↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Cheery Cherry

Автор, Переводчик, Редактор, Иллюстратор

Фанфики

6 произведений» 
Сага о вселенских героях
Гет, Макси, В процессе
19k 66 356 2
Привычка оставаться
Джен, Мини, Закончен
5.1k 29 130
Л.
Гет, Мини, Закончен
7k 38 138 3
Рассвет не наступит уже никогда
Джен, Мини, Закончен
3.8k 2 46
Мальчики Кенсингтонского парка
Джен, Мини, Закончен
6.2k 18 191 4

Редактура

6 произведений» 
Псевдоним
Джен, Мини, Закончен
1.1k 2 41
Ends and Means: Everybody lies
Гет, Макси, Заморожен
76k 69 794 3
Весна в Париже
Джен, Мини, Закончен
3.7k 28 125
Дырку в небе над вашим миром
Джен, Мини, Закончен
5.8k 54 97
Антон Городецкий и волшебный рояль
Джен, Мини, Закончен
7.7k 68 235 7

Фанарт

1 работа» 

Подарки

5 подарков» 
ПодарокПрощание
От Lucid_Eye
ПодарокОстанься со мной
От SectumsepraX
ПодарокАнтон Городецкий и волшебный рояль
От Садовая_Соня
ПодарокЭмили
От ElenaBu
ПодарокПриключений много не бывает
От ElenaBu

Награды

32 награды» 
13 лет на сайте 13 лет на сайте
29 октября 2025
12 лет на сайте 12 лет на сайте
29 октября 2024
50 000 просмотров 50 000 просмотров
6 апреля 2024
11 лет на сайте 11 лет на сайте
29 октября 2023
Отредактировал 5 произведений Отредактировал 5 произведений
16 июля 2023

Блог » Поиск

До даты
Показать 6 комментариев
#языки #deutsch
Немецкоговорящие, как вам читается голландский?
Я сейчас ради эксперимента продираюсь через этот текст. Вообще-то понятно по большей части. Но как же тяжело заставлять себя читать дальше...
Показать 17 комментариев
Возможно, кому-нибудь будет интересно
#реал #квинтэссенция_меня #избранное #языки #francais #english #deutsch
Один иностранный язык в голове укладывается хорошо, два с трудом, а три... а три не укладываются. До поры до времени кое-как уживались, но в какой-то момент произошёл коллапс, и симптомы у него довольно занимательные.
- Мысли непрерывно перескакивают с языка на язык. Это ощутимо замедляет скорость речи.
- В мыслях на поверхностном уровне сохраняется русская грамматика, но на уровне словосочетаний - грамматика уже того языка, на котором словосочетание.
- Очень тесная смысловая связь в словосочетании приводит к тому, что всё словосочетание идёт на одном языке. Стоит связи ослабнуть - и может вскочить какой-то другой язык (так, например, слово "уже" не очень связано со всей фразой).
- Внутренняя речь переходит на иностранный язык охотнее всего:
--- После интенсивного использования языка (говорение / слушание), особенно при "Это сделала, это сделала, это сейчас сделаю...".
--- Если затрагивается концепт, лучше выраженный в каком-то иностранном языке. Лучше - это когда вроде бы и по-русски можно передать смысл, но на иностранном языке есть более короткое, ёмкое и несущее смысл даже в самой форме, самом звучании выражение.
--- (Тривиальный случай: когда слово на русском не в полной мере подходит описываемому явлению)
- Беглость речи сильно изменяется после:
--- Недосыпа (в обе стороны, может как сильно улучшиться, так и сильно ухудшиться)
--- Разговоров с людьми, которые очень плохо говорят (обычно прямо при разговоре хуже, после - намного лучше)
- Подзабытый язык появляется в мыслях наплывами с периодичностью в несколько недель
- У мозга есть какой-то условный рефлекс "в любой стрессовой ситуации говори на таком-то языке". Срабатывает не всегда к месту и плохо чувствителен к уровню стресса, на сосредоточенность "надо сейчас поздороваться с соседями" тоже реагирует.
- Фоновое восприятие разговоров работает всё-таки только на какой-то один язык. Захочешь понять, что говорят - прислушаешься и поймёшь, на каком бы языке ни было. Но *ожидаешь* услышать только один.
- Я не всегда помню, на каком языке читала текст. Даже сразу после прочтения.
- Я не всегда осознаю, на каком языке говорю.
Свернуть сообщение
-
Показать полностью
Показать 20 комментариев из 35
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть