![]() | Создатель Железного Дровосека От Апрельский тролль |
![]() |
10 лет на сайте
5 июля 2024 |
![]() |
15 артов
8 сентября 2023 |
![]() |
9 лет на сайте
5 июля 2023 |
![]() |
150 подписчиков
19 ноября 2022 |
![]() |
8 лет на сайте
5 июля 2022 |
#комповое #расширения
Есть такое очень забавное расширение — ipFlood. Оно имитирует использование прозрачного прокси. То есть, сайты считают, что ваш IP — это IP прокси-сервера, а за настоящий принимают адрес, который расширение подставляет из заготовленного списка. Для настоящей анонимизации оно не годится (стрёмно, когда твой айпишник торчит на виду), но для того, чтобы сеять локальный хаос — вполне. Показать 3 комментария |
#комповое #расширения
Поменял проприентарное расширение Ghostery на свободное Privacy Badger. Тут же выяснилось, что при полном отключении жучка yandex.st на фанфиксе перестают открываться комментарии. Показать 6 комментариев |
#комповое #расширения
Решил завести небольшую рубрику, в которой непрофессионально буду рассказывать о полезных компьютерных программах и расширениях для Firefox. Сегодня о переводчиках. Сподвигло меня на это обнаружение XSS-уязвимости в Quick Translator. Очень жаль, визуально этот переводчик был очень удобным. 1. gdict + устанавливается без перезапуска - некрасивая иконка, НЕ РАБОТАЕТ Ну, то есть, скорее всего оно вступило в конфликт с каким-то из уже установленных расширений, но выяснять я это не собираюсь. 2. SelectionSK + аккуратная иконка, можно выбрать систему (я выбрал Переводчик Google) - навязчивость При выделении текста вылезает довольно-таки большая менюшка. В настройках можно установить действие (перевод) сразу по выделению, но это всё равно неудобно, гораздо лучше выглядел бы обычный пункт в контекстном меню. 3. S3.Google Переводчик + аккуратная иконка, добавляет кнопку перевода в контекстное меню - слишком большое окно с переводом Действительно большое, занимает всю нижнюю часть окна. А ещё оно не пропадает само по себе. Кстати, почему-то "Перевести выделенный фрагмент" и "Перевести всю страницу" оказались разделёнными кнопкой "Копировать", но это исправляется при помощи Menu Wizard. 4. y-Translate + не найдено - для перевода открывает новую вкладку Точнее, оно пытается перекинуть пользователя на страницу Google Translator, но Гугл фиксирует подозрительный трафик и предлагает заполнить капчу. А что особенно ужасно, расширение делает это при клике на слово. Даже на ссылку! 5. Replace Translator + аккуратная иконка, добавляет кнопку перевода в контекстное меню - нет русского языка, НЕ РАБОТАЕТ Тут, скорее всего, я просто не разобрался, как оно работает. Добавляются три выпадающие из контекстного меню кнопки: "Replace translate", "Insert translate" и "Text translate". При нажатии на первые две ничего не происходит, при нажатии на третью вылезает окошко, в котором по идее можно что-то перевести, но при этом в него не вставляется скопированный текст. Идеал не найден. Буду искать подходящее расширение/софтину, советы приветствуются. Свернуть сообщение - Показать полностью
Показать 3 комментария |