↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Честертон

По произведениям английского писателя Г. К. Честертона и их экранизациям

Честертон

По произведениям английского писателя Г. К. Честертона и их экранизациям

Майкл Херн

Michael Herne
0    0    0

Библиотекарь в поместье Сивуд. Молодой человек с очень хорошим образованием, вынужденный зарабатывать на жизнь. Ученый, занимающийся культурой древних хеттов, а позднее — Средними веками.

В пьесе «Трубадур Блондель» играет короля. По окончании спектакля отказывается выйти из роли, что приводит к самым значительным последствиям.

«Ему вполне подобало стать тенью среди библиотечных теней. Высокий, худой, он к тому же держал одно плечо выше другого. Волосы у него были пыльно-белокурые, лицо — длинное, нос — прямой, бледно-голубые глаза — расставлены очень широко, так что казалось, будто у него, собственно, один глаз, а другой неведомо где. В известном смысле так оно и было — другим его глазом смотрел человек, живший десять тысяч лет назад.

В Майкле Херне было то, что кроется в любом ученом под напластованиями учености и помогает вынести ее груз. Когда это выбивается наверх, оно зовется поэзией. Ведомый чутьем, Херн созерцал то, что изучал.

Когда он открывал новый факт, с блеском опровергал ошибку или подмечал противоречие, он и на дюйм не приближался к славе, но обретал то, что редко обретают знаменитости. Он был счастлив».

«Родился он в семье бедного священника, в Оксфорде, умудрился сохранить нелюдимость не из отвращения к людям, а из любви к одиночеству, и упорно упражнял не только ум, но и тело, хотя его излюбленные виды спорта не требовали общения, (ходьба и плавание), или отличались старомодностью (фехтование). В книгах он разбирался превосходно и, поскольку ему пришлось зарабатывать себе на жизнь, с радостью согласился смотреть за прекрасной, большой библиотекой, собранной прежними владельцами Сивудского аббатства».

В лице Херна была «та хитроватая тонкость, которая свидетельствует о простоте души».

(Роман «Возвращение Дон Кихота».)


Пока еще никто не добавлял в любимые персонажи


Одноименные персонажи и родственники

Майкл Мун
Молодой человек, проживающий в пансионате «Маяк». Малоизвестный бойкий журналист. Один из наиболее активных участников импровизированного суда над Инносентом Смитом. Поклонник Розамунды Хант.
(Роман «Жив-человек».)

Майкл О'Нейл (Принц Майкл)
«В народе его звали принцем Майклом, отчасти потому, что он провозгласил себя потомком старинного рода принцев-фениев, отчасти потому, что он намеревался, как гласит молва, стать принцем-президентом Ирландии».
(Сборник «Человек, который знал слишком много». Рассказ «Неуловимый принц».)

Майкл Флуд
Журналист, знакомый отца Брауна. Недавно переехал в Англию из Ирландии. Обнаружил тело судьи Гвинна после убийства.
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Зеркало судьи».)

Смит (Майкл Лунатик)
Пожилой сельский житель, занимающийся разведением пчел. Впоследствии обнаруживается, что это знаменитый в прошлом преступник, известный под разными именами.
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Человек о двух бородах».)

Сэр Майкл Крэвин
Адмирал, владелец большого дома и парка неподалёку от морского берега. Человек бодрый и преуспевающий. У него орлиный нос и острая бородка.
(Цикл «Отец Браун». Рассказ «Зелёный человек».)


Одноименные персонажи в других фандомах

Аарон Майкл Миниярд Все ради игры
Абигайль Хернс Мир Хонор Харрингтон
Алисия Кармайкл Ох уж эти детки!
Андреа Кармайкл Хор
Арондель Кармайкл (Зрящий) Творчество Евгении Сафоновой
Артур Микаэлян (Майкл) Универ
Бастер Кармайкл Ох уж эти детки!
Генри Кармайкл («Факир») Детективы Агаты Кристи
голова Майкла Дукакиса Футурама
Джакомо Майкл Април (Джеки) Сопрано


ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть