↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Вход при помощи VK ID
временно не работает,
как войти читайте здесь!

Chelobaka

Автор, Переводчик
печаль вообще(
Chelobakaпереводчик
думаю, все ожидают эпической развязки, пошагового описания феерического плана Поттера (ведь автор в каждой главе пыталась создать интригу, когда Рон разговаривал с Гарри, и они толком ничего не объясняли нам). Хотя, по-моему, тут конец намного лучше. он, по-крайней мере, наполнен смыслом: никакие планы, схемы не помогут, когда дело касается человеческих чувств. Строить их можно сколько угодно, и даже верно, но когда-нибудь все пойдет не так. Это и будет наказанием, за такую неосторожность. Так-то. :) Видимо, я просто не смогла все это передать так, как хотела. (ибо в оригинале и намека на эту мысль не было и поэтому было вообще как-то странно Оо)

Добавлено 17.04.2012 - 22:24:
Самуил Шем , ахах, на самом деле я на хогнете забыла выложить главу, где Драко это говорит впервые, и поэтому там читатели явно ничего не поняли :DD
было обидно)
Chelobakaпереводчик
ну что я могу сделать, если конец такой скомканный?( У меня фантазии сделать его шедевральным не хватит, и так весь фик исправляла. Если будут какие-нибудь стоящие предложения или нормальная конструктивная критика (если НОРМАЛЬНО объяснят что и где не так)буду только рада. А так - ну что я должна ответить?
Chelobakaпереводчик
эу( почему?
Chelobakaпереводчик
О, спасибо, что сказали, утром исправлю, если не забуду)
Я очень рада. что вам понраилось) с удовольствием порадую новыми переводами, если найду, что переводить :D

ахах, ну с комментариями - мы старались))
Chelobakaавтор
ахах. не уверена, это было год назад, я уже ничего не помню). но если меня должным образом вдохновить... то все возможно))
Chelobakaпереводчик
light-kunn, Боже, какие милости))

Все уже до конца переведено, ждем бету). На фикбуке есть неотбеченный конец, если кто-то очень заинтересован)
Chelobakaпереводчик
ну да, короткая совсем вышла(

про комент не поняла, честно).
постараюсь сегодня перевести
Chelobakaпереводчик
написано в шапке, что перевод вольный.
я убрала некоторые параграфы из это главы
Chelobakaпереводчик
завтра)
Chelobakaпереводчик
думаю не больше 2х недель)
Chelobakaпереводчик
я перевожу его с апреля :D
это скорость черепахи). просто решила не тянуть резину и не мучить читающих и закончить с ним)

Да ты вообще молодец, быстро работаешь на самом деле))
Chelobakaпереводчик
о даа, глава и правдаотличная)). Надеемся)
на здоровье)

Жень,все в твоих руках - подгоняй меня чаще ;)
Chelobakaпереводчик
хахах, любители скандалов))
Chelobakaпереводчик
оо, поздравляю!!)
о, не надо о тортиках - переводчик на диете :DD
спасибо большое, постараюсь и дальше радовать))
Chelobakaпереводчик
классика жанра)
ничего, завтра скорее всего будет прода)
Chelobakaпереводчик
на здоровье)
Chelobakaпереводчик
ахаха, от души))
Ждать осталось недолго - сегодня-завтра будет новая глава))
Малфой с розовыми волосами - еще хлеще)))
Chelobakaпереводчик
ахах, так-то да)). На счет Гермиона - возможно Вы правы ;)
спокойной ночи и на здоровье))
"Да, он мог сейчас же подойти и к драклам сорвать с нее это платье"
Я прочитала "подойти к драклам" :D
ПОИСК
ФАНФИКОВ













Закрыть
Закрыть
Закрыть