|
Ieva Онлайн
|
|
|
Я конечно прочитала шапку. Но, взглянула и на альтернативную концовку. Очень сильно расстроилась. Отложила на полгода, с мыслю - буду читать без альтернатива (ну ненавижу я несчастные концовки, они мне портят настроение на неделю как минимум, а в чёрном ноябре ваще на суицид тянет). Ну вот. И за полгода уже забыла, что нельзя было последнюю главу читать. Опять печаль чёрная, убийственная.
Но, в принципе - сама же виновата. Могла же скачать работу в файл, стереть убийственную главу и через полгода читать чистую, хорошую работу... А в сайте, для верности, поставить себе заметку - не читать. Пусть стоит у меня в планшете хорошим рассказом в формате оффлайн. Это не претензия к автору альтернативной концовки. Ну любит молодёжь драмы и слава Богу, это значит, что жизнь у них лёгкая, светлая и это хорошо. Это у меня претензия к себе самой, за свою старческую память, что опять настроение сама себе испортила. |
|
|
Ieva Онлайн
|
|
|
Цитата сообщения Favreau от 04.12.2017 в 23:02 Спасибо за отзыв))) Вам спасибо за работу! Переводы у вас хорошие. Переводите побольше светлых, хороших работ, думаю, часть читателей (ну, не все, конечно), как и я фики читают, чтобы отвлечься от унылой повседневности и стрессов. Тогда такие хорошие рассказы с ХЭ (и совсем они не банальные!!!) дарят надежду на то, что всё будет хорошо ;) Драм у нас и в жизни хватает сполна, надо иногда отвлечься на что-то светлое и хорошее. |
|
|
Ieva Онлайн
|
|
|
Цитата сообщения Эммалайн Реддл от 09.02.2018 в 21:11 ... Favreau не создала свою работу, вставив АК, а лишь частично заменила одну из глав чужой работы своей.... В любом случае, хочу выразить огромную благодарность автору и переводчику за столь чудесную работу! Я под впечатлением. Альтернативная концовка и мне испортила напрочь настроение, НО, нельзя говорить "заменила", переведена ведь вся работа полностью, можно на том и останавливаться (я для себя так и сохранила в файле). Альтернативная концовка - это уже идёт как бонус на любителя (которых я не понимаю от слова "совсем")))) |
|