Агнета Блоссом рекомендует!
|
|
Забавная история о причудах судьбы. Популярность бывает внезапной, но не всегда это результат запланированных действий. Просто кто-то ошибся, а кому-то повезло, и теперь он нравится всем девочкам в школе. Хоть ненадолго, но приятно.
1 мая 2018
1 |
Наиля Баннаеваавтор
|
|
Home Orchid
Спасибо! С утра пораньше - такой бодрящий отзыв!) Теперь у меня тоже хорошее настроение на весь день! старая перечница Спасибо! А какие несоответствия канону вы обнаружили? И что вас смущает в прямой речи Снейпа? |
Наиля Баннаеваавтор
|
|
старая перечница
Фестралов проходили в рамках учебного курса ухода за магическими существами - правда, на старшем курсе. Они не агрессивны. Так что пойти к ним - в этом нет ничего особенного, даже если не можешь их видеть. Младшеклассники тут - просто добровольная команда помощи Хагриду в его заботах лесничего. Это не факультатив по зельям, а кружок зельеварения. Как в одной из игр по ГП, если помните. Не обязательно только для Слизерина. Скорее, это индивидуальное занятие с Фарли - и в данном случае неважно, на каком факультете она учится. Малфой же там действительно потому, что слизеринец, но к зельям это никакого отношения не имеет - он просто отбывает наказание у своего декана. Слово "зачет" условное - результаты клубных занятий можно назвать как угодно. Должны же они были фиксироваться под каким-нибудь названием. Речь Снейпа в каноне достаточно богата. Он же не Хагрид, в самом деле... Или вы что-то другое имеете в виду? |
Аноним
автор, не стоит меня ни в чем убеждать. Вы написали хорошую работу на конкурс, этого вполне достаточно.Спорить и доказывать неканонность ваших допущений - к чему? |
Наиля Баннаеваавтор
|
|
старая перечница
На мой взгляд, вы понимаете канон слишком узко. Например, для меня игра по ГП может служить основой для заимствования какой-то детали сеттинга, а для вас - нет. Насчет того, надо спорить или нет, в целом тоже не соглашусь. Авторам, думаю, интересно поспорить на такие темы с читателями. Но мы с вами вроде как уже обменялись мнениями. Так что нам и правда уже не о чем дискутировать. Вы указали на недостатки. Я разъяснила по каждому пункту. Вы не согласились. Ну и ладно) |
Наиля Баннаеваавтор
|
|
asm
Идея бьется в тисках авторской несостоятельности?) Ну так возьмите ее и воплотите на более высоком уровне - не оставляйте ее сиротою... )) |
Наиля Баннаеваавтор
|
|
Венцеслава Каранешева
По-моему, странно говорить об интонации, если имеется в виду перевод исходника - то есть, перевод ГП. Такие требования можно предъявлять только если фикрайтер имеет счастье писать на том же языке, что и автор канона. Но Снейп - сверхпопулярный персонаж, так что логично, если будет много разговоров о нем. Что само по себе печально, ибо он у меня на втором плане. Вот бы кто о главгероях высказался... Кстати, огромное персональное спасибо за то, что подметили и оценили перенос симпатии с фестралов на главгероя!) |
Просто и забавно :) нельзя сказать сильно смешно,но точно забавно. Улыбнуло.
Немножко резали глаз реплики некоторых героев местами,но в целом мозаика сложилась. |
Наиля Баннаеваавтор
|
|
Likoris
Спасибо!) "Забавно"- это самое подходящее слово. Как раз для слова "юмор" в шапке. Было бы сильно смешно - в шапке стояло бы "комедия". Но комедию я, скажу честно, не потянула бы, да и не планировала. Рада, что у вас мозаика сложилась, потому что так произошло не у всех. Илирисса Спасибо!) Снейп по-любому должен был вызвать волнение умов. Не в том смысле, что я к этому стремилась, а в том, что я знала, на что шла. Но он нужен был мне для сюжета. В маленькой Луне мне важно было показать отстраненность от тех, кто не видит фестралов. И одновременно - заботу о подруге. Она советует Ханне не ходить с ними, так как впечатления могут оказаться не самые положительные. Причем советует нормальными словами - Ханна, простая, как три копейки, не оценит словесных отражений ее причудливых фантазий. Насчет стилистики диалогов не соглашусь. Каждый персонаж говорит по-своему. Чувств особых не прописано - вот с этим соглашусь. Но те, что прописаны, естественны и не притянуты за уши. Сова не пострадала, в общем. |
Наиля Баннаеваавтор
|
|
Илирисса
Но ее образ и не так важно было тщательно прописывать, учитывая, что Луна тут персонаж второго плана и пейринг у нее максимум с фестралами)) Поэтому я показала в ее репликах только два штриха личности, которые посчитала наиболее важными для своего сюжета: доброту и осознание некоей незримой черты между теми, кто видит фестралов, и теми, кто их не видит. |
Читатель 1111 Онлайн
|
|
прикольно да))) Вот такое Зелье))) здорово!
|
Наиля Баннаеваавтор
|
|
Читатель 1111
Рада, что вы остались довольны сюжетом)) |
Читатель 1111 Онлайн
|
|
Цитата сообщения Аноним от 29.04.2018 в 13:57 Читатель 1111 Рада, что вы остались довольны сюжетом)) Ага))) |
Наиля Баннаеваавтор
|
|
Полярная сова
Спасибо!) Очень приятно, что вам понравилось) Разбивка на сцены нужна, чтобы четко менялось место действия. А еще она в некоторых сценах мягко подсказывает, чьи слова можно будет "услышать" в этой сцене. Как бы уточняет персонажей и события. По поводу фема с Джеммой - это не ко мне, уж извините. Для меня этот штрих к ее личности был только способом объяснить, почему сама Джемма оказалась равнодушной к чарам Маркуса. Но может, кому-то из мастеров фема идея приглянется... |
Наиля Баннаеваавтор
|
|
Charon
И вам спасибо за отзыв) |
Наиля Баннаеваавтор
|
|
Агнета Блоссом
Спасибо за рекомендацию!) |
Забавно и мимимишно)) Ох, уж это зелье!
Спасибо, автор, и удачи! |
Наиля Баннаеваавтор
|
|
EOnegina
Спасибо за поддержку! Вот второй тур не пройду, так хоть народ повеселю закрученным сюжетом!) |
Зелье - это вам не чаёк с мятой) Весело получилось.
Мне кажется, или Маркус что-то сообразил? |
Наиля Баннаеваавтор
|
|
Mangemorte
Не-е-ет! Где уж ему... Он просто интуитивно почувствовал, что ему везет на этот чай)) Понял, что этот напиток для него - как афродизиак))) |
Забавная история получилась с удовольствием прочитав. Спасибо автору
|
Наиля Баннаеваавтор
|
|
DESMO1994
Спасибо и вам за отзыв) |
Наиля Баннаеваавтор
|
|
sophie-jenkins
Спасибо!) Вы знаете, говорить о снейповских интонациях можно только в оригинале. А остальное - уже просто отзвуки того или иного перевода. Ко мне, например, Поттериана пришла в свое время в переводе Спивак - не в нынешнем отредактированном кошмаре, а исходном, изначальном его образце. Там профессор "Злей" изъясняется довольно-таки витиевато. Вот пример: – Весьма прискорбно, что вы учитесь не в моем колледже и право принимать решение о вашем исключении принадлежит не мне. Мне придется пойти и пригласить тех, кому дарована эта счастливая привилегия. 2 |
Наиля Баннаеваавтор
|
|
sophie-jenkins
Я вам пришлю. Сравните) Уверена, вам понравится - это очень красивый перевод... |
Очень вкусное произведение, жаль мята закончилась)
|
Наиля Баннаеваавтор
|
|
Цитата сообщения Galina5750 от 03.12.2019 в 12:03 Очень вкусное произведение, жаль мята закончилась) Если б не закончилась, Флинт вышел бы в чемпионы, в отличники и даже в старосты - педагоги тоже были бы очарованы) |