Melis Ashпереводчик
25 мая в 14:47 к фанфику Подарок (гет)
|
|
Торговец твилечками
Да уж лучше бы так, чем как в фильмоканоне вышло.(( |
Melis Ashпереводчик
18 апреля в 02:53 к фанфику В горе и в радости (гет)
|
|
мисс Элинор
На Лиге многие замотались. Спасибо большое за такой тёплый отзыв. 1 |
13 апреля в 20:47 к фанфику Второе ноября (джен)
|
|
Viara species
*обнимает в ответ* 1 |
13 апреля в 19:41 к фанфику Второе ноября (джен)
|
|
Viara species
Я тоже рада, что пришла, а меня часто не хватает на чтение фиков помимо конкурсной движухи (меня и на чтение книг часто не хватает, чо уж там) из-за проблем с концентрацией внимания. 1 |
13 апреля в 17:30 к фанфику Второе ноября (джен)
|
|
Красиво, но очень грустно. Книгу помню ооочень смутно, но мне кажется, вполне в духе канона получилось.
1 |
12 апреля в 04:02 к фанфику Энакин-Амидале (гет)
|
|
natoth
Я его одно время прям регулярно пересматривала. Уже не помню было ли так с третьим, а вот второй прямо часто-часто. 1 |
12 апреля в 03:14 к фанфику Энакин-Амидале (гет)
|
|
Вканонно получилось. И красиво.
1 |
Melis Ashпереводчик
2 апреля в 21:43 к фанфику В горе и в радости (гет)
|
|
Мурkа
Спасибо за отзыв! Вы очень точно обрисовали тему этого фика. 1 |
Melis Ashпереводчик
2 апреля в 21:15 к фанфику В горе и в радости (гет)
|
|
Софочка
Приятно, что удалось порадовать шиппера. У фика, к сожалению, не было времени "отвисеться", чтобы переводчик мог пригладить перевод (ну в принципе пассажи про внешность Тедди сами по себе сложные для адаптации, я немножечко взмокла, когда их переводила). Но может удастся что-то поправить после деанона. PS. "Суртьем" - интересно, как было в оригинале? там нет какой-нибудь игры слов?)) Автор, ЕМНИП, живет в Индии, может это какое-то местное имя или слово? Джинни училась с близняшками Патил, могла что-то от них подцепить. |
Melis Ashпереводчик
2 апреля в 21:10 к фанфику Страх утонуть (джен)
|
|
Крон, rin ishikawa, flamarina, Kerandis, Viara species, Мурkа
Показать полностью
Спасибо за отзывы.) пы.сы: а затравочка в конце это же намёк на её БЕРЕМЕННОСТЬ?? Она беременна ведь?))) Нет, не беременна и у неё в принципе детей нет, несмотря активную сексуальную жизнь в лондонский период. То ли так хорошо предохранялась, то ли бесплодна.Просто Миранда - человек, которому от всего тошно. Я об этом не думала, когда переводила, но да, хорошая получилась метафора душевного состояния Миранды по сериалу в целом - мы её счастливой-то видим только в лондонских сценах.И тошнота эта все сдерживается и сдерживается, отравляя ее саму и не находя выхода Извините за нескладность мыслей. Вам спасибо за такой подробный отзыв на маленький текст, всегда приятно, когда на огонек забредают люди, знакомые с каноном.Спасибо большое за выбор истории и перевод. 2 |
Melis Ashпереводчик
2 апреля в 20:57 к фанфику Видение будущего (джен)
|
|
Мурkа
Согласна, возможность видеть будущее - тот еще подарочек судьбы. Бруно этот дар в итоге сделал несчастным. Можно сказать, что подсказки в его видениях помогли в итоге Мирабель понять, что происходит - но и то, если ей в любом случае на роду было написано решить эту проблему, она может справилась бы и сама. Так что это все такое себе. 1 |
Melis Ashпереводчик
2 апреля в 20:55 к фанфику Подарок (гет)
|
|
Мурkа
Да, меня тоже тронул этот момент с признанием про каф. Ну и в целом согласна про гармоничность - они очень хорошо дополняют друг друга по характеру, есть общие моменты и есть контраст. 1 |
Melis Ashпереводчик
2 апреля в 14:35 к фанфику Мал золотник... (джен)
|
|
Яросса, NAD, Хэлен, Sviss, Stasya R, Diamaru,EnniNova, Aviannyshka, flamarina
Спасибо за отзывы, приятно, что текст вызвал эмоциональный отклик у читателей. 3 |
Melis Ashпереводчик
2 апреля в 14:21 к фанфику В горе и в радости (гет)
|
|
KNS
Спасибо за отзыв и похвалу переводу. 1 |
Melis Ashпереводчик
1 апреля в 16:46 к фанфику В горе и в радости (гет)
|
|
Stasya R, FieryQueen, EnniNova
Спасибо за отзывы. Вообще, мне в последнее время встречаются просто толпы фанов, которые стонут, как же мало оранджкраша на просторах рунета. Я не в фд, так что не могу сказать, много или мало, но по моему опыту почему-то чаще пишут пейринги, где чтобы захэппиэндить персонажей надо либо откровенно натягивать сову на глобус, либо просто немало помучится, чтобы хэ выглядел логичным, либо вообще откровенные токсики (и хорошо если авторы сознают, что это токсики и пишут соответственно). А ГарриДжинни меня подкупают своей естественностью - ничего не надо натягивать, все понятно. Но может кого-то как раз и отталкивает в плане райтинга, что кажется скучным. хз.1 |
Melis Ashпереводчик
1 апреля в 16:12 к фанфику Подарок (гет)
|
|
flamarina
Спасибо за отзыв и похвалу переводу. 1 |
Melis Ashпереводчик
30 марта в 00:59 к фанфику Подарок (гет)
|
|
Stasya R, EnniNova, FieryQueen
Спасибо за отзывы. Между ними так искрила нежность и явный интерес. Соглашусь, но вот так решил режиссер, что теперь поделать. Зато любители инцеста получили свой кусок пирога в одной из самых популярных франшиз.Люди просто кофе пошли вместе попить, а им уж все грехи мира приписали: и инцест, и юст. Мне кажется, юст вообще часто вещь субъективная, тут часто все в глазах смотрящего. Я вот отчетливо увидела явный романтик на пассаже про "Лучшая часть утра - это "Фолджерс" в ТВОЕЙ чашке". Но я смотрела оригинальную трилогию и потому воспринимаю взаимодействие этих персонажей по другому. |
Melis Ashпереводчик
29 марта в 17:58 к фанфику В горе и в радости (гет)
|
|
Deskolador, JazzGun, Urucni, NAD
Спасибо за отзывы! Немного заметно, что это перевод, Я после деанона посмотрю, что можно поправить. Так вышло, что не было времени дать фику "отвисеться". |
29 марта в 17:06 к фанфику Путь к мечте (гет)
|
|
#фидбэк_лиги_фанфикса
Продолжаю знакомится с миром этого канона по фанфикам. Здесь мы видим события глазами Келли и если честно, она кажется очень наивной. Да, она начала что-то осознавать, понимать масштаб проблем, которые ей придется решать на жизненном пути теперь, когда она стала свободной, но при том все равно ощущение, что она еще дите дитем. В ней есть детский энтузиазм, но есть как мне кажется, и чрезмерная доверчивость. Она с готовностью верит Джулиану - по сути просто потому, что он произнес перед ней красивую речь (а еще мне кажется, потому, что она растеряна и ей хотелось бы, чтобы её кто-то поддержал или хотя бы не быть такой одинокой). Затрудняюсь сказать, каковы по задумке автора мотивы Джулиана - искренен он или просто хочет затащить понравившуюся девочку в постель. Судя по тому, что я о нем прочитала в энциклопедии, он тот еще тип, поэтому финал вызывает сомнения в его мотивах. Думаю, чтобы понять этот момент лучше, надо все-таки посмотреть канон. Спасибо автору за новую встречу с редким каноном и удачи в творчестве! 2 |
Melis Ashпереводчик
27 марта в 00:16 к фанфику В горе и в радости (гет)
|
|
Home Orchid
Спасибо за отзыв! Да, я сама отдельно порадовалась за Тедди - и признаться умилилась тому, что его явно балуют. Мне почему-то обращение по фамилии к Джинни как раз органичным показалось (ну это же шутливо было в конце концов): Гарри и Джинни оба игроки в квиддич, у них наверняка в команде принято называть игроков по фамилиям. |