↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Под ударом (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Фэнтези, Приключения, Hurt/comfort, Общий
Размер:
Макси | 394 Кб
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
В школу приезжает молодая стажерка, которая хочет пройти практику в школе Кэкл. Немного погодя Энид начинает подозревать, что она замыслила что-то плохое...
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 11. Корень каждой проблемы

После длительной прогулки, во время которой она напряженно думала, мисс Дрилл вернулась в школу Кэкл. Она направилась в учительскую. У нее сформировались кое-какие мысли, и она хотела поделиться ими. Войдя внутрь, учительница физкультуры захлопнула за собой дверь и сказала:

— Ну, почему мы не можем справиться без Констанс? Почему, когда она здесь, все чувствуют себя в безопасности? Констанс всегда ставит себя между нами и опасностью, будто обязана делать это. А я не хочу, чтобы она рисковала жизнью ради нас. Я хочу быть в состоянии помочь ей и сражаться рядом, независимо от того, что старая карга Метла может сделать. Эта ведьма причинила Констанс столько боли, что та привыкла действовать как щит. Она стала воистину несокрушимой, и ее не может ослабить никакое чувство или насилие. Но Констанс не машина, и мы просто не можем позволить ей так себя вести. Она должна знать, что мы заботимся о ней. Ей действительно необходима наша поддержка и наша любовь! Не могу поверить, что мне не удалось уговорить Констанс вернуться, хотя она по-настоящему нуждается в нас, и сейчас мы все должны быть рядом! — выпалила она. Закончив свою тираду, Имоджен глубоко вздохнула, и лишь потом внимательно посмотрела на мисс Кэкл и мисс Бэт.

Директриса изучала какое-то письмо, но при появлении мисс Дрилл оторвалась от своего занятия и печально посмотрела на коллегу.

— О боже, что еще случилось? — спросила Имоджен, внезапно ощутив напряжение, витающее в комнате.

— Я сожалею, что приходится говорить это, Имоджен, но наша ситуация изменилась в худшую сторону, особенно для Констанс. Гильдия ведьм решила прислать другого учителя зелий, которая будет преподавать со следующей недели. Они полагают, что это даст Констанс больше времени, чтобы морально и физически восстановиться, так как чувствуют, что обязаны ей, ведь она столько всего сделала! Они даже подобрали педагога, которая тут же выразила готовность приехать. И зовут ее мистрис Метла, Имоджен, — торжественно произнесла мисс Кэкл.

— Что? Нет! Они не могут! Она просто не может приехать сюда, после всего того, что сделала! — возмущенно воскликнула Имоджен.

— Она уже едет сюда. Очевидно, мистрис Метла не знает, что Борщевик рассказала нам о ее участии в этом деле. Я нахожусь в недоумении, — сказала мисс Кэкл. Гнев в ее голосе слегка утих, и теперь там слышалось отчаяние.

— Я знаю сотрудников Гильдии ведьм. Они никогда не будут ни в чем подозревать мистрис Метлу, какие бы преступления она не совершила. У нее очень много высокопоставленных связей. Мы же сами по себе, — прошептала мисс Бэт, слишком напуганная, чтобы говорить громче.

— Но Констанс не сможет справиться с ней! Мы даже не знаем, почему Метла оказывает на нее такое разрушительное воздействие. Мы просто не можем позволить ей приехать в нашу школу, мисс Кэкл! Напишите им, что и девочки и Констанс уже пришли в норму! — умоляла мисс Дрилл. — Ведь это она устроила так, чтобы Борщевик попала к нам. Это она отправила ее сюда!

— Я знаю, Имоджен, я знаю. Но она уже едет. В письме говорится, что она прибудет к нам уже завтра, — уныло сказала мисс Кэкл, и три женщины потерянно посмотрели друг на друга.

— А как мы скажем об этом Констанс? Как? Это же не какой-то там пустяк… — потрясенно пробормотала Имоджен.

В этот момент мисс Хардбрум открыла дверь и осторожно вошла в учительскую. Она прекрасно слышала весь предыдущий разговор. Остальные преподаватели испуганно посмотрели на нее. По выражению ее лицо они поняли, что коллега слышала каждое слово сказанное здесь.

— Я вернулась и поговорила с Милдред Хаббл. Она будет в порядке. Сегодня я намерена дежурить на ужине, так что по поводу моего возвращения можете больше не волноваться. Мне жаль, что я оставила вас, и вы были правы, высказав мне все, Имоджен. Действительно, есть люди, необходимые мне, а я нужна им. Это наполняет мою жизнь смыслом. Я не в состоянии оградить всех от всех бед, но тем не менее являюсь полной противоположностью той женщины, которая завтра приедет к нам, — сказала Констанс, и в ее голосе слышались эмоции и некий трепет. — Больше я не намерена обсуждать ее визит. Мы просто должны показать ей, что у нас все нормально. Я постараюсь подготовить девочек к урокам, которые она возьмет, а вам останется лишь надеяться, что ее визит будет как можно короче. Я знаю, что вы все заботитесь обо мне и ценю это, но сейчас мне нужно побыть одной, — закончила она, а затем сложила руки на груди и исчезла из комнаты.

— Черт побери! — воскликнула Имоджен. — Держу пари, что она снова пошла обратно к озеру, чтобы мы не доставали ее!

— Она не хочет, чтобы ее кто-то беспокоил, Имоджен. Лучше всего сейчас оставить ее. Констанс найдет в себе силы, чтобы завтра лицом к лицу встретиться со своей бывшей наставницей, но сейчас ее лучше оставить в покое. Что же касается нас, то мы должны найти способ вывести мистрис Метлу на чистую воду и показать ее такой, какая она есть на самом деле. А если у нас не получится разоблачить эту женщину, то мы должны придумать хотя бы способ остановить ее, — сердито заметила мисс Кэкл. Она была полна решимости защитить свою заместительницу.

— Она пыталась отнять у Констанс ее магию и послала в школу сумасшедшую ведьму, которая не остановилась бы перед убийством! Метла заслуживает того, чтобы мы заперли ее в шкафу и выкинули ключ! — сказала мисс Бэт, с тоской глядя на свой собственный шкаф, стоящий в учительской.

Их дебаты по поводу сложившейся ситуации длились еще некоторое время. Учителя рьяно обсуждали потребности мисс Хардбрум и безопасность школы. Мистрис Метла была довольно сильной ведьмой, и они не могли позволить себе недооценить ее или дать ей оружие против них.


* * *


— Девочки, у меня есть кое-что, что я должна сказать вам. Предупреждаю, некоторым из вас это может не понравиться. Завтра утром в нашу школу должна приехать мистрис Метла. Она проведет несколько уроков мисс Хардбрум, так как в Гильдии ведьм решили, что мисс Хардбрум необходимо отдохнуть после того инцидента, произошедшего на прошлой неделе. Я хочу, чтобы вы знали, что я разделяю ваше неудовольствие по поводу ее визита, но тем не менее хочу, чтобы вы доверились нам и показали себя умными и дисциплинированными молодыми ведьмами, — объявила мисс Кэкл, собрав учениц в Большом зале. Взгляд директрисы остановился на Милдред, чьи глаза мгновенно наполнились неверием и ужасом.

Мисс Хардбрум стояла рядом с начальницей и выглядела совершенно бесстрастно. Милдред посмотрела в лицо учительнице и тут же почувствовала желание сбежать от этой ужасной ситуации. Она вскочила с места и выбежала из зала, прежде, чем кто-либо успел остановить ее. Девочка не могла смириться с тем, что все это происходит на самом деле. Энид и Мод умоляюще смотрели на мисс Кэкл и, получив от той утвердительный кивок, бросились следом за подругой. Они догнали Милдред в коридоре. Как раз в это время мисс Хардбрум исчезла из Большого зала и появилась перед девочками.

— Милдред, я понимаю, что это жестоко, но она приезжает лишь за тем, чтобы убедиться, что о ее участии в этом деле никто не знает, — заявила учительница.

— Но это Метла послала сюда Борщевик! Это она все организовала! Метла даже заставила Борщевик ненавидеть вас еще больше! — горько запротестовала Милдред.

— Я в курсе. Но мистрис Метла является очень влиятельной фигурой. Мы не можем обвинить ее без соответствующих доказательств. А доказательств у нас нет. Если мы продержимся несколько дней, она вернется туда, откуда приехала и оставит нас, — сказала мисс Хардбрум, но было ясно, что в ее словах было больше надежды, чем уверенности.

— Я не хочу быть в том классе, в котором она будет преподавать. Я не могу… Я не сумею притвориться, что все хорошо, — с волнением воскликнула Милдред, вслух высказывая те страхи, которые мучили и мисс Хардбрум.

— Почему мы просто не можем отправить ее обратно, сказав, что она тут не нужна? — спросила Энид, разделяющая настроение подруги.

— Да, вы же вполне можете самостоятельно вести занятия! А мы не хотим, чтобы она что-то преподавала у нас! — поддержала подруг Мод, понимая, чем может обернуться для всех этот визит.

— Действия Мелиссы Борщевик были ее собственными. Конечно, ее подтолкнули к этому, но в конечном счете ответственность за все произошедшее все равно лежит на ней. У нас нет другого выбора, кроме как терпеть присутствие мистрис Метлы, пока она не убедится, что мы не знаем о ее участии в этом деле. Если бы был другой способ решить эту проблему, девочки, то мы непременно воспользовались бы им. Последнее, что я хочу, это позволить ей встретиться с вами. Но визит мистрис Метлы будет кратким, и я буду достаточно близко, чтобы слышать каждое слово, которое она скажет вам. Пообещайте мне, что вы ничем не выдадите себя, будете держаться подальше от неприятностей и как можно тщательнее будете скрывать свое отношение к ней, — тихо попросила мисс Хардбрум, понимая, что сейчас хочет от своих учениц слишком многого.

Мод и Энид посмотрели на Милдред, не решаясь ничего сказать, пока не узнают ее мнения. Милдред медленно подняла на учительницу глаза, в которых стояли слезы.

— Я обещаю, — сквозь стиснутые зубы сказала она, а затем бросилась в свою комнату.

Мисс Хардбрум проводила ученицу взглядом, но никак не проявила своих чувств, так как не хотела показывать свою слабость перед Мод и Энид.

— Мы тоже обещаем, — хором сказали оставшиеся девочки.

— Позаботьтесь о своей подруге. Ей сейчас очень нужна ваша поддержка, — решительно сказала учительница.

— Да, мисс. — Энид и Мод кивнули, а потом последовали за подругой.


* * *


Весь вечер Милдред разглагольствовала о том, как несправедлива жизнь и о том, что мисс Хардбрум не должна так спокойно относиться к этой ужасной ситуации. Девочка жалела о том, что ей пришлось дать учительнице обещание, так как знала, что едва ли сможет сдержать его. Мод и Энид едва удалось успокоить ее и уговорить поспать, но на следующее утро все ученицы чувствовали себя не в своей тарелке. Визит мистрис Метлы сам по себе был был ужасным, но еще хуже было осознавать, что она будет вести у них зельеварение.

Хекети Метла прибыла ровно в восемь утра и мисс Кэкл, как обычно, встретила ее у входа в школу.

— Доброе утро, мистрис Метла. Надеюсь, путешествие было приятным? — спросила директриса, стараясь говорить как можно более нейтрально.

— Путешествие было вполне нормальным, мисс Кэкл. Я хочу убедиться, что с Констанс Хардбрум все в порядке. Похоже, что Мелисса Борщевик устроила настоящий переполох в этой маленькой школе. Я очень расстроилась, узнав об этом, — с притворным сочувствием сказала мистрис Метла. Ее лицо было искренним, но мисс Кэкл прекрасно понимала, что это лишь притворство.

— Мисс Хардбрум почти поправилась. Вам не стоило затруднять себя визитом к нам. Может быт, у нас и небольшая школа, но мы вполне можем сами справиться со всеми проблемами, — решительно ответила мисс Кэкл.

— Конечно, мисс Кэкл, конечно, — кивнула инспекторша. — Я здесь только для того, чтобы предложить свою помощь и дать Констанс отдохнуть, пока она восстанавливает свои силы. Я прибыла по просьбе Гильдии ведьм и уверяю вас, что пробуду тут столько, сколько потребуется, — заявила мистрис Метла, намекая на свой предыдущий визит в эту школу, когда ей пришлось заменять саму директрису. В словах инспекторши не было злости, но мисс Кэкл понимала, зачем здесь эта женщина, и ей это очень не нравилось.

— Мы, разумеется, благодарны вам за вашу помощь, но Констанс уже полностью восстановилась и готова приступить к работе. Нам не хотелось бы отвлекать вас от ваших дел, — учтиво сказала директриса, давая понять, что визит в школу мистрис Метлы не является необходимым.

— Я понимаю, мисс Кэкл. Но кроме всего прочего, я наслышана о вашей ученице — Милдред Хаббл. Если вы позволите, я бы очень хотела провести у четвертого класса пару уроков и самостоятельно увидеть талант этой девочки. В Гильдии говорили, что ее талант — это что-то экстраординарное. Я просто хочу убедиться в том, что никому из сотрудников и студентов не требуется моя помощь. Я не буду вам мешать. А сейчас я хотела бы воспользоваться возможностью и вернуться к профессии, которой я посвятила всю свою жизнь, — сказала мистрис Метла тоном, не терпящим возражений. Она явно давала мисс Кэкл понять, что не собирается покидать это место, пока не добьется того, чего хочет.

— Ну, хорошо, — согласилась мисс Кэкл, понимая, что спорить все равно бесполезно. — Занятия скоро начнутся. Я полагала, что сегодня мисс Хардбрум сама сможет вести уроки. Но раз так… У четвертого класса с утра сдвоенный урок зельеварения. Возможно, вы хотели бы провести эту пару? — неохотно спросила она.

— Великолепно! — неискренне улыбнулась мистрис Метла. — А где же сейчас Констанс? — спросила она более низким и жутким тоном.

— Я подозреваю, что в данный момент она находится в учительской, — ответила директриса, немного удивленная вниманием, которое проявляла инспекторша к ее заместительнице. Как правило, мистрис Метла игнорировала ее присутствие, давая понять, что не одобряет выбор места работы бывшей ученицы.

— Хорошо. Мистер Спеллдер сказал, что Констанс боролась с Мелиссой. Должно быть, она еще не совсем забыла то, чему я ее учила, — заметила мистрис Метла, скользнув мимо мисс Кэкл и направляясь в сторону учительской.

Мисс Кэкл была крайне сердита, но не давала выхода своим эмоциям. Ее поражала наглость этой женщины. Констанс была могущественной ведьмой потому, что ежедневно практиковалась, оттачивая мастерство. Она уже давно вышла из подчинения мистрис Метлы. Констанс была дотошной и дисциплинированной. Мисс Кэкл чувствовала, что, помимо прочего, ее раздражает и тот факт, что именно жестокость и запугивание этой женщины сделали ее заместительницу непроницаемой и почти полностью оторванной от общества. И зачем только она позволила Метле переступить порог школы? Потому что не придумала, как избежать этого? Но это было слабое оправдание…


* * *


— Ах, Констанс… Я смотрю, ты не считаешь необходимым встретить свою бывшую наставницу, которая только что приехала? — спросила мистрис Метла, входя в учительскую.

— Мне очень жаль, мистрис Метла. Я не знала, что вы уже прибыли, — тихо сказала Констанс. Учительница зелий старалась выглядеть спокойной, но была бледнее, чем обычно и слегка нервничала. Она была совсем не рада видеть свою бывшую наставницу, ведь присутствие мистрис Метлы пугало ее.

— Я думаю, что на этот раз могу посмотреть на это сквозь пальцы, Констанс. Если то, что я слышала, правда, тебе повезло, что ты находишься здесь. Мелисса вознамерилась отомстить за Харриет. Не стоило тебе брать всю вину за тот инцидент на себя. Насколько я знаю, магический совет решил оставить ее в образе черепахи. Скажи-ка, как же тебе удалось одержать верх? — Мистрис Метла вела себя довольно уверенно. Ее уже успокоил тот факт, что Констанс как обычно, нервничала из-за ее визита.

— Я не думала о том, что Мелисса хочет со мной сделать. Она была очень подготовлена, и ее магические способности были очень развиты, — ответила мисс Хардбрум. Ей хотелось добавить, что мистрис Метла должна была прекрасно об этом знать, поскольку сама подала Борщевик эту идею и сообщила той о слабостях бывшей ученицы.

— Это всегда было твоей ошибкой, Констанс. Ты слишком доверчива, — медленно сказала инспекторша, наслаждаясь выражением лица собеседницы. — По крайней мере, ты знаешь, что в будущем нужно лучше готовиться, — добавила она, окончательно убедившись в том, что ее участие в этом деле так и осталось нераскрытым.

— Конечно, мистрис Метла. Впредь я буду тщательнейшим образом проверять данные всех, кто посещает школу Кэкл, — сказала мисс Хардбрум изо всех сил стараясь держать себя в руках.

— Констанс спасла наши жизни, несмотря на грозящую опасность. Никакие магические силы не могли сломить ее воистину непоколебимую решительность. Но хватит об этом. Сейчас нам следует забыть об этом и двигаться дальше, — сказала мисс Кэкл, чувствуя, что просто необходимо отвлечь внимание инспекторши.

Мистрис Метла бросила на мисс Кэкл злой взгляд. Было ясно, что ей совсем не понравилась попытка директрисы сменить тему.

— Я только хочу сказать, что искренне надеюсь на то, что такая ситуация больше не повторится. Констанс ведь понимает, что я беспокоюсь о ней, не так ли, Констанс? — задумчиво, но с явной угрозой в голосе спросила инспекторша.

— Да, мистрис Метла, — ответила Констанс так, будто повторяла давно заученную фразу.

— Вот и хорошо. Я с нетерпением жду уроков с твоими ученицами. Я уверена, что наши стили преподавания не сильно отличаются, ведь я научила тебя всему, что ты знаешь. Сегодня я немного отдохну с дороги, а завтра приступлю к обучению четвертого класса. Мне интересно посмотреть на Милдред Хаббл, из которой ты, судя по слухам, все-таки сделала талантливую молодую ведьму, — задумчиво сказала инспекторша.

— Ах… ну… Милдред Хаббл все еще сущий ребенок… Вы понимаете… она… Ну, я не думаю, что она особо изменилась, — заговорила мисс Хардбрум, пытаясь подготовить мистрис Метлу к тому, что ее ждет. Ее очень беспокоила заинтересованность, которую проявляла ее бывшая наставница к самой плохой ведьме в школе.

— Я бы предпочла, чтобы ты перестала мямлить, Констанс! Пожалуй, это хорошо, что я здесь. Милдред, похоже, нуждается в хорошем руководителе, — сказала инспекторша, хотя страх, отразившийся на лице мисс Хардбрум, говорил о том, что присутствие ее бывшей наставницы едва ли благотворно скажутся на ученицах. Обычно она продумывала каждое свое действие и не совершала ошибок. У мистрис Метлы же была довольно простая тактика. Она заставляла повторять все снова и снова, пока ученица не добивалась совершенства. А малейшая слабость каралась далеко не правовыми методами. И если если бывшая наставница всерьез решилась взяться за Милдред, то девочке угрожала серьезная опасность. Констанс не хотела подпускать мистрис Метлу к своей ученице, но совершенно не представляла, как предотвратить это.

— Прошу меня простить. Через тридцать минут у меня начнется урок, — отстраненно сказала мисс Хардбрум, а затем бросилась к двери.

— Рада видеть, что ты по-прежнему пунктуальна, Констанс. По-моему это единственное, в чем ты осталась последовательной, — самодовольно сказала мистрис Метла, довольная тем, что ее критика все еще оказывает на бывшую ученицу такое действие.

Мисс Хардбрум осеклась, остановившись возле двери. Мистрис Метла была права. Еще в колледже Констанс была очень пунктуальна, а страх и тревога лишь способствовали этому. Учительница подумала о Милдред и о тех ошибках, которые она совершала, и поняла, что последствия будут ужасными. Во время битвы с Мелиссой Борщевик, Милдред была не сколько напугана, сколько расстроена. Констанс вспомнила, что видела тревожный взгляд на лице девочки, когда та проявляла инициативу. Затем она вспомнила о способности Милдред противостоять, когда кто-либо заходил слишком далеко. Ведь молодая ведьма будет до конца отстаивать свою точку зрения, если будет уверена, что права. Констанс же никогда не позволяла себе такого в отношении мистрис Метлы, так как эта женщина была бескомпромиссной и бесчеловечной.

После всех этих размышлений мисс Хардбрум поняла две вещи. Во-первых, она была совсем не такой учительницей, как мистрис Метла, ведь Милдред искренне заботилась о ней. А во-вторых, кто-то должен был остановить ее бывшую наставницу, и Констанс хотела, чтобы у нее хватило смелости сделать это самой. Она не могла ни о чем думать и ничего сказать, хотя казалось, что мисс Кэкл ждет какого-нибудь остроумного ответа.

После необычно долгого молчания Констанс все же открыла дверь и вышла из учительской.

— В нашей школе действуют несколько другие методы, мистрис Метла. Наша Констанс Хардбрум уже совсем не та женщина, с которой вы были знакомы, — горячо сказала мисс Кэкл. Она знала, что остальные учителя разделяют ее мнение и не сомневалась в том, что в этом вопросе мистрис Метла пребывает в меньшинстве.

— Да, я с нетерпением жду, чтобы увидеть… так сказать, готовый продукт в действии, — спокойно сказала мистрис Метла, наблюдая, как мисс Хардбрум исчезает из поля зрения.

— Я не продукт, я человек, черт бы ее побрал! — громко выкрикнула Констанс, идя по коридору к лаборатории зелий. В данный момент мистрис Метла не видела ее, и она чувствовала себя лучше, но замечания бывшей наставницы все же задели ее. Почему она никак не может избавиться от влияния этой женщины?

— Продукт чего? — непонимающе спросила мисс Дрилл, когда учительница зелий практически врезалась в нее.

— Ничего. Приехала мистрис Метла. Излишне говорить, что она нисколько не изменилась, — с горечью ответила Констанс.

— Не волнуйтесь, Констанс, долго она здесь не пробудет, — ободряюще заметила Имоджен.

— Этой женщине не нужно много времени, чтобы вызвать в окружающих неуверенность и заставить их чувствовать себя пылинками под микроскопом, — с досадой сказала учительница зелий.

— Констанс, мы ведь говорим о разных вещах, не так ли? Ту, что пыталась вас убить, или по крайней мере отнять магические силы, изолировали. А следовательно, бояться вам нечего. Она никто и ничто! — страстно возразила Имоджен. Ее ужасно раздражало то, что мистрис Метла так влияла на настроение окружающих.

— Да, но… я и не ожидала, что вы поймете. Мне сейчас нужно спешить на урок, и, пожалуйста, во время семестра обращайтесь ко мне «мисс Хардбрум», — строго ответила учительница зелий, сохраняя бесстрастное выражение лица.

— Хорошо, мисс Хардбрум, — расстроенно кивнула Имоджен и пошла прочь.


* * *


Мисс Хардбрум сидела за своим столом и размышляла о том, какой она была во время обучения у мистрис Метлы, и о том, какой была в глазах собственных учениц. Что бы она ни чувствовала, какой бы непоколебимой и сильной ни казалась, без своей репутации она ничто. Просто неуверенный в себе, неуклюжий ребенок, который изо всех сил цепляется за свою магию.

— Вы действительно позволите ей учить нас? — яростно спросила Милдред, на удивление рано врываясь в лабораторию зелий. Глядя на сердитое выражение лица девочки, мисс Хардбрум опешила. Она думала, что хороший сон ночью слегка остудит столь бурную реакцию на известие о прибытии мистрис Метлы.

— Как я уже говорила, ее прислала Гильдия ведьм, и у нас просто нет другого выбора, — объяснила мисс Хардбрум.

— Но у вас же был и другой вариант! Вы могли бы рассказать им о том, что произошло и разоблачить ее. Вы могли бы сказать ей, что она здесь нежеланный гость! — без колебаний заявила ученица.

— У нее влиятельные друзья, Милдред. Это не та ведьма, с которой можно просто сразиться и победить. Тут будут последствия. В жизни есть не только черное и белое. У нас же есть только слова Борщевик, и если мы только на основании этого обвиним мистрис Метлу, школу могут закрыть. Она пойдет на что угодно, чтобы защитить себя. Можем ли мы действительно пожертвовать всем, и даже нашей совестью, чтобы победить ее? — спросила мисс Хардбрум. Было ясно, что все эти мысли давно вертятся в ее сознании.

— Значит, она может делать все, что захочет, а мы ничего не сможем сделать, чтобы остановить это? — все еще сердито спросила Милдред. — Но это глупо! Зачем нам тогда вообще соблюдать правила?

— Потому, что мы лучше, чем она. Я знаю, что это несправедливо, но ничего не могу изменить. Теперь я думаю, что тебе лучше будет пойти и успокоиться, прежде чем снова войти в этот класс. Мне жаль, что я не могу предотвратить это, но я рассказала тебе все, что нужно знать. Постарайся не совершать ошибок, Милдред, и не провоцировать ее, — резко сказала учительница. — И если в будущем мне понадобится твое мнение, я его спрошу.

— Да, мисс, — ответила Милдред и направилась к двери, понимая, что едва не перегнула палку. Ей было трудно понять действия мисс Хардбрум. Та была не в состоянии противостоять мистрис Метле. Мисс Хардбрум будто бы растеряла за ночь всю свою воинственность. — Но мистрис Метла наш враг. Она пыталась навредить вам. И я не позволю ей запугать меня, мисс, даже если ее методы гораздо жестче ваших! — решительно сказала девочка, прежде чем выйти за дверь.

Мисс Хардбрум была шокирована последним замечанием Милдред. Это должно было быть очевидно, раз даже девочка заметила, что бывшая наставница запугала ее. Ее репутация уже пошатнулась. Милдред же доказала, что не боится высказывать свое мнение, даже если это будет иметь неприятные последствия. Хотя мисс Хардбрум была бы благодарна, если бы на этот раз ученица держала свое мнение при себе.


* * *


Этот день был довольно тяжелым. После нескольких часов работы с ученицами, мисс Хардбрум чувствовала крайнюю усталость.

— Эта женщина! — громко сказала она, вечером входя в учительскую. — Как она посмела войти в мой класс без приглашения?

— Она нарушила правила? — резко спросила мисс Дрилл, которая все еще чувствовала обиду после их утреннего разговора.

Мисс Хардбрум проигнорировала ее и продолжила:

— Она появилась в задней части класса, чтобы посмотреть на мои методы обучения. Милдред неправильно сварила зелье, как это и происходит почти на всех моих уроках, заставив то, что должно быть успокаивающим зельем, пузыриться и растекаться по парте, и капать на пол! — проговорила она и остановилась, чтобы перевести дыхание. — Тогда мистрис Метла шагнула вперед, заставила весь бардак исчезнуть, и сказала Милдред, что та должна начать все заново, и что она не уйдет, пока не сварит зелье правильно.

— И вы ей это позволили? — дерзко спросила мисс Дрилл.

— У меня не было другого выхода. Я едва могла вставить хоть слово! Я сказала Милдред выполнять это распоряжение и то, что ей следует в будущем быть более внимательной и осторожной. А что я должна была сказать? — парировала мисс Хардбрум, но по голосу было понятно, что ей самой не нравились ее действия, и она пыталась убедить себя в том, что это было необходимо.

— Это был ваш класс, мисс Хардбрум. Вы можете учить их так, как считаете нужным. Мистрис Метла же не имела никаких полномочий, — осторожно сказала мисс Кэкл, немного опасаясь реакции заместительницы.

— О, если я разозлю ее, она просто будет приходить чаще и относиться к Милдред гораздо жестче! Вот что из себя представляет мистрис Метла! Я хочу сказать, что теперь она не оставит Милдред в покое. Она нашла кого-то… кого-то слабее, а теперь заставляет меня смотреть на то, как распекает ее за ошибки! — с болью в голосе сказала учительница зелий.

— Она нашла кого-то, о ком вы заботитесь, и нападает на них вместо вас, — тихо перефразировала директриса.

— Да… Что мне делать, мисс Кэкл? Что я могу сделать? — слабо спросила мисс Хардбрум, находя молчание коллег невыносимым.

Мисс Бэт наблюдала за происходящим и чувствовала необходимость сказать что-то, что они должны были сказать с самого начала.

— Констанс Хардбрум, возьмите себя в руки! Если бы любая другая ведьма напала на школу, вы бы сделали все, чтобы остановить ее! Вас не волновали угрозы Гильдии ведьм, пока девочки были в безопасности. Мистрис Метла так и будет до конца жизни запугивать вас, если вы не найдете в себе силы и не посмотрите в лицо своему страху! — заявила учительница пения. Она стояла напротив мисс Хардбрум, как никогда чувствуя правоту своих слов.

— Я думаю, мисс Бэт права, Констанс. Думаю, мы не сможем сделать этого за вас. Но у вас есть наша поддержка. И, если хотите, я могу попросить ее не приходить в ваш класс, — предложила мисс Кэкл.

Напряжение, повисшее в комнате, ощущалось почти физически. Мисс Бэт предлагала мисс Хардбрум высказать бывшей наставнице все, что о ней думает. Но остальные понимали, что Констанс еще не готова к этому, и им было больно видеть ее такой растерянной и испуганной.

Мисс Хардбрум молчала. Ее била дрожь. Коллеги не знали, тряслась ли она от злости или от волнения. Учительница зелий сложила руки на груди и исчезла прежде, чем кто-либо смог сказать ей что-то еще.

Мисс Дрилл заколебалась. Ее инстинкт говорил, что следовало пойти за коллегой, но она боялась, что та едва ли хорошо ее примет.

— Вы нужны ей, — сказала мисс Кэкл и ободряюще посмотрела на учительницу физкультуры.

— Она имеет в виду, что Констанс с большей вероятностью поговорит с вами, чем с кем-то другим, — пояснила мисс Бэт, сосредотачиваясь на своем вязании.

Мисс Дрилл шумно вздохнула. Учительница физкультуры была разочарована тем, как они поступили в данной ситуации. Тем не менее, она знала, что мисс Бэт была права. Они были вынуждены обратиться к чувствам мисс Хардбрум, и надеялись, что та согласится им помочь.

Глава опубликована: 14.10.2016
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх