Dreoilin
Моя претензия скорее в том что сьюх делают из антагонистов. Имбовый ГГ — не такая большая проблема, а вот когда автор не может вывезти имбовости героя и решает тупо добавить ещё более сломанного злодея, а потом забивает этого злодея роялями… Мда. 2 |
Ну, с концовочкой. За перевод ещё раз спасибо, а сам фик в целом — странная штука. Плохо, но хорошо. И концовка слита, но не слита. Фанфик Шрёдингера, короче. )
3 |
Перевод хороший, спасибо. Фик, правда, такооооооое. Хотя к середине выравнивается и уже норм. Спросите, почему я тогда читаю? А потому что всё что я считал хорошим я уже давно проглотил. )
3 |
23 февраля 2023 к фанфику Так поступают храбрецы (гет)
|
|
"какому еще волшебнику хватило бы столько смелости?"
Не знаю, задумано ли так, но звучит странно. |
7 ноября 2022 к фанфику A Pureblood Request (гет)
|
|
Mr_Dre
Эх, читал я в оригинале "годные фанфики чтобы перевести", но они все огромные и я не вспомню названий на ночь глядя. XD А жалко, вроде один даже по Гарри/Дафна был. Ну и да, не знать однокурсников — абсолютно нормально, как имхо. Я в школке имена одноклассников к хренам позабывать мог, а уж если бы я с ними не контачил особо… |
31 мая 2022 к фанфику Узники Азкабана (гет)
|
|
Что за х-х-х…
хреноту я проч… пролистал только что? |
19 мая 2022 к фанфику Freak (гет)
|
|
Как отличить русскоязычный фанфик от перевода?
Если в фике есть бухтение на то что Мародёры назывались Мародёры — автор русский… (Как-же меня это достало…) 1 |
18 апреля 2022 к фанфику Огромная разница (джен)
|
|
Почему я всегда нарываюсь на качественные переводы фанфиков "ниже среднего"? Кто-то выше писал что это редкий случай. Так вот, нет, нифига. XD
Хотя если бы этот "краткий пересказ фанфика" "надули" до макси и сгладили углы, я бы почитал. 1 |
Нет, в своёёёём роде даже неплохая идея в основе фика. Если бы ещё не тот факт, что две трети фика и большую часть причинно-следственных связей пришлось придумывать самому…
1 |
21 апреля 2021 к фанфику Мое имя Гарри Поттер (джен)
|
|
Ну что же, я прочитал. Мне абсолютно НЕ понравилось. Но тем не менее спасибо за этот перевод.
4 |
Я мог это читать где-то на другой платформе? А то фик вроде знаю, а плашечка о прочтении не стоит.
|
6 марта 2021 к фанфику Мое имя Гарри Поттер (джен)
|
|
Тем кто что-то предъявляет про перевод заклинаний скажу одно. Перевод с АНГЛИЙСКОГО на РУССКИЙ. А заклинания на латыни. Вот если бы они с латыни на английский перевели в источнике...
1 |
Я не понял, ужасно это, или прекрасно, но поржал.
2 |
18 сентября 2018 к фанфику Команда (джен)
|
|
Не сказал бы, что это тролль. (А я ведь поначалу обрадовался, что встретил профессионального тролля)
Скорее, это человек, который ненавидит канон ГП на 99% Что забавно, под одним из фиков с положительным комментарием от этого читателя захотелось нагадить уже мне. XD 2 |
Вспомнил, что конкретно мне понравилось в МРМ, когда я его читал: это единственный фик, за время прочтения которого я всего раз или два смог "прочитать" автора и угадать дальнейшие повороты сюжета.
|
Malikos-
Только хотел фик того-же автора упомянуть как возможный вариант, как меня опередили. XD |