↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Право на поражение (гет)



Во время битвы за Хогвартс один из крестражей не был уничтожен. Спустя три года осколок души Волдеморта возрождается в теле Гарри Поттера. Гермиона становится перед выбором: уничтожить врага ценой жизни друга или попытаться самой всё исправить.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава №11 Излом

Две волшебные палочки как две жизни: одна у всех на виду, размеренная и скучная, вторая — полная недомолвок, тщательно спрятанная и отрицаемая. Казалось, что моё я тоже разделилось на две части.

Та часть, которая владела палочкой из древесины виноградной лозы, была законопослушной волшебницей, хранителем и счастливой невестой самого Гарри Поттера. Вторая, которая использовала волшебную палочку из осины, искренне ненавидела систему, созданную Синими, и готова была сотрудничать даже с дьяволом, только чтобы её уничтожить.

Дьявола прекрасно заменил Риддл. В чём-чём, а в жестокости и коварстве он мог дать фору любому персонажу из сказок и легенд, — в этом я не сомневалась.

— О чём задумалась? — спросила Астория.

Она неотрывно смотрела на заколдованное перо, делающее пометки в списке вверенных ей волшебников. Изменённые правил не нарушали, мёртвые — тоже. Нормальные же исчезли или были надёжно заперты в изоляторе.

— О Рождестве. Не представляю, что подарить Гарри, — соврала я, смущённо улыбнувшись.

— Подари себя, — посоветовала Гринграсс.

— Что? Ох, чёрт! — От неожиданности я слишком резко дёрнула рукой, опрокидывая чернильницу. Синее пятно быстро расползлось по пергаменту, сведя на нет всю работу: доклад был безнадёжно испорчен.

Взмахнув палочкой, я пробормотала очищающее заклинание; вместе с пятнами исчезло и всё написанное. Нужно было начинать сначала. Бесполезная скучная бумажная работа раздражала меня, но я терпеливо её выполняла. Это была часть прикрытия, плата, благодаря которой я находилась на свободе, в отличие от тех же Лестрейнджа или Нотта.

— А что здесь такого? В конце концов, вы помолвлены. — Астория на миг отвлеклась от своего списка и, взмахнув палочкой, исправила мою оплошность. Что-что, а бытовые заклинания у неё замечательно получались.

— Спасибо, — искренне поблагодарила я её, на что она скупо кивнула и вновь вернулась к работе.

Помолвка. Я нахмурилась, про себя проговаривая это слово, горькое, как ягоды лимонника. Мы по-прежнему играли с Риддлом свои роли, хотя, по правде говоря, между нами ничего не изменилось. Счастливыми и влюблёнными мы были лишь на людях, а дома, на площади Гриммо, почти не разговаривали и старались не пересекаться.

Мною руководил страх. Я боялась, что Тому удастся забрать меня у меня, как бы глупо это не звучало. Что руководило им — трудно было сказать. Он не говорил, я не спрашивала. Так и жили.

— Мы с Драко хотим пригласить вас с Поттером на нашу свадьбу. Вернее, уже послали приглашения. Ты не думай, я всё понимаю: школьная вражда и... после. — Астория запнулась и потупилась, а затем заговорила быстро-быстро, словно боялась, что я её перебью: — Присутствие кого-то из преторов на свадьбе могло бы помочь сгладить ошибки в прошлом. Драко уже совсем не тот, что раньше. Он никогда не хотел воевать и вредить вам. А школа... Да что там говорить! Ребячество, не более. Ты же понимаешь?

Асторино понимаешь было так похоже на другой вопрос, заданный мне Джинни в госпитале святого Мунго.

Я счастлива?

Я вымученно улыбнулась и ответила:

— Да. Понимаю.

— Так вы?..

— Я поговорю с Гарри. Он, знаешь ли, тоже уже не тот человек, которым был раньше.


* * *


После работы я прогулялась по магазинам и купила подарки. Для Луны — шаль-хамелеон, меняющую цвет в зависимости от настроения хозяйки, для Невилла — светящийся в темноте кактус, для Гарри — свитер, простой, не волшебный, со смешным рогатым оленем на груди.

Первые два подарка я отослала Луне с совой. Мне хотелось верить, что она найдёт способ связаться с Невиллом и поздравить его за нас обоих. Свитер же решила спрятать, всё ещё упрямо продолжая верить в то, что мой друг вернётся и я когда-нибудь смогу отдать его ему.

