↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Ворон (джен)



Рейтинг:
R
Жанр:
Ангст, Фэнтези, Мистика, Даркфик, Триллер, Hurt/comfort, Сонгфик
Размер:
Макси | 1630 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, Насилие
 
Проверено на грамотность
Хмурое небо и ветры с Севера молчат о нем. Но слышат молитвы и песни его маленьких остроухих друзей. Верески на склоне холма молчат о нем, но помнят бесшабашный смех и легкую поступь владыки Полых Холмов. Камни и воды древнего Авалона знают его: ведь Разбивающий Цепи принёс домовикам свободу, а магам — избавление. Серый пепел знает его, мертвого мальчишку, пришедшего невовремя в искаженный мир, со своей правдой. Комариная бездна помнит его. Его кровь. Его смерть. И верное, горячее сердце.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

31. Сомнительные идеи

— Вот смотри. К тебе подходят, чтоб, значит, открыть проход, — панибратски вещал Герман портрету одноглазого лепрекона. Лепрекон, малоприятный лукавый коротышка в черном камзоле, черном цилиндре и черной же повязке через глаз, опершись о раму, внимал Герману практически с профессиональным интересом. Хмыкал, хитро ухмылялся, потирал руки. И при этом все больше и больше напоминал какого-нибудь сомнительного дельца с Лютного, — а ты, такой, и говоришь: «А почему аборигены съели Кука?»

— Кука никто не ел, — рассеянно заметил Том, он стоял, привалившись спиной к стене. И рассеянно листал свою Книгу Воды, — это знают даже магглы.

Черный цилиндр носатого джентльмена, украшенный четырехлистным клевером и малахитово-зеленой лентой, слегка съехал набок. Лепрекон окинул Геру оценивающим и несколько лукавым взглядом, в глубине его хитрых, понимающе-поощряющих глаз металось просто-таки дьявольское веселье.

— И что же я должен услышать взамен? — плотоядно ухмыльнулся лепрекон, подавшись ближе.

— Обязательный отзыв, милейший мэтр Лонан: «О том молчит наука. Хотели кушать — и съели Кука»…

— Это бессмысленно. Бред, — бормотал сокрушенно Том, качая головой и сползал по стене на пол, — никто не ел Кука, нелогичное ты создание.

А ты думал — в сказку попал? Ел, не ел — какая, к псу, разница? И нечего разыгрывать мне тут разрыв шаблона.

— Ну да, Кука никто не ел. Я спорю? Это отсылка к русской песне, которую, совершенно точно, никто здесь не знает, — заухмылялся Герман и вернул все свое внимание портрету, — мэтр Лонан О’Каллахан не даст мне соврать, он нашел её весьма любопытной.

— О да. У того маггловского барда недурственные тексты… Но позвольте напомнить, молодые люди. Пароль меняется раз в неделю, — напомнил лепрекон, склонив голову набок и задумчиво разглядывая Реддла, — и я жажду действительно занятных паролей. Без обид, молодой человек, но «смерть грязнокровкам» и «уста Салазара» — не самые оригинальные пароли. Я весьма удивлен, что до последнего так никто и не додумался — а у школы были годы. Годы на то, чтобы подобрать подходящий пароль и открыть наконец спальню старост Слизерина… Искренне надеюсь, что вновь обретенная юность все-таки одарила вас на этот раз чувством юмора.

Том только оскорбленно поджал губы и захлопнул книгу.


* * *


Квиддич на проверку оказался спортом грязным, жестким и на редкость травматичным. Из книг про Поттера у Геры сложилось стойкое впечатление, что капитан гриффиндорцев, Оливер Вуд, несколько повернут на квиддиче. Реальность оказалась куда страшнее. Он оказался по-настоящему ушиблен спортом. Но даже его влечение казалось праздным интересом рядом с той почти инфернальной одержимостью, которую к квиддичу питал Флинт. Он умел мотивировать, гонял на тренировках команду нещадно и не брезговал грязными приёмами.

Сравнивать квиддичные команды оказалось ещё занятнее. Гриффы стойко напоминали бравых мушкетёров с этим их извечным «один за всех и все за одного».

Когтевранские ребята, несмотря на всю свою репутацию книжных червей, оказались лихими задирами вроде тех вольных летчиков Адриатики из аниме Хаяо Миядзаки о Красном Свине. Где начинается авиация — там заканчивается порядок, собственно.

Самая лучшая квиддичная команда школы — барсучья — брала упорством, выдержкой и сплоченностью. И каждая их тренировка стойко напоминала грандиозный субботник дружной, веселой бригады простых, трудовых ребят из черно-белого советского фильма.

Слизеринцы же оказались достойными продолжателями лучших пиратских традиций; «мы грязная шайка бесов морских», именно так Герман охарактеризовал бы сборную собственного факультета. Команда играла грязно, жестко, беспринципно, азартно и как в последний раз. С тренировок Герман приползал едва живой и не вполне адекватный. Флинт гонял его нещадно, истово и с упоением. Герман очень быстро понял простую истину: чтобы эта улюлюкающая, бандитствующая братия не погребла под собой остатки доброго имени факультета Слизерин, нужно чудо. Желательно — по одному штуке на каждую игру.


* * *


— Не смей игнорировать мои слова, Поттер! — яростно гремел Реддл, потрясая пачкой совиного корма, — Снейпа следует убрать. Тихо и незаметно. Он слишком много разнюхал. Он может доложить директору…

Герман валялся в обнимку с баяном, в носках и квиддичной форме, на идеально заправленной постели Тома Реддла, гнусно попирая тем самым все нормы приличия, труд целого утра и конспекты названного брата. Реддл втянул сквозь зубы воздух и, мысленно призывая себя к спокойствию, попытался вытянуть из-под задницы Поттера своё, СВОЁ, эссе по зельеварению.

Бывший семинарист страдальчески вздохнул, исторг баяном смутно знакомый мотив и запел, надтреснуто и тихо:

Король- человек Королеву морей

В смертной плоти решил заточить,

Чтоб вольный народ по глади вод

Вдоволь мог ходить.

Йо-хо, встанем вместе,

Флаги поднимем ввысь.

Грязная шайка бесов морских,

За жизнь теперь не держись.

— Мерлин, Поттер! — рявкнул Том, нависнув над Германом, — прекрати распускать сопли и встань с моих конспектов!

Проклятый мальчишка пошевелил пальцами ног и всем своим организмом изобразил дохлого ленивца. Поющего дохлого ленивца. Его голос выл, рыдал и плавил ноющие виски Реддла:

Веселый мертвец — пастырь черных овец,

Собрал нас — кто жив и кто мертв.

И вдаль нас погнал с дьявола платой,

Парусом вольных вод.

Йо-хо, громче затянем,

Черт ждет нас у адских врат.

Прочь он побежит от песни той,

Что поет пират.

Где-то слышится голос людской

Но вскоре он замолчит.

Те что пули быстрей, те что ловчей петли,

Из нас доживут до зари.

Йо-хо! Вместе споем!

Что ж нам дьявол не рад?

Оглохнет он, от нашей песни.

С ней хоть в Рай, хоть в Ад!

— Мордред тебя дери, Поттер! — проревел Реддл, пытаясь спихнуть юнца с кровати, — прими душ и переоденься! От тебя смердит. Не изводи меня своим воем…

Поттер только дернул подбородком и трагично вывел под аккомпанемент баяна:

Мертвые станем к краю бездны морской,

Где сгинет сам Посейдон.

Где в смерти скале, безмолвный стон,

От клетки ключи найдем.

Йо-хо! Громче черти!

Что ж нам дьявол не рад?

Сдохнет он, от песни той,

Что поет пират.

Зов прозвучит из бездны морской.

Слышишь свой погребальный звон?

Плыви же домой сквозь бури и пой:

Смерть — это только сон!

Йо-хо! Смерти нет!

Что ж нам дьявол не рад?

Откроет двери эта песня —

Что поет пират.

Реддл грязно выругался и швырнул в Геру пакетом совиного печенья. Герман оборвал мелодию, резко сел и задумчиво потер затылок.

— Что. Произошло, — Реддл с трудом удержал себя от рукоприкладства и поспешно собрал измятые Поттером свитки.

— В душ не занимать, — сообщил Поттер и потащился прочь, — Флинт — изувер.

Реддл закатил глаза.

— И это я слышу от человека, который заставил меня практиковать на нем круциатусы.

— Я обязательно научусь сбрасывать основной эффект круциатуса, — Поттер смотрел серьезно и как-то очень взволнованно, — это… спасибо, Том. За всё. Ты всегда поддерживаешь меня, совершенно забыв, что именно я с тобой сотворил…

Реддл побледнел. И пошел багровыми пятнами. Под гнусавое завывание Поттера, роющегося в его тумбочке.

— Я не… Мерлин! Нет! Я не… Поттер! Ты совершенно, безоговорочно туп! Туп и слеп! — Тома трясло, он ткнул пальцем в кадык Поттера и перешел на парселтанг, — ты даже не представляешь, КАК меня бесят твои выходки… Мерлиновы подштанники. Ты всё, ВСЁ, умудряешься превращать в балаган. Король. Эльфов. Король, мать его, эльфов!

— Просто признай, ты жутко зол, что магглы живут среди эльфов и преспокойно контактируют со всеми возможными проявлениями магии, — отмахнулся Поттер, стаскивая квиддичную форму, — эй, Том. Ты видел моё полотенце?

— Что ему делать в моих вещах? — процедил Том, нависая над Германом, роющемся в его тумбочке и нехорошо щурясь, — Поттер…

— Нашел! — проорал Герман, размахивая над головой полотенцем, и уполз прочь, прихватив чистую одежду.

Реддл стиснул зубы, достал из сумки томик стихов Артюра Рембо, забрался в кресло с ногами и предпочел сделать вид, что ничего вокруг попросту не существует.


* * *


Его разбудили взволнованные голоса, смех и стойкий запах жареной картошки. Том сонно заморгал, ища палочку и соображая, где он, какой нынче год и кто позволил так шуметь его слугам. Уже открыв рот, чтобы призвать к ответу Люциуса, он замер с перекошенным лицом и поднятой палочкой. И было отчего. Трансфигурировав кровати в столы и натаскав стульев, в комнате хозяйничала толпа оголтелых недорослей. Глаз Реддла, молчавший вот уже пятьдесят с лишним лет, ощутимо задергался. Прямо напротив него близнецы Уизли, активно втирали что-то озадаченно-заинтересованному Нотту. Крэбб и Гойл мирно отжимались в углу, на кулаках, в обществе каких-то хаффлпаффцев. Гермиона, бурно жестикулируя, спорила о чем-то с багровым Роном. Они двое и подозрительно счастливый Невилл расставляли посуду. Квиддичная команда Слизерина лениво резалась в карты, оккупировав все тумбочки и свободные кресла. Забини, Симус и Дин Томас, ругаясь, пытались прицепить к стене огромный зачарованный экран из кабинета ЗоТИ. Рольф Скамандер, задумчиво улыбаясь и мурлыча под нос что-то из репертуара Селестины Уорлок, любовно перебирал кассеты с какими-то маггловскими фильмами. Над головами, за фальшивым прозрачным потолком, лениво перебирая щупальцами, плавал мутно-зеленый гриндилоу. В углу, над самодельной плитой, состоящей из обломка менгира и малой стабильной огненной печати, со сковородкой в одной руке, и половником — в другой, шаманил несносный Поттер. А за его плечом увлеченно ковырял пальцем в кастрюле Флинт. Пожирая вязкое, жидкое, сырое тесто.

— О, Томми, готов к ночи маггловских ужастиков? — жизнерадостно осведомился, нависнув над правым плечом, Фред. Или Джордж.

Том засипел и дернулся.

— Темная магия глазами магглов, — закивал его брат, ненавязчиво возвращая Реддла обратно в кресло.

— Ты же хочешь это увидеть, Том? — хором пропели близнецы, подмигивая друг другу и ухмыляясь.

Реддл со стоном отчаяния заполз с ногами в кресло и попытался закрыться книгой.

— Я кажется вижу в этом юном создании нечто ужасное, Фред… — в притворном отчаянии всплеснул руками Джордж.

— … В него вселился Призрачный Перси! — возгласил Фред, вынырнув из-за спинки кресла.

— Серьезно? — закатил глаза Том и холодно скривился.

— Первые симптомы! — близнецы тревожно переглянулись, — ещё немного — и его не спасти…

— … станет старостой…

— … потом префектом школы…

— … будет бегать на свиданки с Филчем…

— … поучать первокурсников…

— … будет полировать свой значок…

— … если бы только его…

Щеки Реддла пошли алыми пятнами.

— Гриффиндорские тролли, — скептически сообщил он и закрылся книгой.

Близнецы хитро переглянулись.

— Тебя спасет…

— Помощь ближним…

Под скептическим взглядом Реддла Фред выудил из кармана кулек с какими-то бело-желтыми конфетами. Джордж уселся слева, на подлокотник.

— Эксклюзив… — подмигнул Фред, — Гарри, светлая голова, посоветовал организовать свои собственные приколы…

— Как Зонко, только лучше… — подхватил Джордж, — и мы сварили это!

— Что это? — Том помялся, но все-таки взял из кулька одну канареечно-желтую помадку с тонкими белыми полосами.

— Наше изобретение, — глаза Джорджа лукаво сияли.

— Ограниченная партия! — закивал его брат, — надо только протестировать.

— Получишь коробку, если всем Слизерином распробуете наше творение…

— На каком-нибудь занятии…

— У Квирелла…

— Или у Снейпа…

— Коллективное самоубийство первокурсников Слизерина? — приподнял брови Том и позвал, — Миллисента!

Булстроуд нехотя выглянула из-за плеча Гойла и пробасила:

— Чего тебе?

— Какие-то шуточные конфеты, — холодно отозвался Реддл, — я не люблю сладкое. Будешь?

— Давай, — Милли деловито схомячила помадку и обернулась канарейкой.

— Невероятно, — пробормотал Реддл, недоверчиво наблюдая за порхающей по комнате и весело щебечущей Милли, — вы чертовски… чертовски талантливы. Я согласен. Но у меня условие. Это будет сдвоенная пара с Гриффиндором. И ваши тоже употребят это ваше творение.

— Сроку — неделя, — Фред вручил Тому кулек.

Джордж подмигнул:

— И да благоволит к тебе Госпожа Шалость.

Глава опубликована: 31.03.2019
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 52 (показать все)
Спасибо вам. Проду я пишу, скоро будет.
Автору спасибо!
Прочитала до последней главы. Разочарования не случилось. Теперь, что другое ни читаю, все кажется простовато пустоватым, ненаполненным.
Есть вещи, которые не постигла, не смогла осмыслить. Это глубокая и подробная история древних божеств, их имена и их бесчисленные войны. Иногда, читая, думала, - вот бы ему беточку умненькую сюда, чтобы деликатно установила смысловые связи для более простого читательского разума вроде моего.
Все в Вороне необычно, ни на что не похоже, все неожиданно и захватывает, невозможно оторваться!
Красотой и богатыми возможностями языка , речи, стихами, диалогами , фантазией, наполнен весь текст! Вообще считаю, что все описания природы, пейзажей этого произведения надо собрать в небольшой учебник для школьников, и заставлять их учить наизусть, начиная с первого класса. Чтобы они, перезлившись в детстве, подрастая, обрели в себе красоту русского языка.
Я благодара вам, уважаемый Автор, за ваш труд! Надеюсь, что с таким же удовольствием прочитаю его до конца.
феодосия, спасибо вам большое ))

Мне даже как-то неловко.
Человек-борщевик
Ловко! Будет неловко, если не завершите красивую работу!
шоб не сглазить, воздержусь сильно радоваться, только скажу, как хорошо, что работа продолжается!
Здорово!
{феодосия}, спасибо.
Я просто не нахожу слов!Супер!
Такой большой текст, а магия в нем кипит, аж плещется! Как же здорово!
То ли в такое время живем, но мне почему то события здесь все время перекликаются с крутым кипением нашей нынешней жизни, нашим временем. Даже запутанность, и некоторая недосказанность очень даже отражает состояние духа. Мы нынче мечемся и томимся от гоблинов, от бессилия что либо изменить, и тогда идет черный юмор в стихах и реве баяна.
Может я напридумывала, уважаемый Автор, тогда скажите мне только одно слово - неет! И я не буду больше выдумывать.
Спасибо вам за красоту слова !
{феодосия}

Спасибо за живой отзыв))

Борщевик рад, что его тексты рождают такую живую реакцию.
сижу вот... жду...последних глав...
Интересно, неоднозначно, философски размышлятельно. Мне очень понравилось! Получилась оригинальная вселенная. Спасибо автору! Ждём новых шедевров.
Lilen77, спасибо большое. С:
Хорошо, что завершили, теперь никого не отпугнет ледяное слово "заморожен", и будут читать эту фантастическую и красивую историю.
Ни на кого не похожую.
{феодосия}, спасибо на добром слове с:
Мои искренние благодарности вам, автор! Творите ещё, у вас отлично получается)
Unholy, спасибо за ваши теплые слова.)))
Просто спасибо.
Не. Нафиг. Слишком дарк.
Commander_N7, ого. Оо
А я и не заметил. Хотел влепить на фб метку "флафф".
Шедеврально.
Интересно и по новому, но мое мнение, что перебор с песнями. Они должны быть редкие и меткие, а не постоянные и утомляющие.
С песнями всё отлично. Они как раз добавляют яркости главам. Как приправы.
Просто кто-то любит яркие блюда, а кто-то пресные.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх