![]() |
7 февраля в 01:50 к фанфику Встреть меня на пристани
|
Привет!
Я приду на пятый день с востока? (Или на третий?) ну ладно, раз не помню, придется прийти сейчас :) Ваш язык просто на диво лиричен и текуч, совсем как море, которое он описывает. Есть в нем певучесть, как будто за ним прячется музыка, и для Толкина это ох как правильно. Это очень круто. Если посмотреть на сюжет, то получим примерно такую утрированную версию. Простите, очень плохо знаю лор. - она не хочет за него замуж, тк он из тех эльфов, которые воевали с ее эльфами. - она велела ему ждать на пристани, тк думает, что в благословенных землях сможет его полюбить - он ждет ее на пристани, но вдруг понимает, что она умерла и в отчаянии бросается в воду - они встречаются в бессмертных землях и она все равно не хочет за него замуж Нам эту историю показывают в двух частях. Сперва Амрот Это первая часть, там самый красивый текст. Видно, что вы горели, и это очень хорошо, интересно, и, выше всяких похвал написано. Потом Нимродель Здесь текст победнее. Видно, что вас это либо не так вдохновляло, либо времени не хватало. Здесь нас ожидает и минус истории. Нимродель в этой истории принимает самое интересное решение. Но она как персонаж не распакована. Она просто не любит его? Она любит, но воспоминания о войне сильнее? Это очень интересный момент, который исследован недостаточно. Почему я так говорю? Пример немного смещенных акцентов. У нас в этом произведении есть одно жесткое и кровавое описание — это сравнение жутких ран с разорванной душой Амрота. А вот эта война, которая, кажется, волнует Нимродель, она удостаивается только упоминания. «Они принесли войну». И все. Вот здесь какое-то конкретное описание помогло бы нам глубже понять героиню, проникнуть в ее конфликт между вот этой жуткой историей и ее личным любовным чувством —но этого не дается. Это вызывает диссонанс Мне кажется, стоит дописать вторую часть и больше раскрыть персонажа Нимродель. Спасибо, автор, за чудесную историю! :) 2 |