На площади Гриммо меня ждал Рабастан. Он снова был под домашним арестом, и с каждым днём заточения его настроение становилось всё хуже и хуже. В последнее время он начал пить, частенько хватая лишнего, и громко разговаривал сам с собой. Со стороны это выглядело жутко, поэтому я, стараясь не шуметь, поднималась к себе в комнату и запиралась.

Пьяный Лестрейндж становился непредсказуемым.

Сегодня же я изменила своей привычке. Вернулась поздно, была почти полночь, и до наступления праздника оставалось несколько минут. Я вошла в гостиную, держа подарок, завёрнутый в шуршащую зелёную бумагу.

Рабастан посмотрел на меня мутным взглядом, не понимая, что мне от него понадобилось. Я же молча протянула ему коробку и сказала:

— С Рождеством, Рабастан.

На что он криво усмехнулся, но подарок принял. Я не ждала от него ни благодарности, ни фальшивого восторга, что мой подарок — это именно то, чего ему не хватало для полного счастья.

Счастливым Лестрейнджа могла сделать только свобода, но этого я не могла ему дать, а вот старый альбом, полный колдографий из его прошлого, мне удалось раздобыть. Он, как и многие другие вещи и документы из бывшего Аврората, перекочевал в хранилище министерства. Оно чем-то было похоже на выручай-комнату в Хогвартсе: тысячи и тысячи коробок, ненужных докладов, папок с документами и пыли. Между всем этим сновал старый бойкий волшебник, напоминающий засушенный гриб. Его руки в старческих пятнах были ловкими и умелыми, а прищуренные слезящиеся глаза — зорче, чем у ловца в квиддиче. Казалось, что он с закрытыми глазами мог найти нужную тебе вещь и помнил обо всём, что попадало в это царство ненужных вещей.

Альбом я банально стащила, уменьшив до размеров спичечной коробки и спрятав в кармане. Старый волшебник сделал вид, что не заметил этого, лишь прикрикнул на своего помощника:

— Джон! Где тебя пикси носят? Иди живо сюда.

На выходе я столкнулась с этим самим Джоном: худощавым нескладным парнем в огромных очках в черепаховой оправе. Он пробормотал извинения и не глядя на меня поспешил к своему начальнику.


* * *


У меня был ещё один подарок. Для Риддла. Как-никак мы с ним были заодно, хотя нас и нельзя назвать друзьями.

Что можно подарить человеку, у которого, казалось бы, есть всё?

Или чего бы он не смог заполучить сам.

Это был сложный вопрос, неудобный и болезненный. Проведя столько времени с ним рядом, я не могла отрицать, что он восхищал меня и одновременно злил.

Временами мне хотелось убить его, а временами я боялась, что он исчезнет и оставит меня одну. Один в поле не воин, а два — это уже сила. Я решила подарить ему флакон "Зелья удачи". Одна столовая ложка — один идеальный, незабываемый день.

На покупку зелья я решилась случайно, ощущая внутреннюю необходимость совершить это. Конечно, я понимала, что он использует его в корыстных целях, но всё же где-то глубоко внутри хотела верить, что хорошее воспоминание важнее сиюминутной выгоды.

Мне не хватило смелости вручить его лично, поэтому я оставила коробку, перевязанную неброской белой лентой, у двери его комнаты. Засыпая в своей постели, я улыбнулась, представив, насколько озадаченное у Тома будет лицо, когда он откроет подарок.

Утром меня разбудило осторожное прикосновение к лицу. Открыв глаза, я увидела Риддла, задумчиво рассматривающего меня. Положив одну руку на подушку рядом с моей головой, другой он перебирал мои растрёпанные волосы.

На мгновенье мне стало неуютно: казалось, что я попала в ловушку. Но мгновенье прошло, затем ещё одно и ещё. Ничего не происходило, Риддл по-прежнему молчал.

Сглотнув, я пробормотала хриплым ото сна голосом:

— С Рождеством, Том.

На что он мне ответил:

— Это было очень неосторожно и глупо, но спасибо. Мне понравился подарок. — Немного помолчав, он усмехнулся: — С Рождеством, Гермиона.

На миг мне захотелось наплевать на всё, обнять и поцеловать его. Снова ощутить тепло его тела и ту жадность, с которой он прикасался ко мне, словно и вправду нуждался, а не только использовал.

Всего лишь на миг, но я не могла позволить себе настолько эгоистичный поступок.


* * *


Завтракали мы втроём. Лестрейндж был свеж и бодр, и казалось, что ничего не напоминало о его недельном запое.

Он поприветствовал меня насмешливым:

— Леди.

А затем взмахнул палочкой и отлевитировал продолговатую коробку, криво перевязанную пёстрой лентой. Внутри оказался метательный нож с плоским тонким лезвием.

Я озадаченно посмотрела на Рабастана, не зная, что сказать. Он, казалось, всё понял без слов.

— Не стоит благодарить. В конце концов, кусок стали между рёбер ничуть не хуже, чем Авада.

— Это для защиты? — Я натянуто улыбнулась, до конца не зная, как относиться к подарку.

— Нападение — тоже защита.

Я кивнула, запоминая его слова. Нож был лёгким и идеально лёг в руку. В чём-чём, а в холодном оружии Лестрейндж знал толк.

Риддл лишь снисходительно посмотрел на нас, как на малых детей, но ничего не сказал. Завтракали мы в тишине, но она не была тяжёлой и удушающей, отнюдь. Она была почти домашней, обыденной, как у людей, долгое время живущих рядом и привыкших к причудам друг друга.

Эти несколько месяцев — будто целая жизнь, которую бы я с удовольствием стёрла из своей памяти. В то же время я понимала, что никогда этого не сделаю.

Память была моим лучшим сторожем.


* * *


После завтрак Лестрейндж, снова превратившись в миссис О'Нил, ушёл за булочками. С его слов, конечно же. Хотя я-то понимала, что булочки — последнее, о чём он думал и чего хотел.

— Прогуляемся? — предложил Риддл.

За сегодня мы разговаривали с ним больше, чем за прошедшую неделю. Каким-то непостижимым образом наши отношения вернулись к тому времени, когда мистер Моран ещё был жив. Я не знала, как к этому относиться.

Между тем, что было правильно, и тем, чего мне хотелось, я эгоистично выбрала второе. Сегодня Рождество, в конце-то концов.

Мы аппарироровали в маггловскую часть Лондона в подвал одного из пабов.

— Здесь за нами будет труднее проследить. Если что — легко затеряемся в толпе, — сказал Том.

— Ты же ненавидишь магглов. Или что-то изменилось?

Не удержалась я от замечания, на что он ответил:

— Не изменилось, но иногда они бывают полезными.

Зима в этом году оказалась странной и капризной, как юная кокетка, переборщившая с румянами. Снега было то слишком много, то он и вовсе таял, едва успев выпасть на землю, покрытую прелыми листьями. Город в такие дни походил на грязный эскиз, который незадачливый художник начал рисовать, да так и забросил на самом интересном месте.

Смешно, но в Лондоне я как никогда раньше ощущала себя чужой и лишней. Впрочем, как и в волшебном мире.

Риддл везде выглядел уместно, на своём месте. Даже сейчас он уверенно лавировал в толпе, крепко держа меня за руку.

Выйдя из паба, мы направились в сторону Трафальгарской площади. Ёлка в этом году была как всегда красивой и пёстрой. Вечером, когда зажигались огоньки, наверняка от неё нельзя было отвести взгляда. Я помнила, как родители почти каждый год возили меня посмотреть на неё и купить книгу в подарок. С каждым годом в рождественской книге становилось всё меньше ярких картинок и всё больше умных слов.

Мне это нравилось.

Я была счастлива.

Том с интересом разглядывал ёлку, так и не отпустив мою руку.

— Любишь Рождество? — спросила я.

— Ненавижу, — честно ответил он.

Что-что, а эта прямолинейная честность в нём мне нравилась. Она создавала между нами иллюзию доверия.

— А я люблю. В этот день никогда не чувствуешь себя одинокой.

Риддл криво усмехнулся и сказал:

— Какая ерунда.

— Разве лучше всё время быть одному?

— Я не один. У меня есть ты и Рабастан.

— Это не одно и то же. Мы не друзья.

Риддл повернулся, глядя так, словно впервые меня увидел: мне удалось его удивить.

— А кто тогда? — спросил он. — Мы живём вместе под одной крышей, едим за одним столом, у нас общая цель и воспоминания. Я забочусь о вас, а вы храните мою тайну. Кто же мы тогда, Гермиона?

