Дианезькапереводчик
|
|
SweetGwendoline
Илирисса fadetoblack Спасибо за комментарий и критику. Меня оригинал зацепил, но в переводе действительно есть ляпы. Которые полностью на моей совести - дралась с бетой за эти фразы, чтобы знать с чего я начинала и как буду расти. |
Дианезькапереводчик
|
|
Pippilotta
И мой перевод сравнили с вашим... Для меня это повод для гордости, как для вас - сложно сказать, но тут уже притензии к тому, кто нашел схожесть =) Буду исправляться, буду расти, критика - по факту и обоснована - мерси. |
Дианезькапереводчик
|
|
Mashrumova
fadetoblack Читатель 1111 Кроулик Всем спасибо, в любом случае, за комментарии) Но чуть-чуть попробую себя оправдать: в рамках конкурса были действительно редкие пары. В процессе поиска фф на перевод, я нашла наиболее интересный и соответствующий по размеру моему опыту. Да и сам оригинал написан в определенном стиле, который я и попыталась передать. Но это, конечно, нельзя считать образцом при переводе. К всем замечаниям прислушиваюсь(прочитываюсь). |
Дианезькапереводчик
|
|
asm
Какой стиль автора, такой стиль перевода. Жаль, что вам не понравилось) |
Дианезькапереводчик
|
|
Венцеслава Каранешева
Первый перевод - комом |
Дианезькапереводчик
|
|
Likoris
Спасибо за комментарий! |
Дианезькапереводчик
|
|
Bless
Да что вы!) я совершенно не расстраиваюсь) за голос спасибо) |
Дианезькапереводчик
|
|
Charon
Конечно буду!) спасибо за потраченное время! |
Дианезькапереводчик
|
|
EOnegina
Это будет лучшим решением) |
Дианезькапереводчик
|
|
DESMO1994
Спасибо за спасибо) |
Дианезькапереводчик
|
|
Читатель 1111
Нихачу!) после второго тура, ежели выживу и не сольюсь) |