↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Макбет» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: aerias

6 комментариев
Ненавижу впроцессники. Честное слово, не могу подобрать другого слова. Читаешь, читаешь, сливаешься с текстом, а тут - бац - продолжение следует. И читатель превращается в ждуна, ох.
Но такие потрясающие комментарии не давали возможности пройти мимо этого произведения.
Поначалу мне казалось, что повествование немного нудное - не потому, что мне не нравится классика Шекспира (нравится!) - но все казалось затянутым. Но потом я познакомилась с Драко и его безумием, и история стала бесподобной. Автор прекрасно показывает оттенки сумасшествия и противоречия, вплетая в текст классическую трагедию. Перевод прекрасный, полностью передающий чувства и события.
С нетерпением жду продолжения.
Спасибо за главу! Сложно оценивать, она так быстро пролетела, но Драко жаль до дрожи. Особенно эта его фраза: "Если останусь, то предам родителей, семейное наследие и весь род. Если пойду, предам свои чувства." Венец всей главы. Боюсь представить, каким он вернется на премьеру.
Крестьянка с Марса
Ну страшно парню, его не осудишь)
Новая глава безумно напряженная. Я понимаю, что Гермиона расстроена, но неужели она не понимала, что Драко не станет ее умолять при всех поговорить, не случись нечто на самом деле плохое? Не представляю, как они будут вести себя дальше. Нас ожидают смерти? Я до последнего буду надеяться, что они успеют сказать директору или хоть кому-то, кто сможет предотвратить беду.

Чудесная Луна права, как всегда, и конечно никто ей не верит. Ужасно.

Спасибо за перевод, он прекрасный. Жду не дождусь продолжения.
Ждать ли продолжения этой работы?
Оказывается, до конца осталось всего одна небольшая глава. И, перечитав полностью эту работу и дочитав окончание в автоматическом переводе браузера, я хочу сказать, что это была шикарная история, напряженная, порывистая, каждая сцена завязывала узелок напряжения все сильнее, но... Финал, конечно, скомкан. Точнее, у меня стойкое чувство незавершенности. Но, просто ради прекрасного художественного перевода и этой невероятной эмоциональности, эта работа стоит того, чтобы ее читать и позже читать снова) Очень классно! Спасибо переводчику за работу, настолько увлекательно и красиво вы вели этот фанфик в русскую аудиторию, и, несмотря на нынешний статус "заморожен" вы проделали колоссальную работу! Фактически там осталось совсем немного, и я жалею лишь, что раньше не посмотрела. Прочитала бы давно! В общем спасибо вам еще раз, это было прекрасно.
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть