↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Первым делом — самолёты! (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Рейтинг:
R
Жанр:
Юмор, Пропущенная сцена
Размер:
Мини | 38 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Нецензурная лексика, AU, ООС
 
Проверено на грамотность
Никакие враги, никакое мировое зло не выбешивает Логана и вполовину так же сильно, как проклятый очкастый мажор, корчащий из себя безгрешного и бесстрашного капитана. Скотт тоже, мягко говоря, не в восторге от столь безответственного, наглого, грубого и самодовольного члена команды.
Итак... это война!

На конкурс: "Восточный Ветер".
Номинация: "Западный Взгляд"
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Эпизод 4 — Росомаха на проводе

В старинном особняке, давшем приют школе для одарённых подростков профессора Ксавье, царило ощущение умиротворения и благолепия, какое бывает только во время летних каникул. Радостные ученики слонялись там и сям, обслуживающий персонал развлекался на свой манер, а для отряда Людей Икс вот уже несколько недель не находилось ничего даже отдалённо напоминавшего миссию. Ни детей-мутантов, которых срочно нужно было подобрать, ни врагов-мутантов, чтобы как следует подраться, вообще ничего! Только тишина и спокойствие.

И Логана это жутко бесило.

Некому было бить морду, стучать по почкам или вскрывать брюхо когтями. Ни одного самого завалящего повода впечатать кого-то рожей в стену, а ведь он так искал!.. Даже посраться толком не с кем, потому как Ороро чуть ли не поселилась на грядках и клумбах, МакКой и Джин заперлись в лаборатории и от них редко можно было добиться хоть одной понятной простым смертным фразы, а Саммерс и Ксавье на неделю умотали куда-то в район Мексиканского Залива и наслаждались подводной охотой и слюнявым подобием отношений отца с сыном.

Охуевший Саммерс. Маленький говнюк съебался в самый сложный для команды момент. Тут люди уже целую вечность ни с кем не дрались, на стенку с тоски лезут, а он!.. А старый импотент ему разрешил и всячески способствовал. Как будто этот грёбанный психиатр не знает, как важно вовремя давать агрессии выход. И лучше всего, если громоотводом будет вечно хнычущий мажористый говнюк, который уж точно не заслуживает такую симпотную рыжулю и такой мотоцикл… — да целый гараж мотоциклов! — на которые ему даже дохнуть нельзя позволить, не то что взгромождать свою задницу. У Логана когти чесались каждый раз, когда гулял вокруг особняка Ксавье.

Росомаха раздражённо поскрёб шею, скорчил недовольную рожу и рыкнул на пробегающую мимо белку, которая осмелилась встретиться с ним взглядом. Крыса-переросток обосралась и в темпе свалила, а Логан на секунду ощутил прилив удовлетворения и принялся лениво прикидывать, не выбраться ли в бар набить кому-нибудь морду. Лучше всего дрищу-очкарику. Интересно, тренировочных роботов в комнате-полигоне можно настроить так, чтобы выглядели похоже на членов Команды Икс?

Не. Есть идея получше. Одним движением пальцев раскрыв спутниковый телефон (Саммерс настоял, чтобы он всегда был у Логана с собой) он набрал один из номеров, заранее вбитых в память девайса Капитаном Накачанные Булки. Подождал.

— Слушай сюда, пацан, — без обиняков буркнул он в трубку. — Они сказали, чтоб я тебе не говорил, но я решил, что хрена с два они смогут сами обратно собрать этот кусок говна! Сами, блядь, не понимают, какого хрена творят. В который раз уже его разбирают, чинят чё-то, опять пытаются собрать... Торопятся, пока ты не вернулся…

— ...

— Чё?..

— ...

— Ась?..

— ...

— Да самолёт же, придурок, — голос Саммерса подскочил на октаву, и Логан дёрнул рукой, отодвигая телефон от уха.

— ...

— Ну так не мельтеши, бля, я тебе и расскажу. Окей? Мы его на миссию взяли позавчера и…

— ...

— Ой, да мне похуй, как ты там его называешь «она», «оно»... Я его зову летающим куском говна, которым он и является.

— ...

— Да мне насрать. Так рассказывать что дальше-то было?

— ...

— Ага, я так и думал. — Логан уставился на умиротворённо ухаживающую за розами Повелительницу Грозы. Глубоко вздохнув. он почувствовал, как постепенно ослабевает сковывавшее его загривок напряжение. — Короче, мы взяли его, чтобы одного пацана подобрать…

— ...

— Конечно, нормально всё прошло...

— ...

— Ты так и будешь меня перебивать, а?

— ...

— Ну и, короче, возвращаемся мы обратно, и эта душегубка начинает как-то странно гудеть…

— ...

— С левой стороны.

— ...

— Нет.

— ...

— Нет.

— ...

Нет!

— ...

— Не буду я «изображать этот звук»!.

— ...

— Саммерс, ни хуя я не буду изображать этот звук!

— ...

— Господи Иисусе, шлюхам позвони или в службу спасения. Пусть они тебе в трубку постонут, изращенец грёбаный. Пусть тебе Дженни в трубку звук самолёта изображает.

— ...

— А потом эта херня начинает трястись. Даже сильнее, чем обычно. Даже сильнее, чем когда ты за рулём. — Логан вдохнул запах свежескошенной травы и постарался вложить в свой тон правильный градус озабоченности. — Синячина и Гроза говорили чё-то про какие-то стабилизаторы.

— ...

— Бля, да я-то откуда знаю? Это ты у нас Мистер Шпунтик.

— ...

— Ага, про гидравлику вроде тоже вроде трепались.

— ...

— Да хер знает.

— ...

— Потому что я был очень занят! Эта поебень ходуном ходила, а я молился, чтоб мы все не сдохли, ясно тебе?

— ...

— Угу.

— ...

— Точно.

— ...

— Ну, ещё запах дыма отвлекал, конечно, — он отодвинул трубку ещё дальше от уха после особо громкого визга Саммерса. — Ещё раз так заверещишь, не буду дальше рассказывать, — предупредил Логан, чувствуя, как у него дёргаются уголки губ.

— ...

— Я не говорил, что самолёт загорелся.

— ...

— Да потому что все живы остались.

— ...

— И, кстати, запах дыма совсем не означает, что на самолёте пожар, тупая ты жопа. Он означает возможность пожара.

— ...

— Ну, или взрыва.

— ...

— Ага, точняк.

— ...

— Да я в душе не ебу, пацан. Они говорили, в каких-то там цепях что-то перенапряглось.

— ...

— Гроза говорила.

— ...

— Нет, сейчас вы не можете переговорить, — он с удовольствием полюбовался крепкой задницей склонившейся над клумбой Ороро — Потому что она сейчас внизу, в ангаре, пытается починить эту штуку, вот почему. Ты вообще не должен был об этом узнать.

— ...

— Ну, они почему-то вдруг решили, что ты «можешь принять эту новость чересчур близко к сердцу», — ехидно ухмыльнулся Росомаха.

— ...

— Не, только Гроза и Большой Синяк. Дженни не в деле, потому что ей не нравится тебе врать. По крайней мере про самолёт.

— ...

— Ну, ёпт, пацан! Да они от тебя до хрена всего скрывают!

— ...

— Шутишь, что ли? Конечно, колясочнику они сразу сообщили. Он всё знает.

— ...

— Да знает он! Они просто не хотят, чтоб ты с ума сходил.

— ...

— Угу.

— ...

— Слышь, да даже если ты прям щас Грозе позвонишь, она, наверное, на целой стопке Библий поклянётся, что не в курсах. Поклянётся, что с самолётом всё тип-топ. Наверное, даже про подобранного позавчера пацана не расскажет...

— ...

— Да они просто все хотят, чтоб ты отдохнул. Папочка же забрал своего мальчика на каникулы, и его нельзя расстраивать… Тьфу, бля, аж тошнит.

— ...

— Да ты понятия не имеешь, что они от тебя в секрете держат.

— ...

— Да они вон вообще говорят, если починить не успеют до твоего возвращения, метнутся в НАСА и спиздят там новый Блэкбёрд.

— ...

— Если узнают, что я тебе рассказал, моей жопе пиздец. Но я нихера не хочу подыхать в этом ведре с гайками, только чтоб тебя «не беспокоить».

— ...

Вдалеке Логан заметил профессора МакКоя, выгуливающего Дарвина, собаку породы бигль. Кабысдох радостно подпрыгивал и пытался сожрать камень. Картина выглядела чертовски вдохновляющей.

— Короче, слушай. Про псину тебе тоже расскажу. Дженни недавно пыталась им помочь с самолётом...

— ...

— Ага, я знаю, что она не очень хорошо в этой херне разбирается, но они боятся, что не успеют до твоего приезда.

— ...

— Да потому что там вообще пиздец, куски по всему ангару валяются, ты тупой что ли? Я же тебе сказал уже.

— ...

— Ну да.

— ...

— О, боги мои… Саммерс? Саммерс? Ты там чего, плачешь? Ты чего, реально хнычешь из-за блядского самолёта?

— ...

— Нет?

— ...

— А похоже, что ревёшь как сосунок.

— ...

— Я же слышу, что ты всхлипываешь.

— ...

— А, ну да, аллергия. Угу… Конечно. Аллергия, да, — фыркнул Логан, стараясь не допустить на лицо совершенно не по-росомаховски широкую улыбку.

— ...

— Так, на чём я остановился?

— ...

— А, точно, на кобеле. В общем, Дженни пыталась им помочь, но пришлось ей бросить всё и собакой заняться.

— ...

— Да, с собой взяла в ангар.

— ...

— Бля, а я знаю? Она везде его с собой таскает.

— ...

— Хер его знает, видать, как ты уехал, больше некому постоянно за ней таскаться и пятки лизать.

— ...

— В общем, он бегал по всему ангару, сунул свой нос в кучу деталей и сожрал какой-то ёбаный болт. Пиздец, эта псина даже тупее тебя, а это показатель!

— ...

— Да не ссы, здорова твоя псина. Тупая, конечно, но здоровая.

— ...

— Дженни его рентгеном просветила.

— ...

— Да, нормально всё.

— ...

— Она говорит, болт этот «сам выйдет» через несколько дней. Примерно, когда ты вернёшься.

— ...

— Ну да, придётся тебе как следует его говно прощупывать, если хочешь кусок самолёта вернуть, — мысленно Логан восхитился тем, какие чувствительные микрофоны были в их мобилках. Он, кажется, даже слышал, как у шкета кровь в висках стучит.

— ...

— Э, слышь, очконавт! На меня-то не надо всё спирать! Это ж не я твой драгоценный самолётик раздолбал. Я просто тебе рассказываю, чтоб ты сам починил эту херовину, чтоб мы не подохли сразу после взлёта. Мы, конечно, рано или поздно и так сдохнем, потому что пилот из тебя отстойный…

— ...

— А Папочка в курсе, что ты знаешь такие слова?

— ...

— Сам иди на хуй. Уёбок мелкий. Это твоя благодарность за то, что я тебе всё рассказал?

— ...

— Да я вообще мог промолчать, и разбирался бы ты сам, что они с самолётом сотворили.

— ...

— А, ну ладно.

— ...

— Рад, что ты хоть это можешь признать.

— ...

— Так и быть, извинения приняты, — покладисто кивнул Логан, чувствуя, как окончательно улетучиваются последние крохи скопившегося раздражения и желания постучать кулаком по стене.

— ...

— Ну, сейчас-то ты ничего сделать не сможешь, парень.

— ...

— Да не мельтеши ты! Такими темпами, когда вернёшься, он, наверное, так и будет кусками по ангару валяться. Ну, или они все в тюрягу загремят за попытку угона нового. Ой, кажется Джубили предлагает им помочь перебрать движок.

— ...

— Так, слушай, пора мне.

— ...

— Зовут меня.

— ...

— Да хер знает, что-то там с топливными насосами. Вроде какой-то шланг случайно оборвали…

— ...

— Всё, пока! — захлопнувшаяся крышка телефона оборвала полный отчаяния вопль Саммерса.

Логан прикрыл глаза и глубоко вздохнул. Солнце приятно грело кожу. Небо было голубым и безоблачным. Всё было хорошо.

Выгуливающий собаку МакКой подошёл ближе, и бигль натянул поводок, всем своим видом выражая радость от встречи с Логаном.

— Я смотрю, Логан, — прищурился МакКой — Ты нынче какой-то... умиротворённый. А ведь ещё утром чуть на людей не бросался. Признаюсь, я даже немного волновался за последствия.

— Твоя правда, Синячина, — Логан наклонился и дружелюбно потрепал собаку по холке. — Я переосмыслил своё поведение. Прикинь, чё подумал: раньше меня бесило, что Капитан Молокосос настоял, чтоб я везде с собой таскал мобильный, и чтоб там были номера всех наших. Но если подумать... Я тебе так скажу — телефон — дохера полезная хуйнюшка.

Глава опубликована: 02.10.2017
КОНЕЦ
Фанфик является частью серии - убедитесь, что остальные части вы тоже читали

ООСные ИксМены

Переводы серии небольших смешных и матерщинных фанфиков от автора ridesandruns.

Честно должен предупредить! Тут ООС! Тут АУ! Тут люди говорят друг другу обидные слова! Не говорите потом, что ошиблись фиком!
Переводчики: Мольфар
Фандом: Вселенная Марвел
Фанфики в серии: переводные, все мини, все законченные, R
Общий размер: 83 Кб
Отключить рекламу

Предыдущая глава
16 комментариев
Прошу прощения, уважаемый автор, но... Это наполовину перевод, наполовину ваша работа, или как вообще? Если это перевод полностью, то укажите, пожалуйста, ссылки на другие произведения в примечаниях. А если вы решили первые три части написать сами, то это многое объясняет. Мне при их прочтении из-за изобилия нецензурщины казалось, что я читаю работу не по любимым "Людям Хэ", а психоделику по "Дому, в котором". В общем, мне не понравилось совершенно, к сожалению. Пойду посмотрю, что предлагает ваш конкурент, но там уже попытка сочетания несочетаемого в шапке напрягает. Возлагала большие надежды на эту номинацию, а вышел полнейший провал. Печаль-беда.
Мольфарпереводчик Онлайн
Arianne Martell, это перевод целиком и полностью. Несколько ссылок в одно поле не впихнуть, поэтому пришлось указывать только для первой главы-миника. Остальные три лежат рядышком на страничке автора.

Про нецензурщину в шапке сказано аж два раза. Её именно что много, и она, как вы могли увидеть, подчас играет сюжетообразующую роль. Так что из песни слова не выкинешь.

Очень жаль, надеюсь, вы найдёте среди конкурсных работ те, что вам глянутся.
Аноним
Кхм, вы для четвёртой указали)
И, имхо, стоило бы всё же указать остальные ссылки в примечаниях.
Чот я ору!)))
Спасибо автор, я поржала.
Я не ранимаое фиялко, которое задевает мат, так что конский ржач слышали аж два соседних кабинета.
На шпильке
Ах как жаль, что это перевод! А я хотела признаться автору в любви окончательной и бесповоротной)))
Ну тогда переводчику спасибо за этот офигенный дикий ржач!
Написано на драйве, не спорю, но все остроумие и эпатаж ушли в матюки.
Ну черт знает...
Не знаю... Матюки, рев, хрюки... Хрень какая-то, а не люди икс. Простите, автор, но не зашло и не зайдет. Потому что прочитал только первый эпизод и не увидел героев. Их тут нет. Как-то так.
Gavry
Во-первых, респект переводчику — переводить матюки та еще ебанина, выражаясь языком текста. И вы с ней справились, так что первая часть мне скорее даже зашла, а потом история куда-то не туда свернула и читать стало скучно. Простите. Канон знаю, но тут его не нашла.
Кстати, не мешало бы текст еще раз вычитать, в нем есть блохи.
Мольфарпереводчик Онлайн
Ой-вэй!
Переводчик спохватился и прибежал отвечать на комментарии.

Цитата сообщения Arianne Martell от 02.10.2017 в 01:47
И, имхо, стоило бы всё же указать остальные ссылки в примечаниях.

После конкурса планирую разбить текст на 4 миника, как в оригинале и запилить серию. Может, ещё что-то перевести у того же автора.

Цитата сообщения Peppinator от 02.10.2017 в 16:51

Спасибо автор, я поржала.

Собсна, с таким прицелом текст и выбирался. Он ООС-ный, выпячивающий до гротеска отдельные черты главных героев, но при этом забавный и, что называется, хорошо сделанный.

Цитата сообщения На шпильке от 02.10.2017 в 19:29
Ах как жаль, что это перевод! А я хотела признаться автору в любви окончательной и бесповоротной)))
Ну тогда переводчику спасибо за этот офигенный дикий ржач!

Ссылка на профиль автора указана, так что всё в ваших руках) Вам спасибо за отзыв.

Цитата сообщения Константин_НеЦиолковский от 03.10.2017 в 06:14
Написано на драйве, не спорю, но все остроумие и эпатаж ушли в матюки.
Ну черт знает...

Могу сказать, что в оригинале остроумия хватает и не в матюках. Если в переводе оно прям [i]всё[/i] ушло в матюки, то это мой косяк. Спасибо за отзыв.

Цитата сообщения Митроха от 05.10.2017 в 18:20
Не знаю... Матюки, рев, хрюки... Хрень какая-то, а не люди икс. Простите, автор, но не зашло и не зайдет. Потому что прочитал только первый эпизод и не увидел героев. Их тут нет. Как-то так.

*пожимает плечами*
На нет и суда нет.

Цитата сообщения Gavry от 05.10.2017 в 19:12
Во-первых, респект переводчику — переводить матюки та еще ебанина, выражаясь языком текста. И вы с ней справились, так что первая часть мне скорее даже зашла, а потом история куда-то не туда свернула и читать стало скучно. Простите. Канон знаю, но тут его не нашла.
Кстати, не мешало бы текст еще раз вычитать, в нем есть блохи.

Отмечу, что очень-преочень велик вклад беты.
Канонности в тексте, безусловно нет и не было. Автор пишет именно что серию зарисовок "по мотивам".
Показать полностью
Это было ппц как смешно:))) Однако, МОЩНО же вы название перевели! %) Но - в тему:)
Цитата сообщения Gavry от 05.10.2017 в 19:12
переводить матюки та еще ебанина, выражаясь языком текста.
Вот да х_х)) И перевод просто как живой вышел ::)
Мольфарпереводчик Онлайн
Цитата сообщения Lasse Maja от 07.10.2017 в 14:35
Однако, МОЩНО же вы название перевели! %) Но - в тему:)

Работа состоит из 4 переведённых миников, объединённых общими персонажами. Поэтому названия "глав" - переведённые названия миников. А общее название - придумка переводчика.

Что до матюков и перевода - за полгода подготовки текст вычитывался и переписывался пару десятков раз, так что было время подумать и сформулировать, как будет лучше звучать.

Спасибо за комментарий!
*обзорщик, читающий какоридж*
Совсем как оридж прочитать не получилось, но, пожалуй, это вина Логана - он выдумал столько матерных эпитетов оппоненту, что у меня произошло просто переполнение памяти - как, это всё ещё один человек?
Что же, эта серия вышла довольно забавной, молодец, Логан, что отомстил в итоге. Никому нельзя быть таким засранцем, даже если чел сам нарывается :)
Мольфарпереводчик Онлайн
Киттикэт, уверяю вас, это далеко не конец их противостояния))
nahnahovбета
Эпизод с телефоном зачетный, да))
Мольфарпереводчик Онлайн
С удовольствием сообщаю всем заинтересованным читателям, что к фанфику добавлено целых два фика-приквела: "Естественный отбор" и "Отмороженные отношения".
Теперь они все входят в одну серию.

Милости просим тех, кому данная работа пришлась по нраву)
А разве оригинальная пятерка не одногодки? Ну там плюс/минус пара лет
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх