nordwindпереводчик
24 сентября в 09:14 к фанфику О враг мой
|
|
EnniNova
Спасибо вам (и также Captain Kirk) за рекомендации; вы напомнили мне, что немало людей, действительно, впервые читают «О враг мой» и имеет смысл чуть-чуть прокомментировать его историю. Автор (Кирби Лейн) начала работать над текстом еще тогда, когда две последние книги канона не вышли в свет. То есть о крестражах еще и помину не было; также ничего не было известно о подлинных мотивах и истории Снейпа, и так далее. В 2007 году автор в связи со сложными жизненными обстоятельствами надолго оставила эту историю «томиться в стране замерзших фанфиков» (по ее собственному выражению), но спустя много лет тем не менее вернулась к ней — и закончила в 2021 году. В окончательной версии была учтена история Принца-Полукровки, и с этим связаны некоторые изменения, внесенные Кирби Лейн в старые главы (ср. перевод 1–16 глав на «Сказках…»). Сюжетная арка с крестражами при этом так и не понадобилась, но идея, заложенная в нее Роулинг, присутствовала в сюжете «ОВМ» с самого начала — надеюсь, позднее я напишу об этом поподробнее. За время этого 12-летнего перерыва первый русский переводчик фанфика успела уйти из фандома, потом еще у двоих переводчиков поменялись жизненные приоритеты… короче, у «ОМВ», как и у его героев, оказалась действительно непростая судьба. В итоге я сейчас выкладываю перевод, который делала параллельно с выходом оригинала исключительно для собственного развлечения (и отчасти языковой практики). Я воспользовалась тем, что у первого переводчика был профиль на Фанфиксе, и она любезно согласилась, чтобы я присоединила к своему переводу ее собственный (главы 1–16) — с него и началось мое собственное знакомство с «ОВМ». Мне просто хотелось, чтобы русскоязычный читатель ознакомился с этой историей в русской версии. И в этом меня очень поддержали люди, которые в свое время также над «ОВМ» работали: k.mare (с Фикбука) и reldivs. За что им большое-пребольшое спасибо 🧡🧡🧡 6 |