![]() |
Tahyпереводчик
|
Sterling, очень рада)
BoooRZoy, сегодня будет. |
![]() |
Tahyпереводчик
|
{Helga}, пожалуйста)
SetaraN, спасибо. А помощь в каком плане? Очень нужен сопереводчик, если что) |
![]() |
Tahyпереводчик
|
SetaraN, аська 585723934, либо на профильный мэйл - с удовольствием поговорю. Попробовать можно, почему бы и нет?
|
![]() |
Tahyпереводчик
|
АлиSа, продолжение будет очень скоро))
|
![]() |
Tahyпереводчик
|
Leon Vailor
Спасибо за чудесные слова! Насчет фразы обязательно подумаю) |
![]() |
Tahyпереводчик
|
RinaM,
Изменения все же есть) Радует, что даже до беты и гаммы ошибок практически не видно, это да - бальзам на душу переводчика) Что касается разницы в числе глав, очень просто - процесс от переводчика до читателя включает в себя ещё пару вычиток, а также упомянутых бету и гамму - соответственно, и разница. |
![]() |
Tahyпереводчик
|
Orhideous,
Постепенно будет ясно)) xfarellx, Рада, что вам нравится) |
![]() |
Anderson1004переводчик
|
Сюрприз-сюрприз! Глава 21 в работе.
|
![]() |
SecretHeroпереводчик
|
Буду выкладывать анонсы глав в своем твитере Chistovik92.
C праздником Великой победы дорогие читатели. |
![]() |
Anderson1004переводчик
|
Поясню. Главы переводили не мы. Но их ведь тоже нужно выложить, так как раньше они были лишь на форуме да дневнике. Выкладываем их постепенно, чтобы привлечь новых читателей и напомнить старым.
|
![]() |
Anderson1004переводчик
|
Разрешение получали только на этот фанфик. Да и времени свободного не так много как хотелось бы. Ну и про ТЛП не стоит забывать.
|
![]() |
SecretHeroпереводчик
|
Для того что бы закончить Turn Me Loose( 12 из 16 глав) нужно спросить переводчика, и администрацию, возможно в будущем.
Пока же давайте не торопить события. |
![]() |
SecretHeroпереводчик
|
Возможно возмем не законченые переводы Tahy, может не только ее.
Добавлено 09.05.2012 - 23:10: HPotter - читал лишь в оригинале. |
![]() |
Anderson1004переводчик
|
В конце недели глава будет переведена и отправится на первичную реакцию (я ее сам прочищу от ошибок перевода и плохо построенных предложений), потом уже к altavist'е. Простите, просто времени маловато...
|
![]() |
Anderson1004переводчик
|
Уже после сессии может возьмусь еще и за The Lie I’ve Lived ;) Уж очень много отличных фиков наша Тэхи поначинала да забросила.
|
![]() |
Anderson1004переводчик
|
Исповедник, я уже говорил, выше. Глава в процессе. Но до этого, нужно выложить предыдущие главы, переведенные Тэхи. Делается это постепенно, чтобы привлечь читателей вновь к этому фанфику.
|
![]() |
SecretHeroпереводчик
|
Найти в ее профиле, но там лишь до 20ой главы. все что дальше 20ой это уже не ее и сюда мы выкладываем с ее разрешения и с ее предоставления нам данных прав. Вообщем пока переводим 21ю.
|
![]() |
Anderson1004переводчик
|
2 фэйла: перебой с электричеством с предсказуемыми последствиями, это раз. Немного приболел, это 2. >_
|
![]() |
SecretHeroпереводчик
|
Селена Мун - Дитя Хаоса
С удовольствием подписалась на фанфик, и такая просьба ребята: концовку 12-ой главы приведите в нормальное состояние... читать невозможно... Приведу. В порядок, сяду за не. Сейчас у меня завал работой. Завтра(надеюсь) отправлю Андрею свою часть 21ой главы. |
![]() |
Anderson1004переводчик
|
Предложение: выпустить завтра пол главы.
|
![]() |
SecretHeroпереводчик
|
21 глава - вычитка разностей перевода...
|
![]() |
Anderson1004переводчик
|
Переводчику стыдно, он выложил часть главы на форуме. Часть в пути. Не бечено в связи с ее отсутствием. Желающие помочь могут отписаться в личку или на почту.
|
![]() |
Anderson1004переводчик
|
Глава 21 в полной своей версии у редактора. Ждем его и SecretHero который куда-то пропал
|
![]() |
Anderson1004переводчик
|
Мне не известно, но 21 главу целиком можно найти на форуме.
|
![]() |
SecretHeroпереводчик
|
Тут тоже... Я пропал по делам...
|
![]() |
Anderson1004переводчик
|
Размер главы - обычный. Не пропадаем. Примерно недели 2. Мало, есть один момент затруднительный... после него пойдет быстрее.
|
![]() |
Anderson1004переводчик
|
Два дня, две с половиной тысячи просмотров, и первые гневные комментарии.
Dust, Во-первых, Бета один. Остальные были до нас. Я считаю, что ему не помешает помощь. Если хотите помочь - welcome. Во-вторых, редактирование не проходило в авральном режиме, график свободный. Но, вина тут моя, это мой первый перевод. Сразу переходим к "В-третьих": Боже упаси! Какие онлайн-переводчики? Вы действительно думаете что они переведут так? Все делалось с помощью головы, текстового редактора, словарей и гугла для поиска выражений. Всю мою часть текста я старался сохранить смысл (по крайней мере, до редактирования), затронул во время перечитки и часть SecretHero. Смысл, который видел я. Несомненно, в следующий раз я потрачу больше времени на вычитку, постараюсь сделать текст почище. Замечу еще раз, это мой первый перевод фанфика, со временем у меня наберется больше опыта. Спасибо за комментарий, отсутствие гневных отзывов всегда настораживает. Я постараюсь исправиться. Вы можете обратиться к оригиналу, он всегда лучше :) |
![]() |
Tahyпереводчик
|
Всем: сейчас текст переводит Anderson1004. Если что-то изменится, не волнуйтесь, сообщим.
|
![]() |
Tahyпереводчик
|
limbert, будет, но пока дату точно не скажем.
|
![]() |
SecretHeroпереводчик
|
Пока не знаю, у меня висит сразу два перевода и мои научные статьи, так что м, я думаю планомерно переводить 22ю главку, к новому году точно, а там и Tahy с 23е подойдет...
Добавлено 09.11.2012 - 18:44: Не ну наверное может и раньше, это срок неофициальный, и его можно переиграть в вашу пользу) |
![]() |
SecretHeroпереводчик
|
Временно заморожен(система сама это сделала) Перевод будет после окончания перевода Темного Лорда Поттера.
|
![]() |
SecretHeroпереводчик
|
Главы тут будут появляться медленно, но по несколько штук, так интереснее.
|
![]() |
Anderson1004переводчик
|
Зашёл спустя год, хе. Если нет обновлений, могу попереводить, на форуме :)
|
![]() |
Vill_Lilit_Potterпереводчик
|
Очень жаль, что перевод заброшен. Я зашла на сайт оригинала, и узнала, что это только первая часть трилогии. К сожелению, заброшенной. Первая и вторая часть завершенны, а третья нет. И последнее обновление там было, аж в Ноябре 2009.
Есть еще небольшой спинофф. Поэтому, даже если переведется эта часть, и кто-то даже переведет вторую часть, и спинофф, то трилогия все равно не будет законченной. В последний раз Автор фанфика, заходила на сайт 22 Августа, 2013 года. Видимо, птица обломинго свила гнездо возле этого фанфика. |
![]() |
SecretHeroпереводчик
|
Начал собирать по крупицам остатки 22 главы. времени реально нет. Но раз уж обещался, то доперевожу этот фик.
|
![]() |
Vill_Lilit_Potterпереводчик
|
SecretHero
Хех, ну наконец-то. Хоть какие-то новости. Хотя, если честно, если времени нет совсем уж, то передайте кому-нибудь перевод. Хотя лучше, сначала на вычитку бете. Глава 12 переведена прос~то ужасно. Не хотелось бы, чтоб такой замечательный фанфик так и остался висеть, непереведенным. |
![]() |
Vill_Lilit_Potterпереводчик
|
SecretHero обещает перевод, однако...
Стоит ли готовиться праздновать трехлетие с последнего обновления фанфика? |
![]() |
Vill_Lilit_Potterпереводчик
|
Обещанного три года ждут. А что будет после?
|
![]() |
Vill_Lilit_Potterпереводчик
|
С трехлетием всех. Интересно, это юбилей, или придется еще 2 года ждать до него?
|
![]() |
SecretHeroпереводчик
|
Я очень огорчен... Огорчен собой и нехваткой своего времени.
Я постараюсь сегодня-завтра выложить часть главы, но есть НО... Его не вычитывали на ошибки. Так что возможна куча ошибок. Поэтому все же прошу подождать до выходных (те до 18-19 июля 2015). Хотя бы проверю первую половину главы... Добавлено 14.07.2015 - 16:52: А ещё лучше Если бы нашёлся редактор знающий текст и готовый помогать мне, так как мой со переводчик взял самоволку. Добавлено 14.07.2015 - 17:13: Этому фику нужен Редактор. Срочно! И наверное ещё один переводчик - объём глав поражает воображение( |
![]() |
Vill_Lilit_Potterпереводчик
|
SecretHero
Чтож, это свершилось! ТЛП закончен, прям в день трехлетия. При редактуре советую учесть: - Путаница в именах (Дэрэй-Дарэй) - В 12 главе (не в начале) нет разделения на абзацы и диалоги. Удачи в переводе, и терпения нам всем. |
![]() |
SecretHeroпереводчик
|
1rosomaha1
можно проверить это. пройти тест беты на фикбуке |
![]() |
SecretHeroпереводчик
|
https://cloud.mail.ru/public/7kPy/Jyf6Kg41y
|
![]() |
SecretHeroпереводчик
|
Если найдётся со переводчик, то возможно и переведу, а так не знаю, после первой части видно будет, пока что в планах есть, но без точности.
|
![]() |
SecretHeroпереводчик
|
Как и писал у меня времени мало. Перевод есть, его нужно набрать. (Как ни странно, но я просто написал на обычных тетрадных листах перевод)... Так скажем по старинке. Не удобно с планшета и телефона постоянно набирать текст.
Я постараюсь быстрее. |
![]() |
Tahyпереводчик
|
Рассуждая о классификации магии, не забывайте, что этой самой классификации не так много лет, а оригиналу уже десять. По сути, рассуждать о рунной магии и артефакторике начали в последние несколько лет, но никак не тогда, когда писался фик. Так что, на мой взгляд, даже не о чем говорить.
|
![]() |
Tahyпереводчик
|
RX-3200
ой, а давайте вы будете переводить, а? и это сразу все проблемы снимет. напишете, как вам кажется удобно. только в шапке придется указать "пересказ" вместо "перевод", но зато как все будет чудесно! и, это если вы друг не поняли, это был сарказм. как меня всезнающие тролли заманали. идите автору подосаждайте - вдруг он ответит? |
![]() |
SecretHeroпереводчик
|
RX-3200
Веселого лета) И попыток связи с автором) И в своих произведениях АВТОР=БОГ. Что бы мы не говорили именно он решает что истинно, а что ложь! Скоро у меня будет чуть больше времени и будет глава. |
![]() |
Tahyпереводчик
|
RX-3200
Ой, а давайте вы не будете передергивать мои слова? Я не сказала дословно, я сказала, что менять смысл, вложенный автором, не надо. А если вам не нравится перевод, еще раз предлагаю перевести самому. Литературный перевод - это как раз передача смысла, а не вашего видения. |
![]() |
Tahyпереводчик
|
*рука-лицо*
умываю руки, все уже сказано раньше. некоторым надо собственные фики писать, а не учить людей делать свою работу. |
![]() |
Vill_Lilit_Potterпереводчик
|
kseniaromasheva
У меня в дневнике весит 22 глава, скоро будет 23. |
![]() |
SecretHeroпереводчик
|
Форанэ
Rasul605 Она стала сопереводчиком. Перевод разморожен. Обновление будет тут (глава 22) |
![]() |
Vill_Lilit_Potterпереводчик
|
LuCky206
Треть главы уже готово, поэтому во вторник-среду будет следующая глава. |
![]() |
Vill_Lilit_Potterпереводчик
|
Chodoku de Milagro
Идиомы с английского языка вообще странно переводятся, поэтому сложно утверждать, какой же перевод правильный. Это понимается больше на интуитивном уровне. Но я все же склоняюсь к версии, что "another" в данном случае переводится как отличный от, другой. Но тут каждому своё. Markus Спасибо, исправила. http://magus.inf Это печально. Но даже так, первые две части и начало третьей достойны перевода. Я уже молчу о двух сайд-стории, которых хотелось бы тоже иметь в русском варианте. К тому же, хоть обновлений и не было почти... семь лет, иногда авторы возвращаются. Хотя я, если честно, сомневаюсь в продолжении третьей части, ведь последнее обновление профиля автора было где-то в 2013 году, но почему бы собственно и нет? |
![]() |
Vill_Lilit_Potterпереводчик
|
Astartis
Не могу с этим согласиться. В оригинале употреблено слово "invisible", которое можно перевести как: невидимое, незримое, незаметное. Но уж не как невербальное. Невербальная магия - nonverbal magic. Автор же предпочитает использовать слово "silent", что, в принципе, не является ошибкой. Скорее всего, когда автор подразумевал "невидимая магия", он имел в виду без всяких красных лучей, и тому подобных спецэффектов. |
![]() |
SecretHeroпереводчик
|
Отвечаю. Перевод будет. Пока дела в реальности не позволяют заниматься хобби ни мне ни новому переводчику.
|
![]() |
SecretHeroпереводчик
|
Aragog
Если вы найдёте переводчика, что согласится переводить данный цикл фиков - милости просим. |
![]() |
SecretHeroпереводчик
|
1rosomaha1
Грубо говоря и я так могу, но времени проводить фик в порядок и переводить нет. Хотел переводить мой соавтор и со переводчик. Я же выступал как редактор перевода и помощь в сложных моментах. Я могу надиктовать перевод хоть всей книги, нет нормального варианта программно распознать текст. Плюс, сейчас работа в ковидных госпиталях убивает еще больше времени. |