Я не знала, что ему ответить. Никогда не думала, что он мог смотреть на всё происходящее так по-человечески. Конечно, он мог лгать мне — Том был самым искусным лжецом, которого я знала, — но мне хотелось верить, что его слова искренние. Что ему нужны не только слуги и враги, не только борьба.

— Не знаю, — сказала я, пытаясь отстраниться.

Том не пустил. Сжал моё плечо, чтобы быть уверенным, что не сбегу.

— Мы не друзья, но и не враги. — Риддл помолчал, а затем зло бросил: — Бессмысленный разговор. Ты можешь сколько угодно отрицать, но мы давно уже перешли границу этой глупой вражды.

— Глупой? — недоверчиво переспросила я. — Да как ты можешь! Гарри...

— Забудь о Поттере, — перебил он меня. — Нет его больше, и ты это прекрасно понимаешь. И давно во мне не видишь его. Прекрати цепляться за прошлое и наконец-то вернись в настоящее. Есть мы, есть Синие, есть эта дурацкая ёлка за моей спиной, а Поттера нет.

— Замолчи!

— Не замолчу. Хватит жалеть себя! За три года, что я за тобой наблюдал, ты всегда была рассудительна и рациональна в своих поступках, никогда не совершала глупостей. Это ты меня знаешь несколько месяцев, а я был рядом долго. Слишком долго, чтобы сейчас безучастно наблюдать, как ты раз за разом вляпываешься в неприятности, поддавшись эмоциям.

— Что ты хочешь? Что тебе от меня надо? — спросила я, ощущая, как вся злость и возмущение испарились, словно по мановению волшебной палочки. Опустошение — вот и всё, что осталось. А ещё тоска, безнадёжная и вязкая, как жвачка на зубах. Выплюнуть-то можно, но потом придётся долго отдирать её от подошвы ботинка.

— Будь на моей стороне. Будь моим другом. Я ничем не хуже Поттера.

— Разве лорду Волдеморту нужны друзья? — с горечью спросила я.

— Они нужны Тому Риддлу.

— Это несправедливо. Ты не можешь требовать от меня большего, чем уже имеешь, — прошептала я, пряча лицо в складках его мантии.

Ужасно дико было смотреть в лицо Гарри и видеть перед собой другого человека, чужого, опасного и жестокого. Риддл не спрашивал разрешения и не считался ни с чем, снова, как и в тот раз, когда вынудил меня убить Морана.

— Я не требую, а предлагаю. Ты мне сделала подарок на Рождество, теперь моя очередь.

— Ты хочешь подарить мне дружбу? — Не удержавшись, я рассмеялась. Это было настолько абсурдно и невероятно, что я бы ни за что не поверила бы, расскажи мне кто-нибудь об этом.

Риддл обнял и прижался щекой к моим волосам, терпеливо ожидая ответа на своё предложение.

— Я не могу, Том. Доверие — это не то, что можно подарить или купить.

— Мы можем попробовать. Ты ничего не теряешь, Гермиона.

"Разве что себя", — с грустью подумала я, но всё же сказала:

— Хорошо. Мы попробуем.

Скорее всего, завтра я пожалею о своих словах, ведь Риддл не тот человек, которому можно доверять. И не тот, которому можно отказать, не опасаясь последствий.

И всё же мне хотелось верить в него.

Хотелось верить ему.


* * *


Свадьба Астории Гринграсс и Драко Малфоя выпала на первое января. Символичное время на изломе старого и нового года.

Приглашения были написаны вычурным каллиграфическим почерком, а слова подобраны так тщательно, словно мы были королевской четой, а не старыми знакомыми жениха, пусть и не очень хорошими.

Прочитав приглашение, Риддл усмехнулся и сказал:

— Ставлю галлеон, что они разослали это всем преторам.

— Ты настолько плохого мнения о людях?

— Нет, просто я не настолько наивен. В отличие от тебя, — не удержался Том от замечания.

— Значит, ты не пойдёшь на торжество?

— Конечно, пойду. Власть как костёр: её надо подпитывать и укреплять, иначе оглянуться не успеешь — и тебя сметут.

Риддл оставался верен себе и накануне торжества купил мне новую мантию. На этот раз чёрную, украшенную серебристой вышивкой.

— Это ведь не похороны, — сказала я, перебирая мягкую ткань и любуясь узором.

На что он мне ответил:

— Одно другому не мешает. Нужно быть готовым ко всему.

Аппарировали мы к воротам Малфой-мэнора. Риддл отдал приглашение домовому эльфу и уверенно зашагал по мощёной дорожке к поместью.

— Ты ведёшь себя как хозяин.

— Я и был здесь хозяином, но это всё в прошлом. К сожалению, привычки не так легко изжить.

— Зачем?

— Зачем — что? — переспросил Том.

— Зачем изживать?

Том остановился и посмотрел на меня с любопытством. Затем протянул руку и вынул из моих волос заколку. С таким трудом уложенная причёска вмиг рассыпалась по плечам непослушными локонами.

— Чтобы не попасться на мелочи. Все великие шпионы прокалывались на мелочах, знаешь ли.

— Ты-то шпион?

— А кто?

Лжец. Убийца. Безумец.

Я могла сказать ему об этом и подобрать ещё с дюжину слов, но не стала. Это опасно и глупо. Как не крути, но я тоже была шпионом в тылу врага.


* * *


Астория была хороша в воздушном белом платье и изящной диадеме. Она выглядела по-настоящему счастливой, как и Драко. Кроме Риддла из преторов пришел ещё мистер Хорнби. Я помнила ужин в его доме, во время которого он напоил всех зельем подчинения; в тот день умерла его жена, не справившись с лихорадкой.

Мистера Хорнби, казалось, потеря совсем не затронула. С его слов, это была вынужденная жертва, со слов Лестрейнджа — трезвый расчёт.

Мы не спеша прогуливались среди гостей, приветствуя незнакомых волшебников и останавливаясь переброситься парой слов со знакомыми. По большому счёту, мне нужно было приятно улыбаться и молчать, что я с удовольствием делала.

Молча было гораздо удобнее наблюдать за людьми.

Новобрачные сами подошли к нам. Драко тщетно пытался казаться важнее и внушительнее, чем был на самом деле, а Астория то и дело льнула к нему ласковой кошкой.

— Поттер.

— Малфой.

Драко с Риддлом обменялись рукопожатием, которое тут же засняли на колдокамеру журналисты. Я не сомневалась, что завтра на первой полосе Пророка увижу эту трогательную колдографию под пафосным заголовком.

Что не говори, а своего Малфой добился. Он получил свой заветный кадр, который поможет если не обелить, то основательно почистить от грязи свою репутацию.

Астория шагнула ко мне и крепко обняла.

— Спасибо, — шепнула она.

В этом простом слове было так много искренности и трезвого расчёта, что мне стало смешно. До слёз, но я сдержалась и ответила:

— Всегда пожалуйста.


* * *


Торжество было в самом разгаре. Смешно, но Рабастан снова оказался прав: все свадьбы были ужасно скучные и однообразные. Что у Билла с Флер, что у Драко с Асторией, праздник проводился по одному сценарию.

Приближалось время танцев. Риддл куда-то запропастился, и мне удалось ненадолго передохнуть. Перестав растягивать губы в фальшивой улыбке, я взяла бокал с вином и отошла к окну, чтобы не мешать парам в центре бального зала.

Тур начинали новобрачные. Астория и Драко были красивой парой, эдакими фарфоровыми статуэтками, которые ожили по мановению волшебной палочки. Я залюбовалась, глядя на то, как плавно Малфой вёл свою жену в танце. Кто бы мог подумать, что из малолетнего гадёныша вырастет вполне приличный человек.

К мистеру и миссис Малфой стали присоединяться другие пары. Сначала одна, затем вторая, третья. Миг — и их стало не меньше дюжины. От ярких мантий и блеска драгоценностей рябило в глазах.

Я отвернулась и глотнула вина, ощущая, как оно приятно отдаёт терпкостью на языке. В окне отражались силуэты танцующих пар; я рассеянно наблюдала за ними.

— Как ты?

— Всё хорошо, — ответила я Тому.

Он положил мне руки на плечи, словно тем самым отгораживая от остального мира.

— Пошли домой, — предложила я, допивая вино одним махом.

В голове непривычно зашумело, отчего пришлось опереться на Риддла. Он тихо хмыкнул и крепче обнял меня.

Я понимала, что за нами наблюдают. Что меня и Тома оценивают, взвешивают и проверяют, но всё было к лучшему. В чём-чём, а в равнодушии нас бы не заподозрил сам профессор Дамблдор, будь он жив.

Пол внезапно качнулся под ногами, а затем что-то грохнуло, словно кто-то рядом наложил Бомбарду на ближайшую стену. Окно взорвалось осколками стекла, больно раня руки, которыми я успела закрыть лицо.

Миг — и взрыв повторился.

Мы с Риддлом упали на пол.

Казалось, что грохот никогда не закончится, но вот наступила тишина, настолько неправдоподобная и тягучая, что она просто не могла длиться вечно.

Её нарушил сначала стон, а затем крик.

Я ощущала, как немеют изрезанные осколками руки и как тяжело дышит Том, навалившийся мне на спину. И мне совсем не хотелось вставать. Наоборот, хотелось зажмуриться сильнее и аппарировать домой.

И не видеть того, что случилось. Не слышать.

Но я не могла так поступить. Если бы я начала убегать и прятаться, то что тогда от меня осталось бы?

Я перестала бы быть Гермионой Грейнджер, потеряла бы себя.

Этого нельзя допустить, не раньше, чем синяя зараза будет уничтожена.

Я с трудом села и огляделась. Первое, что увидела — белое платье, разукрашенное алыми разводами. Светлые волосы растрепались и испачкались в пыли и крови, от правой руки осталось лишь обрубок, из которого торчала желтоватая кость, но Астория всё так же была хороша. Даже смерть не смогла этого у неё отнять.

Сломанной фарфоровой статуэткой она лежала на полу и улыбалась, глядя остановившимся взглядом сквозь меня.

— Том, — прошептала я, пытаясь вложить в это единственное слово от крика о помощи до просьбы сказать, что всё это чья-то дурацкая шутка. Что всё понарошку.

Риддл понял меня по-своему. Закрыл рукой мои глаза и прошептал:

— Обливейт.

Глава опубликована: 11.08.2016
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 439 (показать все)
Аааааааааааа *крик души* Я сегодня проду во сне уже видела, а вы ее все никак не напишите! *тяжелое дыхание Дарта Вейдера*
Искренне надеюсь, что работа не будет брошена перед последней главой. Аминь
Перечитала недавно написанное и все же безумно хочется узнать окончание этой истории)
Плюсую
Дико плюсую
Здравствуйте, автор) перечитываю вашу работу второй раз целиком, не отрываясь, и просто получила огромное наслаждение от прочтения, Прежде всего, хотелось бы отметить что вы пишите по моему самому любимому пейрингу, и все ваши фанфики по нему у меня в списке любимых))
Больше всего меня поразил сюжет, который просто настолько увлекательный, что не даёт оторваться от текста, понравились отношения Рабастана и Гермионы, такие тёплые и честные, и конечно же образ Тома Риддла, очень уж у вас он реальный получился))
Работа заморожена, но проделан большой труд, надеюсь автор вернётся, и мы узнаем чем закончится эта история.
Хнык, хнык. Когда же будет продолжение?
Я тоже жду продолжения, но на автора давить не хочется. Я познакомилась с другими работами, они изумительны!
*оплакивает горькими слезами мороженку*
Фф прекрасный но я так понимаю что продолжение уже не будет 😭
Требую продолжения! Автор, пожалуйста, закончите фик!!!! Он великолепный!!! я все выходные провела читая его, отрываясь от него только для того, чтобы поесть )
Продолжение планируется? Даже если нет, после нынешней последней главы можно написать конец и история хотя бы будет законченной.
Первая глава захватывающая 🔥🔥🔥
Мега классно написано. Жаль, что такой шедевр заброшен. Но я всё равно прочту. Редко такое найдешь
Ханна погибла. Жалко ( интересно, а Гарри даст о себе знать?
Редко читаю замороженные. Но это прям шедевр! Очень бы хотелось узнать чем закончилась история!
Никто не знает, автор забросила фанфикшн получается?(
Ломинда
Никто не знает, автор забросила фанфикшн получается?(
Да автора вообще в онлайне с 21 года не видно ( и до 21 года я помню, что следила, тоже она появлялась очень давно кажется (((
К тому же, у неё написано, что она из Киева( не известно, как судьба сложилась. Даст Бог, хорошо (
Продолжение будет?
val_nv Онлайн
olbrat
Продолжение будет?
а сами как думаете?

автор -Былa на сайте 28 августа 2021
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх