↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

benderchatko

Автор, Переводчик, Редактор, Иллюстратор

Фанфики

6 произведений» 
37 часов вторника. 9 часов четверга
Гет, Миди, Заморожен
4k 12 127
К востоку от Ада
Гет, Макси, Закончен
60k 173 457 4
Полёт в зимнюю ночь
Гет, Мини, Закончен
7.8k 29 183 3
Прежде чем ты уйдешь
Гет, Макси, Заморожен
15k 24 151 1
Отвергая силу
Джен, Мини, Закончен
3.7k 39 119 1

Переводы

3 произведения» 
3000 дней невиновности
Гет, Макси, Закончен
64k 79 600 2
Коварство слизеринца и месть рыжей
Гет, Макси, Закончен
39k 27 337 2
Как разрушить почти идеальный момент
Гет, Мини, Закончен
2.8k 4 14 1

Редактура

7 произведений» 
Блэк насколько это возможно
Джен, Мини, Закончен
2.7k 6 90 1
Письмо из Азкабана
Гет, Мини, Закончен
3.5k 7 94
Фамилия
Гет, Мини, Закончен
7.1k 8 143
Потанцуем? (Just Ask Her to Dance)
Гет, Мини, Закончен
3.9k 5 136 1
Опасная дилемма Драко Малфоя
Гет, Макси, Заморожен
35k 31 257

Фанарт

3 работы» 

Подарки

3 подарка» 
ПодарокГлубина
От Lira Sirin
ПодарокО фокусниках и аристократах
От Cтроптивица
ПодарокОбещание
От mooseberry

Награды

35 наград» 
11 лет на сайте 11 лет на сайте
18 ноября 2024
10 лет на сайте 10 лет на сайте
18 ноября 2023
2000 читателей 2000 читателей
25 сентября 2023
9 лет на сайте 9 лет на сайте
18 ноября 2022
8 лет на сайте 8 лет на сайте
18 ноября 2021

Блог » Поиск

До даты
#переводческое #фанфик_в_файл

У меня только что чуть инфаркт не случился! Захожу я значит в закладки, чтобы найти текст оригинала моего переводного макси-фика (который я уже черт-те сколько перевожу, из 49 глав осталось перевести всего 8), и понимаю, что текста больше нет на фанфиксе.

Я мельком видела в блогах дискуссии по поводу функционала Фанфик в файл, и, в принципе, понимаю и тех, кто жаловался, и тех, кто говорил, что так удобнее. Но именно сегодня, когда я не нашла текст оригинала на ФвФ, а перейдя по ссылке обнаружила, что его *нет* и на фанфикшен.нет, натурально запаниковала. Переводить-переводить фик, чтобы в конце оказалось, что оригинал пропал - это же просто катастрофа!

Хвала Мерлину, я вспомнила, что когда-то читала оригинал с телефона, и там сохранился файлик трехлетней давности, так что перевод мне все же удастся закончить, но сама ситуация, бррр!
Показать 8 комментариев
#переводческое

Яблоки - к добру, а орехи - к безумству...

Недавно в процессе перевода фика столкнулась с фразой:
Tell him, his favourite Strine said, "She'll be apples".

Сначала, конечно, я вообще не поняла, что это за белиберда:
"Нет у нас никакого персонажа по имени Страйн, и, вообще, причем тут яблоки?!"

Конечно, великий и могучий Гугл все расставил на свои места:
Strine - австралийский диалект английского языка.
А "She'll be apples" - Australian slang for "It will be alright".

На что моя подруга (дипломированный переводчик) махнула рукой:
"Ой, а я вот никогда не понимала почему: She's nuts - она сумасшедшая!"

Хотя, если задуматься, "крыша поехала" и "все будет пучком" - для иностраницев могут звучать так же бессмысленно...
Показать 8 комментариев
#всем_пох #переводческое #жизнь_боль

Эх, ну вот серьезно, неужели преимущественное большинство читателей любят хэппи-энд-мимими-отношеньки-и-только?! Опубликовала новую главу перевода, 40% от всего макси. У главных героев назревает разлад в отношениях, и что я вижу?! Читатели вместо того, чтобы добавляться к фику, отписываются от него! Зачем??? Это даже не середина истории! Тут имеют место трудности!!! Разве не это самое интересное: возникновение конфликта интересов, а потом его решения?! Народ, я ведь взялась за перевод этого фика, значит, он, как минимум, действительно мне понравился, вот прям по-настоящему понравился, и я считаю его стоящим, а тут такой подвох...

Ушла страдать...
Показать 20 комментариев из 39
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть