробовал предположить Гарри, но самовнушение не сработало. А вот на лице его, должно быть, отразился весь спектр чудных ощущений: психопатка чуть ли не охотничью стойку приняла.

— Что, не выносишь вида крови? — она, кажется, и об обеде готова была забыть, лишь бы поддразнить его. — Да, это бывает грязновато, да ещё и воняет. Поэтому я предпочитаю взрывать своих врагов, — психопатка плотоядно усмехнулась, — голыми руками.

— Не хотел бы быть на их месте, — это был самый первый и самый честный ответ, пришедший ему в голову. Та, правда, не оценила, только брезгливо поморщилась.

— На такого, как ты, даже и тратиться бы не пришлось. Что тебе пообещала Шепард, чистоплюй?

— За что?

— За то, что ты согласился подставиться под прицел. Каждому здесь нужно своё: что она пообещала тебе?

— Что, другого варианта не предполагается? — Гарри разозлился не за себя, наверное, за Шепард — и, может быть, на себя, за то, что поддался на такую дурную провокацию.

— Даже тупой солдафон не попрётся туда, где его скорее всего поджарят, если у него не будет хорошей приманки, — психопатка вызывающе вперилась в него. Ей явно хотелось подраться. — Значит, не обещала? Тогда, как хороший мальчик, ты просто обязан ей по самые уши. Поздравляю, ты вляпался!

— Это мой — и только мой выбор, — Гарри не потянулся за палочкой только потому, что стоявшая перед ним чокнутая была — как ни странно — девушкой, а какие-то давно вбитые в голову инстинкты утверждали, что с девушками не дерутся. — И уж кого-кого, а тебя мои дела с Шепард не касаются.

— Что же ты тогда злишься, герой? — она растянула губы в ухмылке.

— Иди к чёрту! — выплюнул Гарри яростно; психопатка ответила всплеском синеватой энергии, и он ощутил, как из-под ног уходит пол. В следующий момент он больно треснулся копчиком — а после и лопатками, и, подскочив на ноги (голова кружилась), выхватил палочку.

— Брейк!

Шепард шагнула между ними.

— Джек, хватит.

«Джек? Это вообще женское имя?»

— Поттер, марш в кают-компанию. Немедленно.

Он опустил руку и медленно отошёл, всё ещё глядя на довольную собой Джек.

— В кают-компанию, — повторила Шепард. — Жди меня там.

Как только она ухитрилась появиться в самый нужный момент? Гарри вздохнул, с опозданием вспоминая о том, что «Нормандия» оснащена искусственным интеллектом.

«И мы все под постоянным наблюдением».

Но какое это сейчас имело значение?

В кают-компании было пусто и темно. Гарри не стал зажигать свет и примостился на краю дивана. Взгляд его бесцельно скользил по обзорному окну, в котором рябили точки звёзд.

— «Нормандия» — безопасный корабль, но всё-таки неплохо соблюдать постоянную бдительность, — Шепард, которую он не услышал и заметил только когда она села рядом, ткнула ему в руку холодноватый стакан. — Ладно, на сегодня с тебя хватит. Выпей.

— Что это? — поинтересовался Гарри скорее по инерции, чем из любопытства.

— Выпей, — Шепард с усилием впихнула стакан в его пальцы.

Питьё было совершенно непонятного вкуса, но горло драло знатно. Гарри закашлялся.

— Повторим? — она уже разливала следующую партию и слегка отсалютовала ему своим бокалом. — До дна, Поттер. Чтоб тебе сегодня ничего не снилось.

— Спасибо, — он едва не рассмеялся, но получилось только невпопад булькнуть.

— Простите, коммандер, — Гарри перебирал пальцами по пустому стакану. — Больше не повторится.

— Усваиваешь армейскую дисциплину, — Шепард тяжело треснула его по спине — по-дружески, судя по ухмылке. — Только мы здесь не в армии. Неувязка. Ты поаккуратнее с Джек.

— Я просто... — Гарри развёл руками, тщетно пытаясь сформулировать необъятное. Перед ним стоял искорёженный труп, в ушах звенели подначки психопатки (Джек, её зовут Джек), а где-то впереди и внизу живота скручивалось что-то противное и совершенно неправильное. — Всё просто хреново, — выпалил он наконец, роняя голову на руки.

— Мало выпил, — оценила Шепард и потянулась за бутылкой. — Но уже действует.

— Я убил человека, — пробормотал Гарри, не поднимая лица.

— Не ты первый, — она замолчала, вертя в руках стакан, — не ты последний. Не спорю — это не так, как должно быть.

— Это так, как не должно быть, — он умолк, мысленно пытаясь переосмыслить, то ли он имел в виду. — Не должно, — повторил Гарри. — Но я его убил. Не собирался. Не хотел, — добавил он бессильно.

— Никто не хочет. И никто не представляет, — Шепард тяжело вздохнула. — Мы не любим сталкиваться со смертью — такова природа живых.

— Никто не обещал, что будет просто, — эхом откликнулся Гарри.

— Просто и не будет, — Шепард приобняла его за плечи. — У меня никогда не было особых вариантов, знаешь? Альянс и Альянс, а дальше — куда пошлют. Я, конечно, мелкая была. Глупая. Понять всё равно можно только на своей шкуре: всё совсем не так романтично, как о том пишут в новостях. У тебя выбор есть. Я тебе его гарантирую.

Гарри мотнул головой.

— Не сейчас же. После всего?..

— Всё ещё только начинается, Поттер, — как-то сочувственно возразила Шепард. — Я серьёзно: подумай.

— Это мой выбор, — упрямо мотнул он головой ещё раз. — И не спрашивай больше. Пожалуйста.

— Так говорят сомневающиеся, — она усмехнулась. — Сомневаешься — уже хорошо. Значит, думаешь.

— А как же «солдат не должен думать»? — язык слушался уже хуже, но Гарри усилием воли заставил себя держаться прямо.

— Это даже смешно, что такой стереотип приклеился к тем, кто распоряжается чужими жизнями, — негромко проговорила Шепард, неожиданно внятно и, кажется, чересчур трезво для того количества, что они успели оприходовать. — Но это слишком серьёзная тема для того, чтобы обсуждать её, когда надо напиться до беспамятства. В таких беседах надо помнить, на чём остановился.

— Зачем напиваться?.. — Гарри уже было почти всё равно, на самом деле, но действия Шепард не давали покоя. — Чтобы не чувствовать вины?..

— Чтобы выспаться. И пережить — на свежую голову переживать легче.

— Это ничего не изменит, — он неловко повёл плечом и чуть не свалился на неё. — Это всё равно не изменит ничего.

— Как будто мир может всерьёз измениться по какой-то другой причине, — Шепард не то хохотнула, не то закашлялась. — Мы можем отказаться от своей жизни и куда-нибудь убежать, но от этого проблемы не станут меньше. Жнецы не исчезнут, колонии — не вернутся на своё место. Никто не хочет умирать, знаешь? Некоторые убивают ради этого. А мы можем тешить себя мыслью, что делаем это не ради себя. Дело не в том, кто ты, а в том, что если ты оказался в определённом месте и в определённое время — есть ли у тебя большой выбор?

— Есть, — Гарри ощущал, как тяжелеет голова. На ум откуда-то пришли слова старого учителя, — между простым и правильным нужно выбирать правильное, — он всё-таки завалился на бок, сползя с плеча Шепард.

— А кто сказал, что правильный выбор — безболезненный? — она, кажется, вынула из его руки стакан. — Отсыпайся, Поттер. Никто не скажет, как поступать правильно. Но это не отменяет необходимости действовать.

Глава опубликована: 07.01.2014

X. Лицом к лицу

Справка:

Кроганы — чрезвычайно агрессивная раса. Долгоживущие рептилоиды. http://www.pichome.ru/image/Ho

Коллекционеры — загадочные инсектоиды с неизвестными технологиями. http://www.pichome.ru/image/H0

====================================

2185 год по земному летоисчислению;

Место: космический корабль "Нормандия"

====================================

Было ли это следствием «экстренных мер» Шепард или просто реакцией измученного организма, неясно, однако сниться Гарри ничего не снилось, но просыпаться — а тем более вставать — не хотелось. В конце концов его растолкал техник Кен Донелли, которому понадобилось узнать что-то там об инструментах, но, очевидно, Гарри с похмелья выглядел столь несчастным, что Донелли сжалился и просто выволок того на своём горбу в душевую.

Когда проморгавшийся Гарри посмотрел на часы, он едва пулей не вылетел в коридор. Но на корабле было на удивление тихо — и никто даже не поддразнил его за заспанный вид.

В столовой Гарри с облегчением обнаружил Гарруса, поцеживающего свои турианские аминокислоты.

— С пробуждением, — поприветствовал его Гаррус, подвигаясь. — Что такой взъерошенный, как будто тебе пришлось с ранья отбиваться от толпы возмущённых кроганов?

— Я бы уверен, что проспал всё на свете, — Гарри плюхнулся на скамью. — Если б не Доннели, ещё и не то проспал бы.

— Неудивительно, — тот скрипнул челюстью.

— Кстати, а где Шепард? — решил всё-таки поинтересоваться Гарри.

— Выгуливает нашу новую биотичку. Напару с Тейлором.

— О, — только и сказал Гарри, не решаясь комментировать дальше, — понятно.

— Слышал, ты с ней уже познакомился, — для Гарруса это было ещё довольно дипломатично.

— Не то знакомство, которое хотелось бы продолжить — в других обстоятельствах.

— Хороший спарринг ещё никому не мешал, — Гарри с подозрением уставился на него, пытаясь угадать в турианской мимике, не шутит ли Гаррус. — Держит в форме.

— Только не говори, что Шепард рассуждает так же.

— Шепард бы выразилась ещё конкретнее. Ну, — Гаррус насмешливо клацнул зубами, — так кто кого?..

Гарри машинально потянулся к тому месту, где должен был бы расползтись синяк.

— Победила Шепард, — предпочёл он наиболее щадящий вариант. — Ты ждал чего-то другого?

— Шепард — это беспроигрышный вариант, — важно закивал Гаррус, но, сощурившись, тихо поинтересовался:

— Сильно болит?

— Голова с утра кружилась сильнее, — сознался Гарри.

— Тогда предлагаю не терять времени даром. Если повезёт, — Гаррус отодвинулся от стола, — в следующий раз задницу отобьёшь не ты.

===================================

— Люблю нашего капитана, — Джокер, «лучший пилот галактики» и любитель подкалывать почище Шепард, растянулся в своём пилотском кресле, подложив руки под голову. — Подозрительный контейнер с живым экспериментом чокнутого кроганского учёного — вскрыть, конечно. Широкой души человек. То-то у вас там весело теперь будет на нижнем ярусе!

— Не в меру агрессивный кроган и не в меру психованная биотичка, — Гарри, который от такой компании в последние пару дней предпочитал ретироваться, как только мог, поближе к кабине пилота, протяжно вздохнул. — Они уже успели подраться.

— Помяни моё слово, это начала большой и крепкой дружбы, — безмятежно откликнулся Джокер. — По методу Шепард! Минус на минус даёт плюс, слышал?

— Мистер Моро, насколько я могу судить по имеющимся данным, человеческая психология не всегда поддаётся математическому анализу, вследствие чего ваша аналогия не является полностью корректной, — прогудел мягкий голос ИИ.

— О, чёрт, — Джокер страдальчески выругался. — Доброе утро, СУЗИ, совсем не обязательно беспокоиться о моей логике, можно было спать дальше.

— Искусственному интеллекту не свойственно впадать в спячку, — заметил Гарри.

— Должна согласиться с мистером Поттером, — так же монотонно поддакнула ИИ.

— И это твоя благодарность на то, что я обеспечиваю тебе политическое убежище, — проворчал Джокер. — Спелись. Если эта ИИ такая продвинутая, почему бы ей не перенять более полезные человеческие привычки? Например, тактичность и умение не светиться в ненужные моменты?

— Я самообучаюсь в процессе, мистер Моро. Приношу свои извинения, если моих данных недостаточно для обеспечения гибкой коммуникации.

— По-моему, ты её обидел, — Гарри скосил взгляд на пилотскую макушку с кепкой.

— Эй, что ты сам только что говорил про ИИ? — парировал Джокер.

— ИИ или не ИИ, но на твоём месте я бы не стал злить предмет, который разговаривает сам по себе, — пробормотал Гарри, вспоминая хогвартские деньки.

— Вынужден согласиться, — по тону Джокера можно было в красках представить его кислую гримасу.

Ожил внутрикорабельный передатчик:

— Джокер, курс на колонию Горизонт. СУЗИ, перешли координаты. Немедленно.

— Слушаюсь, коммандер, — тот поспешно наклонился к приборной панели.

— Поттер, в брифинг-зал, — продолжила Шепард. — СУЗИ, предупреди остальных.

Даже сквозь естественную обработку системы связи было слышно, как едва заметно изменился её голос. И если прибавить ещё непривычную сосредоточенность и молчаливость Джокера, становилось очевидно: их ждут суровые времена.

=================================

Шепард оперлась обеими руками о столешницу.

— «Цербер» засёк нападение Коллекционеров. Тоже системы Терминус. Теперь — Горизонт. Оборонные системы колонии — минимальные. Вероятнее всего — открытое столкновение. Мордин, у вас есть успехи?

— Стопроцентная гарантия отсутствует, однако практически уверен в эффективности, — оттарабанил профессор Солус. Шепард кивнула и повернулась к остальным:

— Гаррус, Джек — со мной. И Поттер, — её тяжелый взгляд остановился на Гарри.

— Коммандер, — вкрадчиво вступила Миранда Лоусон, церберовский зам Шепард, — я не оспариваю ваших решений, однако мистер Поттер не обладает должным уровнем подготовки. Последняя тренировка с офицером Вакарианом...

— Показала девяносто процентов попаданий Гарруса, — Шепард отсекла возражения жестом. — А он — лучший снайпер в команде. Что значит — как минимум в первой десятке в галактике. Да, этого мало, но планы приходится менять. Поттер — единственный, кто сталкивался с Коллекционерами раньше напрямую. И единственный — кто при этом выжил, если ты не забыла.

Кажется, Джек фыркнула, но Шепард не обратила внимания.

— Твоя задача, Поттер, не геройствовать, — она смотрела только на Гарри, — но если — если вдруг —щиты Мордина дадут сбой, ты — наша единственная надежда. Никаких обид, профессор.

— Ни в коем случае, Шепард, — тот согласно откликнулся. — Неиспытанная разработка! Неизвестный последствия. Присутствие мистера Поттера на всякий случай рекомендуется.

— Отлично, все меня поняли? Миранда, на тебе — координация остальных. В случае чего вызовем десант на подмогу.

— Так точно, коммандер, — Мисс Лоусон действительно не оспаривала решений командира, но всем тоном выказывала непримиримый скепсис. Впрочем, тут Гарри с ней был согласен.

Гаррус, должно быть, почуял его нерешительность и по дороге в оружейную незаметно хлопнул по плечу.

— Шепард знает, что делает. К тому же, ты лучше всего учишься в экстремальных условиях. Считай это полевым тренингом.

— А сам ты?..

Гаррус задумчиво повертел головой.

— Рядовой переделкой с Шепард? Если Коллекционеры существуют, их можно убить. Выстрелом в голову или нет, но я думаю, что в голову будет достаточно. Остальное — детали.

— Вот и проверишь, — шедшая впереди Шепард, похоже, всё слышала, и Гарри стыдливо втянул плечи. — Наш приоритет — выжившие. Хватит с них похищенных колоний. И, Поттер, чтобы у тебя не было иллюзий: это не вопрос твоей компетентности. Это вопрос наших общих возможностей. И поверь, у нас не очень много вариантов.

==========================================

2185 год по земному летоисчислению;

Место: колония людей «Горизонт»; системы Терминус

==========================================

Тишина. И чужеродный, настораживающий гул. Гарри не мог бы вспомнить и описать свои ощущения от прошлой своей встречи с Коллекционерами, но яркость дежавю сейчас ослепляла и давила, поигрывая на панических мыслях.

Шепард шла впереди, рядом — Джек, Гарри с Гаррусом оказались замыкающими. Шепард объясняла такое распределение специализацией — Джек с её биотикой куда полезнее была в ближнем бою, — но Гарри не мог отделаться от мысли, что это не та ситуация, в которой дам следует пропускать вперёд.

Им недолго пришлось идти, чтобы увидеть замерших в нелепых позах, словно извращённая скульптура, людей. Согнувшихся, полубегущих, завалившихся.

— Они живы, — Шепард нащупала пульс у одного из парализованных. — Но зрачок не реагирует. Полный паралич?.. На панацеллин никакой реакции, — она включила инструментрон. — Мордин, передаю данные, может быть, разберётесь подробнее.

Гарри не хотел смотреть, заставляя себя едва ли не силой отворачиваться, но неподвижные фигуры гипнотизировали. Слышали ли они их? Видели ли? Чувствовали? От таких мыслей становилось не по себе и явственно сосало под ложечкой, и Гарри выдохнул со стыдливым облегчением, когда Шепард двинулась вперёд.

По бокам от дороги появлялись — то здесь, то там — странные контейнеры, напоминающие раковины. Некоторые были пусты, в некоторых лежали такие же неподвижные колонисты.

— Значит, скоро мы встретимся, — Шепард заглянула за угол и тут же нырнула в укрытие. — Коллекционеров с десяток. Грузят контейнеры. По сигналу мы с Джек передвигаемся ближе. Гаррус, Поттер, прикрываете.

"Они прекрасно справились бы и без меня", — фоном пронеслась мысль, когда Гарри едва успевал целиться. Гаррус действовал быстрее и точнее, Джек — как бы он к ней ни относился — сносила своей биотикой любые щиты, а сама Шепард чуть ли не прикладом работала, врываясь в самую гущу врагов. И это ужасало и обнадёживало одновременно.

— Быстрее! — Шепард уже исчезла за поворотом. — Нам необходимо что-то, что их задержит. Нельзя позволить им забрать кого-то ещё.

— Оружейной мощи «Нормандии» не хватит, чтобы остановить корабль Коллекционеров, — буднично констатировала по общей связи СУЗИ.

— Отлично, значит, ищем решение на земле, — снова раздались выстрелы.

«Сколько их там помещается в такой громадине?» — Гарри почти случайно вылетел лицом к лицу с инсектоидом и инстинктивно вскинул руку, как в спарринге с Джейкобом. Рука тут же заныла, но противник на мгновение отшатнулся, и Гарри, словно припомнив Гаррусовы напутствия, лихорадочно щёлкнул по спусковому крючку. Перегруженные щиты коллекционера с грохотом рухнули, отбросив их в разные стороны, и Гарри вслепую кинул ступефай. «Ступефай ли?» — заторможенно подумал он, заметив краем глаза упавшее тело, но Гаррус крикнул пригнуться, и раздумывать времени не осталось.

Бежать, отстреливаться, бежать. «Враг справа», «враг слева», «пригнись», «прикрой». В конце концов мозг его, кажется, вовсе отключился и реагировал исключительно на команды.

— СУЗИ, сколько времени займёт перенастройка турелей колонии? — они стояли у платформы управления, и передышка обещала быть очень короткой.

— По предварительной оценке, от пяти до десяти минут, капитан.

— Приступай. Всем рассредоточиться, обороняем позицию.

«На редкость неудобная позиция, почти на виду», — успел подумать Гарри, но вслух, конечно, не сказал, да и сам через секунду о том не вспомнил. С того места за колонной, где пристроился он, было видно, как за контейнерами притаилась Джек, готовая сорваться в бой, и как с другой стороны, почти на самой платформе, замерла Шепард с гранатомётом наперевес. Гарруса видно не было.

Коллекционеры повалили, казалось, со всех сторон разом, и это было слишком похоже на прошлый раз. И он бы так же захлебнулся в ситуации, сбежал, расщепился, если бы не отрывистые приказы Шепард, грохочущие прямо в его ушах. Одно, пожалуй, билось в голове: насекомых с него хватит на всю оставшуюся жизнь.

— Гарри?.. — голос коммандера выдернул его из боевого угара. Он судорожно выдохнул:

— Всё в норме.

— Что-то движется с вашей стороны, — это пробился Гаррус.

Гарри заворочал головой. Ощущение опасности усиливалось, но видно ничего не было.

— Гарри!

Он едва успел упасть, закрываясь от взрывной волны. Сквозь туман в считаных метрах был виден паукообразный (механический?) гигант, прожигающий лазером укрытие, где, кажется, должна была быть Джек.

Пара секунд — и он переключится на меня, — понял Гарри и, подобрав ноги, рванулся вбок. Лазер чиркнул поверх него. Сбоку выскочила Шепард с гранатомётом, вставая почти напротив инсектоидного монстра. От трёх последовательных залпов у него заложило уши, но дым рассеялся, и монстр, как будто отряхнувшись, шагнул вперёд. Связь молчала — вернее сказать, он и расслышать ничего не мог, и только в глазах потряхивало картинку.

«У Шепард кончились гранаты», — щёлкнуло в сознании, и Гарри прыгнул наперерез.

Следующую взрывную волну он поймал грудью.

Глава опубликована: 09.01.2014

XI. Старые связи

2185 год по земному летоисчислению;

Место: космический корабль "Нормандия"

=================================

— Свои похвалы Гаррус потом выдаст тебе сам, а я ограничусь отцензуренной версией итогов, — закинув ногу на ногу, Шепард сидела на стуле напротив койки — почти как в тот памятный день, когда Гарри попал на «Нормандию». Разница была разве что в том, что на этот раз она прихватила с собой кружку чего-то дымящегося, и он смутно понадеялся, что это символизирует помилование.

— Это был идиотский героизм, — Шепард усмехнулась. — Хотя должна признать, что удачный по хронометражу: как раз когда этот поганец перезаряжал щиты. Но если бы не твоя магия — контузией и обмороком ты бы не отделался.

— Зато теперь мы точно знаем, что она работает, — Гарри привстал, нащупывая удобную позу, чтобы сесть. Шепард протянула ему кружку:

— Чувство юмор прорезалось — идёшь на поправку.

— Чем всё кончилось? — спросил он, отхлебнув добрую четверть кружки. Шепард не очень радостно вздохнула, растирая плечо.

— Туррели их не остановили, — признала она. — Половина колонии — плюс-минус — похищена и, возможно, они уже мертвы. «Цербер» считает, что это уже успех.

— Но менее пакостно на душе не становится, — пробормотал Гарри. Шепард кривовато улыбнулась.

— Врать не буду, — согласилась она. — Тем не менее, у нас есть больше сведений — и, возможно, мы отпугнули их от следующих колоний. Хотя бы на время. Какое-никакое преимущество.

— Альянс по-прежнему молчит?

— О, об этом я собираюсь с ними побеседовать лично, — Шепард сложила руки на груди. — Не рассчитываю на их милость, впрочем, я сейчас не в том положении. Но нам рано или поздно пришлось бы наведаться на Цитадель.

Она с пару секунд помолчала.

— Ближе к делу обговорим детали — если что-нибудь будет неясно, но очевидно одно: во всех официальных бумагах ты значишься как Дениэл Харрис. Несмотря на то, что Цитадель — юрисдикция Совета, это — отчасти залог твоей безопасности.

— Основной залог моей безопасности — вы, — пожал плечами Гарри. — Хотя я до сих пор не представляю себе, как вы отбили меня у «Цербера».

— Помытаришься с младых ногтей в военной бюрократии — тоже научишься дипломатическим... приёмам, — Шепард позволила себе усмехнуться. — Чтобы у тебя не было поводов: я не жалею, что оставила тебя на корабле.

— Однако, — продолжила она, подождав, пока он осознает сказанное, — я должна извиниться. Это было рискованно с самого начала, и всё-таки я взяла тебя на Горизонт.

— Вроде бы, у вас не было особого выбора? — он неловко пожал плечами: мешалась подушка. — И я сам...

— Я — твой командир, во всяком случае, сейчас, — прервала его Шепард. — Выбора может и не быть, но разве ответственность куда-то исчезает от этого? Но ты молодец. Учишься быстро — особенно собираешься в экстремальных ситуациях.

— Привычка, — со смешком отозвался Гарри. — Мой опыт всё равно ни в какое сравнение не идёт с вашим.

— А ты хотел всего и сразу? У тебя есть один серьёзный недостаток — ты ещё молод, но он со временем компенсируется возрастом. А в бою он приходит гораздо быстрее. Чувствуешь — говорю, как умудрённая жизнью!

Оба расхохотались в голос.

— Когда мы будем на Цитадели? — спросил Гарри нерешительно. Шепард кинула взгляд на хронометр.

— Приблизительно пол стандартных суток — надо ещё дозаправиться.

— Могу я... кое-кого навестить там? Вернее, сначала найти, но я надеюсь, что это быстро. Хочу узнать новости.

— Волшебники успели заселить и Цитадель? Хотя это логичный шаг.

— Не знаю насчёт заселить, но изредка встречаются, — Гарри замялся. — Если хотите, можете не отпускать меня в одиночку.

— Не буду отрицать: ты меня заинтриговал, — отозвалась Шепард. — И потом — сейчас мне пригодится любая информация. Хотя я пойму, если ты резко воспротивишься.

Гарри мотнул головой.

— Я вам верю.

— Это... — Шепард замолчала, подбирая нужное слово, — приятно. Ладно, — в следующее мгновение она уже была на ногах. — Поправляйся. Мне надо побеседовать с Мордином.

=======================================

2185 год по земному летоисчислению;

Место: центральный регион галактики, станция Цитадель.

======================================

По правде сказать, Гарри очень смутно представлял себе, как на огромной станции найти Ремуса. Если тот, конечно, вообще на ней был. В последнее время, в конце концов, случилось слишком много всего, чтобы можно было быть хоть в чём-то уверенным. До сих пор получалось обычно так, что Ремус находил его сам — теперь же, скорее всего, считал Гарри погибшим.

— И что, никаких зацепок? — они с Шепард и Гаррусом стояли у бортика торговой площади. Шепард повернула голову:

— Гаррус, может, твои бывшие сослуживцы из безопасности могут помочь?

— У меня остались кое-какие контакты, однако не наведёт ли шум лишних людей на твоего друга? — Гаррус умолк, предоставляя Гарри решать.

— Это может быть опасно, — признал тот, втайне надеясь, что ему не придётся прибегать к помощи сокомандников: он и без того чувствовал себя обязанным. — Но, может быть, Ремус всё ещё меня ищет...

— Ремус, — хмыкнула Шепард. — Нечасто встретишь человека с таким именем, даже на Цитадели.

— Это точно не псевдоним? — тут же уточнил подозрительный Гаррус. — По имени я бы скорее предположил, что он турианец.

Гарри чуть не поперхнулся.

— Он точно не турианец, — поспешно заверил он, — это просто... традиция магов, наверное.

— Давать детям турианские имена?

— Вряд ли, когда Ремус родился, люди вообще ещё не знали о турианцах. Хотя иногда они... странные, есть такое.

— Ты предполагаешь, что он может тебя искать? — Гаррус сощурился. — В таком случае он не сможет проигнорировать шанс тебя найти.

— Ты имеешь в виду... — Гарри недоговорил, но тот одобрительно кивнул:

— Пустим по информаторам какой-нибудь ключ. Что-нибудь вроде бы незначащее, но личное. Сможешь изобрести?

==================================

Шепард молчала, Гаррус травил байки, но в воздухе чувствовалось «что-то не то». Встреча с Советом прошла явно не так гладко, как они надеялись. Гарри неуютно ёрзал, протирая пластиковый стул, но в голове как назло не складывалось вопроса умнее «Не всё ведь так плохо?»

— Вызывает почти ностальгические чувства, — Гаррус преувеличенно внимательно огляделся. — Неплохо отстроили!

— Как будто ничего и не было, — Шепард даже не обернулась. — Для них, впрочем, действительно ничего и не было. Сначала Аленко, теперь Совет — и у всех как будто отшибает память, когда они меня видят. Или это на них эмблема «Цербера» действует как клеймо осуждённого? Но факты!..

Гаррус молча сжал когтистую руку на её плече.

— Извините, ребята,— она поморщилась, — я ничего не ждала, просто это... бесит.

— Тебя хотя бы восстановили в звании, — утешающе заметил Гаррус.

— Это символический жест, — отмахнулась Шепард. — Нет, спасибо, конечно, но как будто это действительно что-то меняет.

— Но и для тебя тоже, — пожал плечами Гаррус. Рядом о чём-то защебетала азари, уговаривающая проходящего мимо саларианца — очевидно, на выгодную покупку.

— Не интересуетесь ли антиквариатом? Земные книги, кварианское искусство и много другое — только у нас! — она, кокетливо выгнувшись, сунула Гарри пластиковую карточку. — Приходите, не пожалеете! При предъявлении купона — скидка!

— Ерунда какая-то, — пробормотал Гарри, поднося карточку к глазам. — «Старая аллея». Нет, это не может быть совпадением, — он оглянулся на разом подобравшихся Шепард и Гарруса. — Кажется, он меня нашёл.

===========================================

По указанному адресу они вышли в дальний жилой район, довольно тихий и, по виду, благополучный.

— Должно быть, здесь, — Гарри неуверенно потоптался перед дверьми: вывески не было, — и шагнул внутрь. В тесном, но светлом помещении было пусто. Практически — если не считать сидевшего на банкетке мужчины с датападом.

— Простите... — окликнул его Гарри, но тот уже поднялся. Неуловимое движение рукой — палочкой, — и его лицо будто изменилось.

— Добрый вечер, Гарри, — Ремус улыбнулся. — Это была хорошая идея — бросить клич о поисках «старинного бумажного дневника в кожаном переплёте», — он шагнул вперёд и коротко обнял его. — Добрый вечер, — он протянул руку Шепард, — коммандер. Не имел чести быть знакомым с вами, однако — наслышан. Ремус Люпин — к вашим услугам. И... — он вопросительно посмотрел на Гарруса.

— Гаррус Вакариан, — тот в свою очередь пожал его ладонь.

— Приятно познакомиться, — Ремус вновь обратился к Гарри:

— Рад наконец видеть тебя лично. Хотя признаюсь, после исчезновения колонии ты заставил нас поволноваться.

— Как ты узнал, что я жив?..

— От источников на Омеге. Прошёл слух, что коммандера Шепард видели среди живых в системах Терминус. Там же исчезают колонии. Сложил два и два, попросил друга на Омеге понаблюдать... Он увидел вас вместе, так я и узнал, что ты жив, — взгляд Ремуса чуть потяжелел. — Ты ведь так и не сообщил друзьям, не правда ли?..

Гарри вздохнул. Не то чтобы он сам об этом не думал, но прошло два года с их последней встречи, и у него были серьёзные сомнения, что Гермиона и Рон его правильно поймут.

— Ладно, — Ремус, смягчившись, сменил тему. — Ты путешествуешь с «Нормандией»?

— Шепард позволила мне остаться, — он кивнул в её сторону. — Я был на Пути свободы, когда на нас напали. Мне удалось выбраться чудом. Теперь собираемся остановить эти похищения.

— Полагаю, раз в деле вы, ничего хорошего галактике это не предвещает, — Ремус нахмурился. Шепард медленно прошлась вдоль стенного шкафа, заполненного старыми книгами.

— Вы правы, ничего хорошего, — она развернулась к Ремусу, скрестив руки на груди. — Может быть, вы слышали о Коллекционерах или Жнецах?

— Боюсь, мои познания о них весьма ограничены — ничего кроме малочисленных рассказов. Но до определённой степени ситуация приобретает ясность.

— У вас хорошие информаторы.

— Это жизненная необходимость — быть в курсе. В последнее время — критическая.

Гарри вскинулся.

— Вольдеморт?..

— Ему мало Британских островов, он наращивает силу... — Ремус качнул головой. — Но, по крайней мере, пока он не знает, что ты жив.

— Как будто после стольких лет я всё ещё представляю интерес, — буркнул Гарри, чувствуя себя не в своей тарелке.

— Представляешь, — спокойно возразил Ремус. — Он отрядил на твою поимку Альянс, неужели ты думаешь, что это от нечего делать?

— Пока я на «Нормандии», это не имеет значения, — Гарри передёрнул плечом. — А потом...

«Тем более», — едва не сказал он, но прикусил язык.

— Что ж, это твой выбор, — Ремус открыл нижний ящик и вытащил аккуратный свёрток. — Это было у меня на хранении. Твои друзья посчитали, что так будет лучше. И я по-прежнему считаю, что ты мог бы с ними связаться.

— Не хочу их в это впутывать.

— Боишься, что они всё так же пойдут за тобой?

— После двух лет? Скорее пошлют к чёрту, — фыркнул Гарри.

— Молчание — не лучший способ расставаться с друзьями, — подала голос Шепард. — Если они, конечно, тебе друзья.

— Мы можем не пережить этой миссии — и зачем тогда?.. — вырвалось у него. Взгляд Ремуса быстро переместился с Гарри на Шепард и обратно, но он промолчал.

— Тогда — тем более? — она потёрла предплечье. — Не лучший способ уйти из жизни.

— Если хочешь, — прервал затянувшуюся тишину Ремус, — я сообщу, когда мы будем пересекаться. Придёшь со мной. Или ты предпочитаешь написать? Постоянными каналами мы не пользуемся, но...

— Нет, — оборвал его Гарри, собираясь с духом, — я предпочёл бы лично, — выпалил он на выдохе. — Если... если успеем.

— Успеем, — обрубила Шепард. — У нас слишком много дел, чтобы умирать. Однако, — она спиной оперлась о шкаф, — раз уж у нас есть время, я бы хотела прояснить некоторые вопросы. Не возражаете, мистер Люпин?..

— Помогу, чем в силах, — он сел на край стола, не сводя с неё внимательного взгляда.

— У этого вашего тирана — Вольдеморта — есть люди в Альянсе. Вы знаете что-нибудь конкретнее?

— Как вы понимаете, у меня нет доказательств.

Шепард пожала плечами:

— Надо с чего-то начинать. Меня, разумеется, считают теперь ненадёжной, но — не все. И мне не улыбается бросать Альянс на произвол судьбы. Тем более, когда нас всех ждут нелёгкие времена.

По лицу Ремуса неуловимо скользнула улыбка:

— Думаю, я смогу переслать вам подборку данных в ближайшие пару дней, коммандер.

Глава опубликована: 11.01.2014

XII. Неслучайности

Гарри осторожно развернул свёрток. В последний раз он отдал отцовскую мантию-невидимку на хранение Гермионе — сам настоял, — и понятия не имел, каким чудом она ухитрилась её спасти.

«Мордину бы понравилось, — он накинул плащ и с удовлетворением хмыкнул, разглядывая свои невидимые глазу ноги. — И никакого мерцания, как у технического стелса».

В следующий момент Гарри, завернувшись в мантию-невидимку, выскользнул уже в коридор и огляделся. У лифта стояла скучающая Джек.

Конечно, поставленный ею синяк на копчике давно уже зажил, а другого случая устроить спарринг им пока не представилось, но обходили они друг друга кругами, причём Джек не упускала случая ткнуть в сторону Гарри каким-нибудь неприличным жестом. Тот, не сдержавшись, один раз всё-таки приклеил её к стулу (безобидным заклинанием, разумеется), но Джек, нагло ухмыляясь, вылезла из шорт, и так и продефилировала по «Нормандии». Не то чтобы её облик претерпел сильные изменения.

«Детский сад», — сказала тогда Шепард и была права, но махнула рукой, даже не став призывать их к порядку.

И сейчас у Гарри были все шансы подкрепить диагноз коммандера со своей стороны.

В последний момент тихий голос увещевающей совести заглох, и Гарри с разбегу заскочил в лифт. Прямо перед носом Джек, которая, почувствовав какое-то движение, недоумённо застыла и подозрительно осмотрелась.

Двери сдвинулись, и лифт медленно двинулся вверх. Джек в напряжении сжимала и разжимала кулаки. Затем, резко развернувшись, выбросила вперёд руку, охваченную синим биотическим пламенем. Наугад — Гарри оказался на два шага правее, но всё равно неприятно.

Он затаил дыхание. Лифт — невыносимо медлительный, скучный и почти наталкивающий на клаустрофобию — катился вверх, пересчитывая палубы. Ему оставалось лишь чуть-чуть подождать...

Гарри нащупал палочку и чуть вывернул её, нацелив в сторону Джек — по касательной. Совесть попыталась было что-то пробурчать по поводу «недостойного отмщения», но заткнулась: в конце концов, первый удар числился за Джек.

Стоило лифту остановиться, как Гарри уже рванул наружу, оставляя позади взметнувшийся и заискривший фейерверк. Слышно было, как завопила Джек, и Гарри предусмотрительно ушёл вбок с траектории тут же шарахнувшей биотики.

— Какого чёрта ты творишь, секильдявка?! — возмутился некстати попавший под раздачу Грант, в котором с пол пинка заиграли кроганские инстинкты. — Тебе мало драки?!

«Они нашли друг друга», — решил Гарри, не оборачиваясь на шум начинающегося сражения пополам с явно общегалактическими ругательствами на разнообразных языках.

Но, во всяком случае, Джек отвлеклась от него и отвела душу.

Гарри юркнул в кают-компанию, где, как обычно, царил полумрак, и с запозданием заметил, как воздух пошёл рябью, но по инерции в следующий же миг его занесло во что-то твёрдое.

В кого-то твёрдого?..

Запутавшись, он всё-таки стянул с головы мантию, как раз вовремя, чтобы увидеть материализовавшуюся женскую фигуру. Ах, да. Новый член команды, которую подобрали на Цитадели. Если б только в памяти Гарри задержалось её имя... Вроде бы это было что-то восточное, но сознание на «что-то восточное» упрямо выдавало ассоциацию «Чанг» и ничего больше.

— Прошу прощения, — Гарри стащил мантию и поспешно запихнул её в карман. — Я вас не заметил.

— Ничего страшного, — под капюшоном — и зачем ей только капюшон в такой-то темноте? — скользнула улыбка. — Это комплимент моему профессионализму. Не то чтобы я была падка на лесть. Однако... вы тоже умеете удивлять, мистер Поттер, — добавила незнакомка театральным шёпотом, и Гарри был абсолютно уверен, что она ещё и подмигнула ему вдогонку.

— Прошу прощения, нас вроде не представляли? — выдал он в замешательстве ставшую за два года «нормальной жизни» спасительной фразу.

— О, мне это нисколько не мешает, — заверила его со смешком собеседница. — Но если вас это нервирует... Меня зовут Касуми. Касуми Гото, но общение по фамилиям слишком официально, на мой вкус.

— Тогда можно просто Гарри.

— Спасибо, — Касуми опустилась на диван, закидывая руку на спинку. — Присаживайся, не просто же так ты сюда пришёл?

— На самом деле, это вышло случайно, — попытался ретироваться тот, но Касуми цепко подтащила его за рукав.

— Ничто не случайно, — она похлопала по дивану ладонью. — Так что раз ты так удачно ввалился в мою каюту, не могу же я тебя просто так отпустить?

— И что ты предлагаешь? — не то чтобы Касуми вызывала чувство недоверия, нет, пожалуй, она была даже очень доброжелательна, но её несколько чрезмерный энтузиазм немного сбивал Гарри с толку.

— Пообщаться. Познакомиться. Знаешь, что самое интересное на корабле? — Касуми мечтательно улыбнулась. — Слухи. Сплетни. Наблюдать всегда забавно — и нет, я просто получаю удовольствие от процесса. Жизнь как она есть — что может быть оптимистичнее?

— Оптимистичнее? — Гарри всё-таки сел — на противоположный край. — Мне казалось, это будет самоубийственный поход.

— В таком случае — чего зря печалиться, тем более? — она ловко вытащила откуда-то колоду карт. — Слышала, ты неплох в Скиллианской пятёрке — так утверждают Кен и Габи из Инженерного. Как насчёт рискнуть и сыграть на желание?

— С профессиональным вором, — парировал Гарри. Касуми легонько поморщила переносицу:

— Не с шулером. Но раз не хочешь играть, могу погадать. Совершенно безвозмездно.

— Спасибо, но мне уже достаточно часто предсказывали смерть, чтобы я проникся, — он невольно дёрнулся назад с опаской.

— О, — она улыбнулась подозрительно понимающе, — в таком случае вариант равноценного обмена. Вопрос на вопрос.

— И смысл?..

— Ты, пожалуй, один из самых загадочных членов компании... — Касуми повела плечом. — И нет, я не имею в виду твои специфические навыки. Я имею в виду... Биография Шепард есть в экстранете — хотя больше всего там сплетен о её якобы бывших любовниках и детских травмах. У остальных — менее громкое, но не менее цветастое прошлое. Ты же — чистый лист. Это... интригует, не находишь?

— Мне действительно нечем похвастаться, — это не было совсем уж правдой, но о своем прошлом Гарри не распространялся даже Шепард — и не был настроен менять ситуацию.

— Если ты так волнуешься, твои большие и страшные тайны будут в безопасности, — Касуми подалась поближе, и в полутени капюшона ему были видны очертания её лица. — Мне любопытнее мелочи. Например, предпочитаешь ли ты рыженьких или тёмненьких и когда ты начал заливать лапшу горчицей с перцем?

— С того момента, как поднялся на борт «Нормандии», — на автомате ответил Гарри и чуть не чертыхнулся. — Это ты так всех допрашиваешь?

— Только тех, кто напрашивается. Кстати, если бы заменить перец соевым соусом, было бы неплохо. Кстати, — жизнерадостно продолжила Касуми, перескакивая уже на следующую тему, — вы же ладите с Джейкобом? Он всегда весь из себя такой суровый и собранный?

Скрежет двери заставил Гарри подпрыгнуть на месте.

— Для того, что изображать холодное спокойствие, у Джейкоба слишком живая мимика, — Шепард остановилась у косяка. — Очная ставка? Мне казалось, это не твой метод?

— Что поделать, Шеп, — Касуми потянулась, откидываясь на спинку. — Крепкий орешек. Но милый.

Шепард недвусмысленно хмыкнула.

— Что ж, крепкий орешек, пошли, прогуляемся. Моя старая знакомая нашла для тебя кое-какую информацию.

=====================================

Шепард, пожелав ему удачи, исчезла где-то среди магазинов (кажется, её спина мелькнула у прилавка с тропическими рыбками), и Гарри сразу же ощутил острое желание сглотнуть. И желательно, провалиться куда-нибудь. Со стороны Шепард такой жест можно было расценивать как доверие, конечно, но, в конце концов, это для неё мир мегаполисов и перенаселённых планет был родным, для него — всё таким же непонятным, и сейчас Гарри чувствовал себя будто стоявшим перед полем боя.

«У тебя паранойя».

Не согласиться с этим было невозможно. Во всяком случае, когда Гарри ощутил на своей спине чей-то взгляд — почти буквально, — он сразу же потянулся к бедру.

А парой секунд позже, развернувшись лицом, уже замер — хорошо ещё без отпавшей челюсти.

— Долго же ты добирался, — Гермиона Грейнджер стояла в двух шагах от него. Вернее, молодая женщина, напоминающая её и жестами, и фигурой, но, несомненно, повзрослевшая и даже посуровевшая. Гермиона ли? — мелькнула мысль, но в следующий миг в её лице что-то неуловимо дрогнуло, и незнакомый образ рассыпался на куски.

— И это непростительно с твоей стороны, — закончила она обвиняющим тоном (в котором было сложно не узнать ту, давнюю Гермиону Грейнджер) и крепко обняла его за шею. Даже, пожалуй, немного чересчур крепко.

— Я хотел как лучше, — попытка оправдания прозвучала бессмысленно и жалко, но, должно быть, достаточно искренне. Гермиона вздохнула.

— Ты не меняешься. Верю. Что как лучше, — она отступила назад и наклонила голову набок, глядя на него с оценивающим прищуром. — Непохоже, чтобы одиночество пошло тебе на пользу.

— Зато ты, похоже, освоилась здесь, — он кивнул на традиционный — азарийский — костюм.

— Пришлось, — лаконично отозвалась Гермиона. — Но об этом — не у всех на виду. Иллиум — небезопасное место, когда речь идёт об информации.

— И что ты предлагаешь? — Гарри краем глаза заметил наблюдающую за ними издалека Шепард, в чьих руках топорщился непонятный пакет.

— Если твой коммандер не требует спасать галактику прямо сейчас, у меня есть безопасное место, — Гермиона усмехнулась, тоже коротко стрельнув глазами в сторону Шепард. — Но раз она тебя сюда отправила, значит, едва ли возражает.

Это была отсрочка перед казнью — и Гарри мог отмахнуться от паранойи, потому что это был лишь голый факт. Гермиона Грейнджер (какая у неё была фамилия в последний раз? И сколько раз она уже могла сменить имя?) уверенно вела кар, не отвлекалась на разговоры и выжидала.

Выжидала, очевидно, возможности наконец поговорить по душам. И Гарри догадывался, что отнюдь не все его ответы на вопросы её удовлетворят.

— Мы искали тебя все эти два года с несчастными месяцами, — Гермиона не осуждала в открытую, но от её констатирующего тона хотелось сжаться. — До сих пор проверяем Омегу. Каждый стандартный месяц.

Гарри чудом прикусил язык, чтобы не сказать «Рискованно».

Разумеется, рискованно. Ни Гермиона, ни Рон никогда не отказывались от риска, если считали его стоящим.

— Я надеялся, что так не навлеку на вас слежки.

— Стоило ли беспокоиться? Рано или поздно это всё равно произошло бы, Гарри! — Гермиона вздохнула с обречённостью, как будто разъясняла таблицу умножения лбу-второгоднику. — Невозможно остановить камень, который сбросили с горы. Он будет катиться быстрее и быстрее. Или ты предполагал, что мы будем сидеть по тихим колониям и ждать, пока за нами придут?

— Кое-чего я не учёл, — согласился Гарри. Слова отчего-то давались ему с трудом. Как с трудом наваливалось, потихоньку, бесповоротное ощущение неправильности.

— Да уж, — язвительно фыркнула она. — Не учёл. Это ещё Рон тебя не застал, улетел на Землю по делам! Он тебе ещё всё выскажет — и без моей цензуры.

— Рон на Земле?! — ужаснулся Гарри: в сознании сразу забрезжили сумрачные намёки Ремуса.

— Он помогает беженцам, — Гермиона отёрла лоб ладонью и устало выдохнула. — Я — ищу информацию. Рон — организует перевозки. Иногда нас покрывает Лиара, та самая давняя приятельница коммандера Шепард, как ты, надеюсь, в курсе.

— Мир тесен, — пробормотал Гарри, рассматривая свои колени. Пожалуй, ему действительно повезло.

— Ещё как, — подтвердила Гермиона, и он невольно поднял голову, узнавая вечный безапелляционный тон. — И в то же время, подумать только, как мы разминулись. Но — это ты из нас двоих считался мёртвым. Даже больше — формально всё ещё считаешься, так что — рассказывай. И учти — на этот раз ты не отделаешься от меня сменой идентификационной карты!

Глава опубликована: 14.01.2014

XIII. Вопросы доверия

Справка:

Дреллы — гуманоидные рептилии

http://www.pichome.ru/DmG

__________________

2185 год по земному летоисчислению;

Место: Иллиум, база азарийской банды "Затмение"

__________________

Гарри никогда не был силён в военной теории, как стратегии, так и тактике, но за время знакомства с Шепард вполне уяснил любимые её принципы: не давать команде расслабиться и делать ставку на мобильность. Больших отрядов она не признавала, и любимыми «тактическими тройками» пренебрегала, только когда брала Гарри. Это было, наверное, логично, но немного обидно (хотя в этом Гарри предпочитал себе не признаваться). Смысл того, что его, полуобученного, она таскает с собой, Шепард поясняла просто: всё сложное — впереди. И Гарри подозревал, что параллельно она наверняка рассматривает их «походы вчетвером» как тренировку «присмотри за мелким» для остальных, хотя Шепард была достаточно тактичной, чтобы никогда вслух при нём об этом не упоминать.

Сегодняшний день (квест «найти информацию где-то на складской базе, полной азари-наёмниц») мало чем отличался, разве что одной деталью, которая никак не давала ему покоя. Сегодняшней «нянькой» Гарри по всем признакам был их новоявленный сокомандник, странного вида иномирец, больше похожий на зелёную ящерицу. Отдалённое ли сходство с любимыми вольдемортовыми питомицами змеями, или же тот факт, что их новый товарищ был киллером (дипломатичная Келли Чемберс, секретарь Шепард, называла его асассином, но была ли разница?), но одно его присутствие заставляло Гарри нервно дёргаться. Вернее, дёргаться как можно незаметнее, но в глубине души он подозревал, что причина его дискомфорта была на поверхности. Шепард, правда, в своей вечной манере делала вид, что ничего не замечает, но у неё вообще была страсть совмещать несовместимое.

«Пусть она и называет это командной работой», — Гарри в очередной раз вздрогнул, когда сбоку чуть позади щёлкнул затвор винтовки. Стоявший практически напротив противник свалился подкошенной тушей, не успев вскинуть дробовик, и Гарри стиснул зубы. В том, что обученный киллер дотянулся до цели раньше него, не было ничего необычного, и к Гаррусовым выстрелам в полуметре он уже привык, но Гаррус был понятен, надёжен и слишком сросся в его сознании с «Нормандией». Каждый выстрел дрелла-киллера (надо сказать, что о дреллах Гарри тоже впервые услышал совсем недавно) словно напоминал о том, что он вполне мог бы и сместить траекторию «немного вправо».

Перегруппировавшись, они пробирались вперёд, пересекая лестничные пролёты, и Гарри с облегчением заметил, как замыкающего дрелла сменил Джейкоб. Джейкоб, заметив его взгляд, коротко, но ободряюще кивнул. Шепард бы вряд ли одобрила, но дрелла они подозревали единодушно.

— Осторожно, газ! — рявкнула Шепард в приёмник, и Гарри послушно задержал дыхание, еле удерживаясь от того, чтобы зажмуриться: прямо на них валом накатила волна красновато-бордового тумана. От газа слезились глаза, кажется, запершило в горле — и Гарри буквально кинулся через проход, где контейнеры более-менее скрывали угол от ядовитого облака.

— Слева! — окрикнул его Джейкоб, и Гарри поспешно крутанулся на месте, выхватывая палочку, но его щит наткнулся на чью-то биотическую волну.

Вездесущий дрелл остановился на нём немигающим взглядом и, то ли удостоверившись, что Гарри жив, то ли удивившись такому повороту событий — чёрт её знает, эту чужую мимику, особенно, когда её и не заметно, — нырнул вперёд, отводя огонь противника на себя.

Из оцепенения Гарри вывел командный голос Шепард в ухе, и мир разом вернулся на круги своя. Он бросился догонять, на ходу швыряя в появившийся из-за угла силуэт обездвиживающее. Противница-азари повалилась на металлический пол, и мимоходом промелькнула мысль, что он не так и бесполезен.

В десятке метров вырвавшаяся вперёд Шепард прикладом отправила в нокаут сунувшуюся наёмницу. Соратница её с разбегу занесла руку, но перегородившему ей дорогу дреллу хватило каких-то пары секунд — и тело азари с хрустом обмякло и шмякнулось об пол. И Гарри был уверен — чуял внутренним чутьём — что дрелл не ограничился сонной артерией, а свернул азари шею. Конечно, было сложно ожидать чего-то другого, если учесть, что они проникли на базу вооружённой и не слишком-то законопослушной банды, однако вот так — просто и без затей — это смотрелось пугающе.

Шепард коротко кивнула дреллу: это был жест принятия, Гарри готов был поклясться, — и у него неуютно засосало под ложечкой. Их пытались убить все, кому не лень, а ведь они даже не добрались до главного — базы инсектоидов-коллекционеров. И можно было бы уже перестать вообще задумываться о «пережить», сосредотачиваясь на ближайшем «выжить», но одно дело — отстреливаться от убийц в бою, а совсем другое, — думалось Гарри, — работать с ними в команде.

А ведь Шепард — он знал — ещё обязательно приложит все усилия, чтобы они сработались.

==================================

2185 год по земному летоисчислению;

Место: космический корабль "Нормандия"

=================================

Для карт Гарри всегда считал себя недостаточно азартным, для шахмат — не слишком хорошим стратегом. Компанейским человеком он тоже не был — и от инженерского междусобойчика тихо отмежёвывался: не из неприязни, нет, Дениэлс и Доннелли были очень дружелюбными ребятами, но слишком уж идиллически они смотрелись вдвоём.

Так что на традиционный покерный вечер инженерного отсека Гарри затащила Касуми. Как ворчала она сама — после долгого сопротивления; сам Гарри считал, что она его возражений в принципе не слышала, если вообще заметила.

— Не дёргайся, простейшему покеру можно обучить даже крогана! — Касуми эффектным жестом профессионального картёжника распотрошила колоду. — Налетай.

— Не говори, что ты и Гранта пригласила, — поёжился Кен Доннелли, вытягивая себе карты. — Не имею ничего против кроганов, но иногда они чрезмерно эмоциональны.

— Гранту такие игры не интересны, — усмехнулась Касуми, скрещивая под собой ноги и усаживаясь поудобнее. — Ни крови, ни взрывов — что хорошего?

— И то, и другое при желании можно организовать, достаточно позвать Джек, — весело откликнулась Габи Дениэлс, с воодушевлением рассматривая доставшееся.

— Вспомнишь солнце... — вполголоса произнёс Кен, кося глазом сквозь обзорное окно.

— Вот и лучик! — победоносно закончила Касуми и, как сидевшая ближе всех к проходу, немедленно высунулась туда:

— Хей, Джек! У нас тут партия в покер — не хочешь присоединиться?

Гарри сидел спиной к разворачивающейся сцене, но в красках представил себе гримасу Джек. И каково же было его удивление, когда та спокойно поинтересовалась:

— На что?

— Пока разминаемся, а дальше — видно будет, — заговорщически отозвалась Касуми, и спустя пару секунд Джек протиснулась сквозь них в дальний угол, не глядя набирая себе карты из колоды.

Первую партию, как и вторую, Гарри однозначно продул.

— Не везёт в игре, повезёт в любви, — утешила его сердобольная Габи. Джек громко фыркнула:

— Чушь.

— Ну, почему же, — Касуми улыбнулась под капюшоном. — Гарри, ты ведь не просто так бродил по Иллиуму вчера?

Гарри передёрнул плечами, уставившись в карты.

— Ничего не было, — наконец пробурчал он, чувствуя, как все выжидающе замолчали.

— Я б удивилась, если б было! — Джек небрежно кинула свою. — Ты снова в минусах, Поттер.

— Про тебя удивительно неинтересно сплетничать, — голос у Касуми, в противовес сказанному, был весёлый. — Скажи хоть, она симпатичная?

— Она — мой давний друг, и мы не виделись два года! — вспылил тот.

— Надеюсь, она отбила тебе всё нужное, — Джек, казалось, ловила от разговора кайф. — Я бы за такую подставу точно парой зубов не ограничилась.

— Никого поинтереснее меня пообсуждать не находится? — Гарри мрачно поднял взгляд на Касуми. Та махнула рукой:

— Ладно, скучный юный Гарри, не нервничай, тебе ещё сегодня от Джейкоба на матах уворачиваться.

— Спасибо, что не от Криоса, — вздохнул тот, слегка расслабившись и вновь углубившись в игру.

— Криос — это тот зелёный? — уточнил не очень тактичный Кен. — Я таких впервые в жизни вижу.

— Он — дрелл, — Касуми, как и всегда, знала всё. — Раса редкая, в большой мир выползать не любит... Впрочем, это и так ясно: Тейн с первого дня здесь заделался затворником.

— Ты, похоже, с ним уже познакомилась, — немедленно поддела её Джек. Касуми мимолётно улыбнулась.

— Разумеется. Люблю быть в курсе. Он был очень мил. Во всяком случае, весьма вежлив. Нечасто кого-то хватает на вежливость, когда я сбрасываю стелс у него перед носом.

— А ты не боишься, что... — Гарри ощутил, как презрительно глянула в его сторону Джек, — он тебя так на рефлексах и убить может? Судя по тому, как он сворачивал шеи азари из банды...

— Ему хватит и ложки из столовой, чтобы отправить нас к праотцам, — Касуми пожала плечами. — Тут все такие. Некоторые предпочитают винтовки, некоторые — кровь по стенам, прости, Джек. Ну, почти все, есть немного нормальных, вроде Габи и Кена. Джокер ещё выпадает — но за него с нами вполне справилась бы СУЗИ. Но чего ты хочешь? Это же отряд камикадзе галактического масштаба!

— Да если б не Шепард, как будто я стала бы с тобой цацкаться, — фыркнула Джек, поддерживая тезис. — Ты мне — я тебе. Всё просто. Кто-то смухлевал — пушку в руки, и проблема решена. И никакой паранойи.

— Радикально, — прокомментировала Касуми. — Но с идеей согласна. К чему нарушать взаимовыгодный союз?

Гарри хотел было возразить, что они всё-таки не наёмные киллеры, но от ожесточённой дискуссии его уберёг монотонный голос СУЗИ, сообщивший, что Шепард ждёт его у себя, «и быстро, — цитата».

Шепард, однако, была не одна.

— Добрый день, мистер Поттер, — голубокожая азари склонила голову в знак приветствия. — Не удивляйтесь, что я знаю ваше имя. Мы давние друзья с коммандером — и с вашей подругой Гермионой.

Имя Гермионы вытолкнуло на поверхность нужную ассоциацию.

— Вы — Лиара? — полувопросительно предположил Гарри. Та улыбнулась: — Лиара Т’Сони, верно. И это я попросила Шепард вас позвать. Боюсь, у меня неутешительные новости — но вам лучше об этом знать.

Он замер, в напряжении приподняв голову.

— На вас объявили охоту — заново, полагаю. Данные обновились сегодня, — Лиара коснулась инструментрона. — Гермиона сверила личности тех, кто за вами послан, и в этом самое тревожное: это ваши маги.

Он потянулся за списком и пролистнул страницу. Петерсон, Долохов, ещё пара незнакомых фамилий...

— Да, с кем-то я даже встречался, — Гарри с усилием сглотнул и повернул голову к Шепард:

— Простите. Моё присутствие...

— Совершенно ни на что не влияет, — ровным голосом оборвала его та. — Не считаешь же ты, что мы все — невинные защитники животных или что-нибудь в этом духе? За каждого на «Нормандии» своя цена.

— Вы не сталкивались с противниками-магами...

— Я сталкивалась со Жнецом.

Гарри замолк, переваривая услышанное. Шепард, разумеется, не было легче от очередной проблемы в плюс. Но она, тем не менее, не собиралась выгонять его на улицу, и от этого резко потеплело внутри.

— Спасибо, — искренне произнёс Гарри.

И всё же предупреждение Лиары не спасало его паранойю. Два года он считался мёртвым — считался ли? Почему Альянс бросил гиблое дело — понятно, им не хватало юрисдикции в пространстве Цитадели.

Но это могло значит лишь то, что Долохов и компания не собирались действовать под их прикрытием. А значит, им ничто не мешало устроить бойню. Единственную свою стычку с Долоховым Гарри помнил хорошо: тогда они потеряли целительницу Венс.

Он запальчиво ткнул на спусковой крючок, и мишень просигналила красным: попадание не засчитано.

Сбоку что-то тихо щёлкнуло, и Гарри вывернул головй, чтобы наткнуться взглядом на мирно протирающего винтовку дрелла. «Криоса. Тейна Криоса», — напомнил он себе. Шепард на корабле высоко ценила не только мирное сосуществование, но и вежливость. Тот приветственно кивнул. Гарри, стиснув пальцы, ответил тем же и вернулся к мишени.

Промах. Следующий — вообще «в молоко».

«А ведь нас могли видеть с Гермионой», — совсем некстати осенило его, и Гарри чуть не уронил дробовик себе на ногу.

— Мистер Поттер?

Он скрипнул зубами.

— Вы что-то хотели?

— Если вы позволите, — Криос действительно казался воплощением учтивости. — Трудно не заметить, что моё присутствие доставляет вам дискомфорт. Это может иметь негативные последствия.

Формулировка — насквозь нейтральная — вызывала невольное восхищение, хотя и звучала, пожалуй, забавно.

— Этого больше не повторится, — отозвался Гарри, нехотя признавая про себя правоту собеседника.

— Это не обвинение, мистер Поттер. Это проблема, требующая решения.

Гарри наконец развернулся к нему всем торсом:

— Вы — киллер. Которому хватит одной столовской ложки, чтобы перебить пол корабля, если не больше.

— Это не вполне корректно, — Криос, заложив руки за спину, немигающе смотрел ему в глаза. — Мне не потребуется ложка. Как мисс Джек не потребуется даже моих навыков. Но вас смущает род моих занятий — что же, это объяснимо.

— Смущает — это мягко сказано.

Криос еле заметно кивнул.

— Пусть будет «раздражает».

— Это ближе, — согласился Гарри.

— Вы меня опасаетесь, — он констатировал факт. — Могу вас понять, но — опрометчиво с вашей стороны.

— Может быть. Но какие у меня основания вам доверять? — Гарри инстинктивно выпрямился; Криос стоял всё в той же свободной позе с руками за спиной.

— Вы ни в коем случае не обязаны мне доверять, — он наклонил голову чуть вперёд. — Но, полагаю, у вас есть основания верить Шепард.

Гарри моргнул. Вопрос застал его врасплох. Конечно, он верил Шепард. Хотя почему «конечно»?

«Потому что у тебя не очень много вариантов, а на одной паранойе свихнёшься».

— Я принимаю её решения, — тщательно подбирая слова, произнёс Гарри. Криос удовлетворённо кивнул:

— Полагаю, это можно считать «пактом о ненападении». Прошу прощения, мистер Поттер, что помешал вашей тренировке, — он исчез в коридоре, и Гарри поймал себя на том, что напряжённо вслушивается в тишину.

Он перехватил за рукоять дробовик и снова поднял ствол. Ему определённо не мешало сосредоточиться на чём-то более приземлённом.

Глава опубликована: 18.01.2014

XIV. Долги

================================

2185 год по земному летоисчислению;

Место: орбита планеты Хестром, "Нормандия"

================================

Джокер с СУЗИ резались в шахматы — вернее, Джокер резался, клялся и божился, а СУЗИ мерцала интерфейсом и монотонно объявляла следующий ход. Это было, на самом деле, забавно, и во всяком случае — не так одиноко. Гарри рассеянно щипнул подлокотник. Когда Шепард объявила, что он достаточно намаялся на Иллиуме и заслужил передышку, он рассчитывал отдохнуть.

Чего он явно не ожидал, так это того, что это будет так невыносимо скучно — и до странности напряжённо.

— Шах, мистер Моро.

— Чёрт, откуда?! — Джокер чуть ли не носом прильнул к экрану. — Конь на Е-6!

— Вам мат. Сожалею, мистер Моро, но возможности искусственного интеллекта...

— Да-да, — перебил СУЗИ недовольный Джокер, — я в курсе. Но должно же быть у тебя слабое место?

— Выслать вам разбор партии?

Если бы это была не СУЗИ (или, во всяком случае, если бы СУЗИ не была ИИ), Гарри бы точно решил, что она издевается.

— «Нормандия», идём на стыковку, — проскрипел передатчик, и он чуть не слетел с кресла. Глупости, конечно, если Шепард не связывалась раньше, значит, всё штатно, и всё обычно, и...

— Наконец-то! Что, во имя духов, Тали, ты забыла в этом адской дыре? — воскликнул Гаррус, нервически подёргивая челюстными отростками.

Гарри замер. Гарруса Шепард в этот раз почему-то с собой не взяла, и тот явно успел добежать до шаттла раньше. Или — Гарри подозрительно посмотрел на чем-то явно взволнованного Гарруса — он и вовсе отсюда не уходил. Вылезшая наружу вместе с Шепард кварианка как-то без энтузиазма отмахнулась.

— По-моему, это уже давным-давно ясно: просто так к нашей убер-компании никто не присоединится, сначала надо до них добраться, потом кого-нибудь распотрошить... Не очень оригинальная стратегия, зато работает, — Шепард стянула шлем, потянулась и вышла, мимоходом хлопнув того по спине. Сочувственно? — Дай ей отдышаться, на Хестроме было жарко,

— Ещё бы на Хестроме не было жарко, — пробормотал Гаррус, но на кварианку посмотрел уже другим, сосредоточенно-суровым взглядом. — Медотсек нужен?

— Я в порядке, — кварианка покачала головой и остановила взгляд на Гарри. Он заторможенно уставился на неё в ответ. На задворках мысли забрезжило узнавание.

— Тали, знакомься, это наш новый воспитанник, — Гаррус посторонился, жестом указывая на него.

— Гарри, — представился он, замявшись. — Гарри Поттер. С «Пути свободы».

— Ты был там с Витором, — она вдруг шагнула вперёд и протянула руку. — Рада, что ты в порядке. Я должна поблагодарить тебя за Витора.

— Это он сделал всю работу, — Гарри неловко стиснул её металлическую перчатку. — Госпожа Тали...

— Тали’Зора вас Нима, — с некоторой гордостью отчеканила та, однако тут же добавила:

— Но не думаю, что на «Нормандии» нам понадобятся такие формальности.

— Очень приятно, — он сделал шаг в сторону, размышляя, как бы незаметно уйти в общей толчее, но тут его за шкирку выудил Гаррус.

— Пошли, Тали, покажем тебе новую «Нормандию»!

— Кила! — она, кажется, оскорбилась. — Ты всерьёз считаешь, что кварианец способен заблудиться на космическом корабле?

— Это повод затащить тебя в кают-кампанию и напоить, Тали, — Шепард пихнула Гарруса под локоть. — Не обижайся на него, турианцы — ужасные ухажёры, ты же знаешь.

— Коммандер, я протестую!

— Позже, — Шепард ловко втиснулась между ними, оттеснив Гарруса. — Тали, пошли, надо поговорить.

— Да что там произошло?.. — пробормотал обескрураженный и явно заподозривший худшее Гаррус, когда Шепард вместе с Тали отошли на достаточное расстояние.

— Ничего хорошего, — Гарри запоздало подумал, что стоит потом подойти и узнать, как там Витор.

— Можно было и не говорить, — Гаррус шаркнул кромкой подошвы по стенке. — Чувствую, это надолго. Пойдём-ка постреляем.

=============================

2185 год по земному летоисчислению;

Место: Иллиум

=============================

Они стояли в доках Нос Астры, ждали Шепард, которая умчалась по срочному вызову мисс Т’Сони, стоило им пристыковаться. Гаррус, устроив Гарри традиционную турианскую выволочку (восемьдесят пять процентов попаданий, саднящее бедро и едва не выбитое плечо), успокоившись, ушёл развлекать Тали. Появление её на «Нормандии» изрядно всколыхнуло ностальгические чувства Гарруса, и его то и дело теперь бросало в воспоминания. На добрую половину баек, впрочем, фыркала уже сама Тали.

Гарри, ощутивший себя резко лишним среди старых товарищей, собирался уже напроситься к Кену и Габи на покер, когда его поймал профессор Солус.

— Теория! Частично объясняет феномен магии. Поправка: только гипотеза. Нужны тесты, — отрывисто пояснил он, утягивая Гарри в лабораторию. — Энергия берётся из ниоткуда, но взаимодействует с материальными объектами! Загадка! Должен быть диапазон пересечения!

— Но вы ведь уже измеряли все эти... электромагнитные и прочие поля, — Гарри с сомнением посмотрел на закреплённый резервуар с жидкостью. — Что вы хотите, чтобы я сделал?

— Вскипятите! — профессор лучился энтузиазмом. — Это возможно?

Гарри пожал плечами, доставая палочку. Было всё-таки что-то странное в кипячении воды заклинанием в окружении всей этой навороченной техники.

Из резервуара повалил дым, и профессор Солус ринулся проверять показатели.

— Да. Да! Кое-что объясняет, — забормотал он, одновременно клацая по инструментрону, сверяясь с датчиками и проверяя установку. — Излучения нет; катализатора нет. Преобразованнная потенциальная энергия? Абсурд! Другие предположения? Однако, не кинетическая! Доказанный факт! Передача информации! — воскликнул профессор в полный голос, и Гарри едва не подпрыгнул.

— Что вы имеете в виду? — поинтересовался он с опаской. Тот, прервавшись, моргнул и победно вскинул руку с инструментроном:

— Магия — не энергетическая передача. Не в том смысле! Ваши заклинания — сигнал! Способ передачи — неизвестен. Но! Несомненно — вы передаёте информацию. Атомы получают сигнал — и происходит движение. Откуда берётся энергия — неясно. Каким образом происходит передача — неясно. Тем не менее, — профессор Солус энергично закивал в такт своим объяснениям, — изучал материалы. Земные традиции. Часто встречал тезис: магия — вера. Трактовка многое объясняет. Магия — средство коммуникации с миром. Природой. Вселенной в её многообразии. В этом — глобальное отличие от биотики! Биотика — преобразование энергии, ничего больше.

— Но как, в таком случае, может меняться сила заклинаний? Если это всего лишь команды? — вставил Гарри. Профессор даже не запнулся:

— Просто! Сложное действие, множество параметров. Размер канала информации. Интенсивность передачи данных. Скорость. Степень соприкосновения? Надо проверить. Мало данных. Мало возможностей для исследования. Всё ещё не изучен механизм взаимодействия. Однако могу предположить. Вероятнее всего — различная степень контакта с окружающим миром. Люди сравнивают с органами чувств — склоняюсь к версии. Однако рано говорить конкретно!

Гарри на автомате кивнул и отшатнулся, увидев, как перед самым его носом возник серебристый силуэт какого-то животного, похожего на барсука.

— Это Гермиона, — заговорил зверёк, в точности передавая знакомые интонации. — Я отправила тебе патронуса, потому что его невозможно отследить технически. Рон на Иллиуме. Полагаю, ты захочешь с ним встретиться. У меня много дел, поэтому надеюсь, что вы не придушите друг друга. Ориентир — бар напротив моих апартаментов. Только не выходи без прикрытия. Будьте осторожны, — барсук (или всё-таки суслик?) растворился в воздухе. Засуетившийся профессор Солус защёлкал аппаратурой.

— Я... пойду, профессор? — Гарри бочком придвинулся к двери. Тот замахал рукой, не отрываясь от расчётов:

— Благодарю за содействие, мистер Поттер!

Уже дойдя до лифта, Гарри вспомнил, что Шепард ещё не возвращалась. Связываться через инструментрон не хотелось: слишком уж много на Иллиуме было тех, кто охоч до чужого компромата. Потоптавшись с полминуты, он всё же вызвал лифт. К официальному ИО капитана, которым числилась «церберша» Миранда Лоусон, Гарри идти не решился, памятуя, что и у самой Шепард с ней были напряжённые отношения. Но вот Гаррус — Гаррусу Шепард доверяла. И — что не менее важно — ему доверял Гарри.

Он успел вовремя: Гаррус как раз собирался в оружейной.

— Шепард срочно вызвонила, говорит, может потребоваться помощь, — пояснил он на невысказанный вопрос Гарри, — проверяя затвор винтовки. — Рассказывай, что у тебя.

— Мне нужно кое с кем встретиться, — выдохнул Гарри, уже прикидывая в мыслях, что сейчас ему придётся отбиваться от «на тебя объявили охоту». Но Гаррус только пристально посмотрел ему в глаза и уточнил:

— Срочно?

— Это мой старый друг, которому я кое-что должен, — сознался Гарри. Тот кивнул:

— Оставь на всякий случай координаты и будь на связи.

=================================

Говоря по чести, Гарри с одной стороны предпочёл бы ни о чём не объясняться, с другой — предпочёл бы прийти первым. Чтобы подготовиться. Но ему не повезло — и об этом Гарри узнал в тот момент, когда, внезапно развернувшись и увидев перед собой смутно знакомое лицо, получил удар в нос. Вернее — в скулу, потому что Джейкобовы тренировки не прошли даром, и в последний момент Гарри всё-таки немножко уклонился.

— Ты — идиот, Поттер, — Рон Уизли был всё такой же широкоплечей каланчой, разве что успел загореть и выгореть, отчего фирменные рыжие вихры напоминали нечто блондинистое. Гарри тронул тыльной стороной ладони задетую скулу, проверяя, не сломал ли челюсть, но тут его сдавило в объятиях.

— Живой! — Рон со всей силы стиснул его рёбра. — Какого чёрта ты не явился на Омегу?!

— Живой, но сейчас ты это исправишь, — пропыхтел Гарри. Рон наконец позволил ему выдохнуть. — Я тоже рад, что ты в порядке.

— Как будто это за мной гоняется стая чокнутых Пожирателей, — фыркнул тот. — Я знал, что ты не гений, конечно, но это — самая идиотская из всех идей, которые тебе когда-нибудь приходили в голову, знаешь?

— Гермиона мне уже об этом сообщила, спасибо.

— Не рассчитывай, что ты так легко отделался, — предупредил Рон. — Пошли, зайдём. Сидя говорить проще.

— Ты тут освоился, — заметил Гарри, когда тот сел рядом с двумя стаканами какой-то кислотного окраса жидкости.

— Это не так сложно, главное — не пить кроганский ринкол, и порядок, — Рон приподнял стакан:

— Твоё здоровье.

— Слышал, ты теперь работаешь с подпольщиками, — Гарри с опаской принюхался: пахло мылом.

— Ремус помог, — отозвался тот. — Когда мы оказались на Иллиуме, пришлось придумывать, как выжить. Гермиона пристроилась к Лиаре, я — то там, то здесь. Сейчас вот вожу кораблик. Грузовик, но, — в его голосе послышалась гордость, — и военникам некоторым даст фору!

Гарри подавил смех.

— Вот уж не представлял тебя контрабандистом, — выдавил он, еле сдерживаясь.

— Вот уж не думал, что ты так скоро объявишься, — в тон ему парировал Рон, но без злости. — Ты-то как обычно, побил все рекорды. Попасть к Шепард! Готов поспорить, у вас там не увеселительная прогулка.

— Всего-то самоубийственное задание, — хмыкнул Гарри. Рон поморщился, но промолчал.

— Извини, что вёл себя, как засранец, — добавил Гарри.

Тот залпом докончил оставшийся стакан.

— Это ты умеешь. Но всё-таки ты мой друг, — Рон наклонился поближе и снизил голос:

— Ты уверен, что тебе это надо? Ты бы пригодился нам на Земле, знаешь?

Гарри медленно кивнул.

— Это и моё дело теперь, Рон, — пояснил он, надеясь, что это не звучит, как оправдание. — И я в кои-то веки делаю что-то важное.

Тот дёрнул плечом, однако отстал. А через пару мгновений оба, не сговариваясь, потянулись к пистолетам.

— Чёрт! — выругался Рон, повалив стол и тут же чуть не рухнув под него. Гарри, оглядевшись, увидел через головы паникующих посетителей окно и поспешно швырнул в него заклинанием.

С той стороны стола ударилась граната. Гарри, даже не пытаясь высчитать последствия, закрылся щитом. Прогремевший взрыв сдавил виски, вдарил по ушам, но, похоже, «протего» не пробил, и Рон, пользуясь общим замешательством, выволок его через окно на улицу.

— Это наверняка за мной!.. — полубессвязано выпалил Гарри, приобретя снова способность говорить и, заметив краем глаза, что противники поджидали их и здесь, прислонился к стенке, служившей им укрытием.

— Думать будем потом, — огрызнулся Рон, перезаряжая пистолет (и когда только успел научиться?).

Гарри кивнул: мысль его отрезвила. Противники — по-видимому, вечные наёмники — не казались сильно обученными, и, пожалуй, у них были порядочные шансы запутать следы. В сознании мелькнули обрывки знакомой формулы: даже мысленно проговаривать «ступефай» казалось слишком долго.

Сбоку знакомое синее свечение сбило щиты у наёмника с гранатомётом, и Гарри замер, лихорадочно перебирая варианты.

Следующий выстрел неожиданного союзника уложил очередную азари, а через считанные мгновения рядом с ним в стену вжался дрелл Криос, как будто материализовавшийся из тени.

— Вы!.. — На что-то более осмысленное Гарри не хватило: инстинкт потребовал схватиться за рукоять и сжать крючок.

— Шепард, — коротко пояснил тот, и Гарри почувствовал разочарование и прилив злости. Ну, разумеется, ему нужна нянька!..

— Ближайший путь отхода — через чёрный ход соседнего заведения, — Криос одним взглядом указал на узкий проулок. — На счёт три я вас прикрою. Потом меняемся.

— И от кого, по мнению Шепард, меня надо защищать?! — чуть не выкрикнул Гарри, когда они пробежали полтора квартала и отдышались. — Мы бы и сами выбрались!

— Выбрались, — Криос сцепил руки за спиной. — Однако коммандера Шепард беспокоят не наёмники, а те, кому поручено добраться до вас лично, мистер Поттер.

— Поэтому она отправила вас меня оберегать, — буркнул он с плохо скрываемым раздражением.

— У меня есть опыт, — лаконично пояснил Криос. — Наблюдать, оставаясь в тени, и действовать в незнакомых ситуациях — без этого я бы не дожил до сегодняшнего дня. Но в данном случае мы не угадали: искали не вас.

— Что... — Рон вдруг осёкся и переглянулся с Гарри.

— Гермиона, — почти хором произнесли они.

— Где сейчас Шепард? — Гарри развернулся к Криосу.

— Полагаю, у доктора Т’Сони, — ответствовал тот, наблюдая.

Гарри потянулся к инструментрону и нажал кнопку вызова.

Глава опубликована: 23.01.2014

XV. Прелюдия

"Нормандия" SR-2

===========

Гермиона проснулась, словно вынырнув в реальность, рванувшись на постели и спешно пытаясь сообразить, что происходит.

— Ты в медотсеке. На «Нормандии».

Синяя ладонь азари мелькнула у неё перед глазами и легонько прижала локоть к простыне.

— Ты?.. — Гермиона мгновенно переключилась на Лиару, напряжённо следя за выражением её лица. Та кивнула — сдержанно, но спокойствия в этом жесте не чувствовалось.

— Данные у нас. Шепард помогла. Вазир больше нет.

— Как и нашего информатора, — Гермиона вспомнила смутную панику: как пыталась реанимировать вымазанного зелёной кровью саларианца; как беспомощно пережимала разрывную рану.

— И его, — согласилась Лиара негромко. — Но этого больше не случится. Остальные целы, хотя ты нас заставила попереживать… Особенно отличился мистер Поттер.

— Как они вообще там оказались? — Гермиона зажмурилась на мгновение, припоминая: кажется, ей послышался голос Гарри — перед тем, как она схлестнулась с Вазир. — Они должны были быть на другом конце города!

— Не так уж и далеко, — поправила Лиара. — И потом, их выследили наёмники Серого Посредника.

Гермиона, уже начавшая оседать на подушки, резко вскинулась:

— Где? Когда?!

— Немногим раньше, чем нас настигла Вазир. На них тратиться Серый Посредник не стал — отправил пушечное мясо. Правда, скорее всего, он рассчитывал, что ты будешь с друзьями, а не в Бариа Фронтирс.

— Но с ними точно всё в порядке? — переспросила Гермиона, как будто опасаясь довериться информации.

— Живы, здоровы; ушибы и царапины от Вазир заживут раньше, чем мы покинем доки, — успокоила её Лиара, разглаживая одеяло и потянувшись за стаканом воды. — Пей. И, пожалуйста, не нервничай. Ты легко отделалась, упав с пятого этажа, но я слышала, как доктор Чаквас говорила что-то о сотрясении.

— Я подстраховалась… чарами, — неопределённо пожала плечами Гермиона. — Видимо, этого хватило.

— Падение смягчила биотика Вазир, — Лиара не возражала, скорее дополняла:

— Биотик такой силы вполне может приземлиться с такой высоты без повреждений. Ты усложнила ей задачу.

— Слабое утешение? — Гермиона улыбнулась уголком рта. Лиара мотнула головой, зажевав губу:

— Вазир — Спектр. Была спектром — а у них не просто так расширенные полномочия и индульгенция от Совета Цитадели.

— Нам повезло, что Шепард оказалась рядом, — резюмировала Гермиона. — Знаешь, это… логично, что Посреднику нужен был кто-то очень близкий к Совету Цитадели, но предполагать и видеть наяву…

— Разные вещи, — согласилась Лиара. — Можно надеяться, что среди его агентов не так много спектров — просто потому, что их общее количество невелико, а процент переметнувшихся не должен быть высок, но чем быстрее мы попадём в систему Хагалаз, тем лучше.

— Значит, Хагалаз.

— Хагалаз.

— Любопытно, как он всё-таки спрятался от всех сенсоров и разведчиков, — Гермиона наморщила лоб. — У тебя есть какой-нибудь планшет?..

— Доктор предупредила сегодня тебе ничего не давать, — отрезала Лиара и, чуть смягчившись, улыбнулась:

— Не беспокойся, у нас будет время до Хагалаза.

— Я так понимаю, коммандер Шепард и её команда с нами?

— Или мы с ними, — подтвердила Лиара. — Как посмотреть. Но без Шепард штурмовать «крепость» Серого Посредника было бы в разы сложнее.

Такие признания — Гермиона уяснила за два года знакомства и совместной работы — Лиаре не давались легко. Тем более — когда речь шла о личном, а дело Ферона и Посредника было глубоко личным.

Пару минут обе молчали.

— Думаешь, он уже ждёт нас?

Лиара, выдернутая из мыслей вопросом, вздрогнула и вопросительно нахмурилась.

— Вряд ли Посредник ещё не сложил два и два, — пояснила Гермиона. С её места видно было, как Лиара стиснула лежавшие на коленях пальцы в кулаки.

— Пусть ждёт, — пообещала она с некоторой непривычной мрачностью. — Так… он будет хотя бы занят, даже лучше.

За все два года Гермиона не раз задавалась вопросом, как давно, на самом деле, и как… интенсивно работали вместе Лиара и Ферон. Лиара никогда не рассказывала — много, — а Гермиона не спрашивала, предпочитая оставлять тщательно охраняемые клочки личной свободы в покое.

— Поправляйся, — Лиара мимолётно коснулась её ладони и встала с места. — Шепард планирует завтра-послезавтра уже лететь.

— Я буду с форме, — пообещала Гермиона, слабо махнув на прощанье, и откинулась головой на подушку, с бесшумным протяжным вдохом закрывая глаза. Голова настырно и скучно гудела.


* * *


Рон пришёл под утро. Гермиона, то забываясь сном, то выпадая в состояние раздражающей бессонницы, вся изворочалась, и уже не могла дождаться, когда можно будет уже с чистой совестью хотя бы потребовать завтрак.

— Ты никогда не был фанатом раннего подъёма, — заметила она, укладываясь поудобнее и одной рукой подпихивая под спину подушку.

Рон плюхнулся на край койки, дёргая плечом — жест, оставшийся от нескладного подростка.

— Я улетаю через два часа, решил попрощаться. Гарри, правда, сказал, что вы тоже сегодня тронетесь.

— Куда улетаешь? — вторую часть Гермиона оставила без внимания, вмиг ошарашенная валом параноидальных видений. — На Землю? Что-то случилось?

— Пока, — с явным нажимом произнёс Рон, — ничего. — он предостерегающе поднял руки:

— И чем скорее мы вывезем людей, тем больше шанс, что ничего и не случится.

Гермиона облизнула губы.

— Я просматривала новости, — и все наши источники тоже говорят, что Вольдеморт и его прихвостни активизировались, но если он ищет Гарри…

— Наверное, думает, что Гарри вернётся на Землю, — отозвался Рон. — Может быть, если бы не Шепард, он был бы и не далёк от истины. Хотя… — он замолчал, осекшись. — Я понимаю Гарри — то, чего он хочет, конечно, всё правильно.

— Но считаешь, что на Земле его умения пригодились бы больше? Рон, мы больше не можем так просто взять — и вычеркнуть людей из происходящего в галактике, — Гермиона взмахнула рукой, описывая полукруг. — И засесть в норе… Я рада, что Гарри понял, что это не выход.

— Я не про то, — буркнул Рон, сдвигая напряжённые брови. — Гарри любит рубить сплеча. Я сам люблю, кто же спорит? Здесь ему хотя бы не дадут наломать дров.

Гермиона уставилась на него вопросительно.

— Гарри зол, конечно, был, как сотня василисков, когда этот зелёный появился, который дрелл с «Нормандии». Но вообще-то ему пора заканчивать с этим комплексом героя-одиночки.

Гермиона несколько секунд переваривала услышанное.

— Шепард назначила ему провожатого? — уточнила она. Рон пожал плечами:

— Типа того. От дрелла, правда, местами становится жутковато, но дело своё он знает. И знаешь, — добавил он с неловкостью, замявшись, — ты присматривай за ним тоже, ладно? Гарри… чуть крышу не снесло, когда вы с этой Вазир из окна грохнулись.


* * *


Гермиону выпустили из медотсека за пару часов до отлёта из доков, чтобы у неё было время забрать необходимое из апартаментов. Впрочем, она давно уже привыкла жить на ходу, и сборы никогда не занимали много времени.

Наконец ей удалось осмотреть знаменитую «Нормандию» вблизи (медотсек и коридоры не считаются), и хотя Гермиона никогда не питала особенной любви к летательным аппаратам всех мастей, в отличие от, например, Рона или того же Гарри, «Нормандию» можно было назвать красивой, насколько этот эпитет совмещался в сознании Гермионы с космическим кораблём.

Изнутри корабль казался больше, чем снаружи. Гарри, немногословный и какой-то посуровевший за пару дней, вызвался устроить ей персональную экскурсию, а в кают-кампании — первом пункте осмотра — к ним присоединилась мисс Гото.

— Касуми, — доброжелательно, но с нажимом повторила та, когда Гермиона в очередной раз сбилась на вежливый стиль. — Просто Касуми. Значит, это вы с милой азари вскрыли панцирь таинственного Серого Посредника, о котором никто ничего не знает?..

— Никто ничего не знает? Такое впечатление, что все о нём только и говорят, — вставил Гарри.

— Говорить и знать — совсем разные вещи, — театральным шёпотом возразила Касуми и подмигнула Гермионе. — Слишком у многих накопились к нему счёты, но до сих пор ни одному живому существу не удавалось подойти… вплотную. Высший класс, миледи.

— Жаль только, что поиски не обошлись без жертв, — Гермиона неуютно поёжилась: на нижних палубах температура слегка падала. — И к тому же, ещё не всё кончено.

— Пожалуй, — согласилась Касуми, останавливаясь у перилл, и, перекатишись с мысков на пятки, свесилась вниз. — Я всегда думала, что на кораблях размера «Нормандии» больше народа, но здесь… достаточно тихо. Иногда даже чересчур, не люблю слишком много тишины.

— На корабле, где рядом соседствуют Джек и Грант, не может быть слишком много тишины, — пробормотал Гарри себе под нос, шагая вперёд. — Здесь — мусоросборник и подсобные помещения. В общем-то, кроме механиков сюда никто не ходит. Зато здесь действительно… тихо.

— Грант — кроган, — пояснила Касуми для Гермионы. Та понимающе кивнула:

— Иногда у них чересчур много энергии.

Они прошли ещё пару отсеков и поднимались уже на следующую палубу — в столовую, когда Гарри наконец нарушил молчание:

— Что у тебя за дела с этим Серым Посредником?

— Это не только мои дела, — уточнила дотошная Гермиона, стараясь аккуратно подобрать слова:

— Это наше общее дело с Лиарой. Когда мы искали информацию о тебе, мы связались с одним информатором-дреллом. Он помогал Лиаре. И так вышло, что попал в плен к Посреднику, спасая наши жизни. Считай это долгом чести.

Касуми качнула головой в задумчивости.

— Велик ли шанс, что бедняга ещё жив? — спросила она негромко.

— Мы можем надеяться.

Источники Лиары обычно были достаточно достоверны, но обе они, и Лиара, и Гермиона, чётко осознавали, что с Серым Посредником ни в чём нельзя быть уверенным.

— И в любом случае мы не можем не попытаться, — заявила она, решительно тряхнув головой. Касуми одобрительно хмыкнула.

Гарри скосил на них нечитаемый взгляд.

— Ты собираешься сама идти к нему в логово?

Вопрос, заданный нарочито без интонации, заставил Гермиону нахмуриться.

— Я ведь не могу остаться на корабле? — в тон отозвалась она.

Взгляд Гарри задержался на ней на долгие несколько мгновений.

— Наверное, нет? — вскользь ответил тот, дёргая плечом, и вновь умолкая.

«Присматривай за ним», — вспомнилась ей просьба Рона, и Гермиону вновь охватило неуютное ощущение холода.


* * *


Шепард ткнула в кнопку вызова:

— Джокер?

— Да, капитан? — откликнулся тот, явно пряча зевок. Она усмехнулась про себя.

— Сколько до Хагалаза? — перешла Шепард прямо к делу.

— Десять часов двадцать минут в стандартной системе исчисления, командир! — преувеличенно бодро отрапортовал Джокер.

— Лишь бы попаясничать, — фыркнула Шепард:

— Иди отоспись. Не хочу, чтобы рядом с логовом Посредника нам вдруг пришлось перейти на автопилот. Спокойной ночи, Джокер.

— И тебе приятных снов, коммандер. Конец связи.

Шепард задумчиво постучала пальцем по инфопанели. Предстоящая встреча с Серым Посредником… интриговала.

«Слабо сказано», — подначил внутренний голос. Шепард качнула головой, соглашаясь. Ещё бы. Столько слухов, столько ниточек, зависящих от одного существа. Всё их путешествие к Хагалазу казалось немного невероятным. Не то чтобы Шепард когда-нибудь сомневалась в способностях Лиары.

«Только в её мотивах», — некстати напомнило дотошное подсознание.

Шепард слегка поморщилась. Это действительно была проблема, и если говорить по чести, то она отчасти согласилась помочь, чтобы подстраховать Лиару.

Отчасти — конечно, из-за связи Посредника с Коллекционерами. Не в её привычках было бросать такие явные зацепки.

Отчасти — может, и из-за того, что это её тело Посредник хотел продать. В этом признаваться было противно, и уж совсем не хотелось задумываться над возмездием. Концепт мести Шепард всегда был понятен, но лично не близок, — так, во всяком случае, предпочитала считать она сама.

«Но времена меняются, и мы, видимо, вместе с ними», подумалось ей без особого удовольствия.

В дверь каюты постучали.

— Ты, как обычно, пунктуален, — поприветствовала Шепард вошедшего Тейна Криоса. Тот ответил лёгким наклоном головы:

— Добрый вечер, Шепард. Чем могу быть полезен?

Она обогнула свою непомерную кровать и, сев на небольшой угловой диванчик, похлопала рядом:

— Присаживайся. Вообще, надо было раньше об этом поговорить, но со всех этой чехардой с Вазир не получилось.

— Полагаю, поскольку мы выяснили, кто и по какой причине напал позавчера на мистера Поттера, это не критично, — успокоил её с безупречной вежливостью Тейн.

— Речь не столько о нападавших, сколько о самом Поттере, — Шепард откинулась на диване, закидывая руку на спинку:

— Мы прибыли на место достаточно поздно, но ты видел его всё время — в действии. Что скажешь?

— Тебя интересуют практические навыки мистера Поттера, — уточнил Тейн, наклоняясь вперёд. Локтями он опёрся на колени — любимая поза, подметила Шепард, — а пальцы сложил шалашом.

Она кивнула.

— Мы работаем в команде часто, но быть ведомым и драться за себя — это разные вещи. Я должна знать, насколько он способен себя защитить.

Тейн чуть сдвинул ладони, так, чтобы правая оказалась чуть выше уровня левой; затем обратно.

— Отстреливается достаточно умело. Беспорядочно не стреляет. Видит цель — в большинстве случаев. Иногда действует по наитию, но в целом — уровень самооброны приличный. В ближнем бою — хуже. Техника рукопашной — явно слабая сторона. Не подставляется.

Он немного помолчал и добавил:

— Пока сложно сказать, насколько мистер Поттер умеет отключаться от эмоций. В «Бариа Фронтирс» его рвение сыграло на руку, но для того, чтобы держать голову холодной, ему всё ещё не хватает опыта. Однако нельзя сказать, что это только проблема мистера Поттера.

Шепард ещё раз кивнула, соглашаясь.

— Естественная реакция, — она потянулась, расправляя затёкшие плечи. — Поттер сегодня просил включить его в группу высадки.

Тейн в молчании слушал.

— В основную группу я его не пущу. Но нам понадобятся прикрывающие. Пойдёте вы с Лоусон — и Поттер. Судя по рычанию Поттера, что «ему не нужна нянька», вы всё ещё не очень ладите?

— Я представляю не самую уважаемую профессию в галактике, Шепард, — лаконично откликнулся Тейн. — Недоверие мне привычно. Однако это не помешает работе.

— Помешает ли это Поттеру? — Шепард приподняла бровь, внимательно глядя на Тейна. Тот спокойно выдержал зрительный контакт.

— Не думаю, Шепард.

Его немигающие глаза дрогнули, как если бы по лицу тенью мелькнула улыбка:

— К тому же, у нас не так много времени, чтобы друг к другу привыкнуть.

Глава опубликована: 18.02.2015
И это еще не конец...
Отключить рекламу

20 комментариев из 300 (показать все)
Balbes
большие расстояния?..нуу мне это кажется маловероятным.ведь в таких случаях ему нужно видеть эти места,а это значит что перед боем ему нужно облетать с воздуха и заранее выбирать себе точку,не всегда конечно но довольно часто.ведь достаточно вспомнить саму игру,все бои происходили в разных локах,причём большая часть в помещениях...
и хлопок во время боя.это только кажется что это фигня.а на самом деле представьте ситуацию вас трое вы в комнате ведете перестрелку с неизвестным противником и тут вы слышите позади себя странный хлопок,повторюсь,вы знаете что с этой стороны вас только трое это раз,вы видите своих напарников это два.развитие событий хлопок не опознан действия?.правильно сначала перекат в сторону чтобы уйти с вероятной линии атаки,и шаг второй это либо выпустить длинную очередь в ту сторону,либо с подствольника жахнуть..ну это нормальная реакция как мне кажется))
Это всё конкретные неудобные случаи, так можно всё что угодно охаять. Отверткой можно глаз выколоть, шалью можно подавиться. Вот запереть всех в цинковом гробу, окружить миллионом солдат - гарькино умение ведь всех не спасёт, да?
В той же ситуации врагом может быть не трое а десяток и они тупо не слышат ничего из-за пальбы. А ещё у них может быть за спиной родная база, откуда могут прийти только свои. Так что трангрессия - очень полезный инструмент, которому можно найти сотни применений. А то что можно трангрессировать прямо под огонь - ну так на то людям и нужны мозги
Это все конечно интересно читать ваши споры, но когда же уже продолжение?)))
Wedard
смотрите по датам обновления)))

Добавлено 04.03.2015 - 05:05:
Balbes
всё просто,я более менее реалист.и в реале.на любой необычный шум обернусь.и учитывайте ситуацию что это военные,это не гражданские которым побоку что за звуки у них за спиной,у военных совсем другая ситуация.
Amell
[QUOTE=Amell,04.03.2015 в 05:03]Wedard
смотрите по датам обновления)))

А что на них смотреть?) Итак ожидание затянулось)
Автор, спасибо большое за новую главу! Очень обрадовали.
Длинна комментария не может быть менее 30 символов.

Когда будет прода?
Походу нам ещё год ждать))
Уже все заждались...
Прооооооооооооооооооооооооооооооооооодууууууууууууууууу!
Нереварин
Поддерживаю, не по душе такая тишина :с
Пишу из жаркого августа. Проды еще нет. Автора нет. Комментов нет.
Населена роботами.
Автор, ну ты там куда пропал? Народ ждёт же...
Почему такая красота и заморожена?
Ну, наверное сложно придумать, что будет дальше. История ушла и от Масс Эффекта, и от Гарри Поттера. Удивительно будет, если фанфик допишут, а не то, что он заморожен
Фик понравился. Отчаянно не нравится характер Гарри- слабохарктерная сопля сповышенной эмоциональностью,и раздутым чистоплюйством игрфиндором головного мозга.я ждал большей решительности и ума от человека в его положении. А уж заклинания которые он применяет- такое ощущение что Гарри выгнали из хога максимум на 2 курсе и кроме ступефая ничего не знает :-) в общем без своей магии он ничего не стоит.
Snake_sh
полностью согласен,на его фоне даже номер Шесть выглядит круто))
Да ё моё, продолжение где?! Такая годнота пропадает!
ну, че сервисе сказали?
А будет ли продолжение? Автор всё-таки активен.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх