2 сентября 2020 к ориджиналу Колыбельная для блудного сына
|
|
Платон!!
1. Из логических вопросов только один: неужели никто не мог сказать, что это один из диалектов? Должны были догадаться. Самое простое: Он не у тех спрашивал. Вы вот человек больших городов, вы никак не можете себе представить человека, толком не говорящего литературно ни на одном языке, потерявшего одну родину, даже не помнящего её, и так и не обредшего толком вторую. Не у дел. Отправился блудный сын да так и остался в пути.. Тем более что там диалект кантонский, да еще и дореволюционный, его не так легко найти)) 2. С одной стороны значится у вас красивый текст, а с другой выбор фокала... Терпеливо постараюсь объяснить (я шучу, мне нравится ваша бесцеремонность, если что. И энергичные наезды)). так вот - если с фокалом все ровно, и поэтичность на месте - это же благодать будет, да? а у него жизнь рваная. В надрыв. И с языками как-то не очень. (не будешь же слова ломать (хотя идея интересная тоже) - вот и ломается фокал...) Вот лучше бы сразу сказал - зашло или в мусорку!)) Шучу опять. Спасибо за обзор. |