Вообще то уже есть частичный перевод данного произведения "Гарри Потер и сестры Блек",вот только не помню до какой главы, да и последний перевод был опубликован в июне, переводчикам бы объединиться и радовать читателей по чаще.
Я, встав посередине комнаты и откашлявшись:
- Дорогие дети, позвольте сообщить, что с сегодняшнего дня ваша мать официально пенсионерка, с назначенной пенсией в ..... руб .. коп.!
#Младшая, ни секунды не размышляя:
- Тебе семнадцать!!!!
В этой ситуации безусловные молодцы трое:
1. Дочь, которая внимательно слушает папу;
2. Папа, который вчера спел маме правильную деньрожденную песенку;
3. Владимир Шахрин, который сочинил: "Дети, вашей маме снова семнадцать, вы просто поверьте, а поймете потом!"
Несмотря на то. что пенсия досрочная, впечатления смешанные)) Но в последние дни там так много всякого могло пойти не так, что я, пожалуй, все же порадуюсь...
#семейное