Замечательно! Прочитала с уловольствием. Спасибо Автору и Переводчику.
|
Понравилось, забавно получилось, спасибо за перевод)
|
Шалость удалась! Ситуация, конечно, своеобразная, но они молодцы, справились. Мораль сей басни такова: Не пей вина и не связывайся с Поттером. А с Грейнджер можно - она мягкая.
|
Hitoris Онлайн
|
|
Ох, дочитываю вот с трудом этот текст, начатый три дня назад. Нет, перевод вполне себе ок, в общем-то. Но вот исходник че-то как-то... подкачал. Какие-то ниочемные занавесочные истории из жизни какой-то ориджевой парочки, по странному стечению обстоятельств приходящихся тезками персонажам Роулинг. Причем написанные... как-то не очень. Диалоги голые, слог на приличном уровне класса этак для пятого, но если автору есть хотя бы лет 16, то немного странно читается.
Перевод сложно оценить при таком качестве исходника, но в принципе не думаю, что тут именно в переводчике проблема. Ему можно разве что посоветовать в следующий раз побольше времени уделить поиску объекта приложения своих усилий :) Наверняка же где-то там на просторах архива/фанфикнета/реддита валяется вагон и маленькая тележка ни разу не переведенных шедевров с этим пейрингом. Но этот фик, по моему субъективному мнению, вряд ли входит в их число. 2 |
Alicia de Richelieuпереводчик
|
|
Иолла
LeonaDi Volganka tany2222 Mangemorte Спасибо, что прочитали и прокомментировали этот фик. Всегда приятно, когда работа приходится по душе читателям. Hitoris Пожалуй, за критику тоже можно сказать определенное "спасибо", хотя ваш отзыв скорее оценивает авторскую работу, чем мою, как переводчика. А теперь по поводу выбранной истории для перевода. Да, я выбрала простой приятный юмористический рассказ (на мой взгляд), без особых претензий на гениальность и уж тем более каноничность(в каноне Снейп вообще умер, так что любой фик с другим исходом - ОСС, а уж насколько он сильный, это другой вопрос). Но у каждого свои критерии отбора и требования к фанфикам. Скажу честно, что никогда не требую от авторов фиков слога Маркеса и глубоких измышлений (хотя сама очень люблю красиво написанные истории с хорошо прописанными персонажами). Но фанфики для меня - просто развлечение. Так что на вкус и цвет, как говорится... Но всё равно спасибо за то, что несмотря на трехдневные мучения, вы все-таки дочитали текст и написали отзыв. Любое читательское мнение ценно для меня. |
Hitoris Онлайн
|
|
Да, критика моя по большей части автору адресована, и извиняюсь, если она показалась немного резковатой. Ну, в качестве развлечения, если закрыть глаза на качество и оценивать его просто как среднестатистический фанфик, он в принципе далеко не самого плохого порядка. Я лишь к тому, что на конкурс, на мой взгляд, обычно нет смысла тащить среднестатистические вещи - на конкурсе хочется видеть побольше годноты :) А обычных фиков можно и вне конкурса почитать при желании. Но да, не такая большая проблема в общем-то.
|
Alicia de Richelieuпереводчик
|
|
Hitoris
Если честно, то идея участвовать в конкурсе не совсем моя, а скорее моей беты, когда я переводила эту историю, то про конкурс вообще не знала. И я не скажу, что ваша критика резка, просто я хотела объяснить свои критерии выбора историй для перевода, так что прошу на мои слова тоже не обижаться. Возможно, вы правы в своем видении этого конкурса. Но каждая история, в любом случае, находит своих читателей, так что в данном случае, у меня получается, что главное - не победа и даже не участие, а читатели, которых, я надеюсь, позабавила эта история. 1 |
Читатель 1111 Онлайн
|
|
история забавная. Мне понравилась)))) Снейп несколько оосен да))0 Но хороший же рассказ!
|
Alicia de Richelieuпереводчик
|
|
Читатель 1111
Спасибо, у нас с вами явно схожее чувство юмора ;) 1 |
Спасибо за вашу работу, прочитала с удовольствием, пришлочь под настроение.))
|
Забавно, но как-то не особо верибельно. Но я вообще не люблю снейджеры и Снейп, так что...
|
Lasse Maja Онлайн
|
|
При условии 100% ООС и AU можно допустить, что Грейнджер бухает как синюха, лучшее, что случилось в жизни Снейпа, внезапно, одна из тысяч тысяч студенток, что два невменяемых алконавта могут заключить среди ночи вполне законный брак и т.п., но устраивать разборки с криками едва встав тяжелым похмельным утром - это... сова лопнула с треском, не успев натянуться на глобус х_х))
Но перевод гладкий, только медиковедьмы кое-где царапают глаз. |
Alicia de Richelieuпереводчик
|
|
вешняя
Спасибо за отзыв, рада, что фик вам понравился ))) Arianne Martell Ну, хотя бы фик немного позабавил вас, особенно учитывая, что снейджеры не ваше направление. Спасибо, что прочитали и прокомментировали. Lasse Maja Спасибо, что оценили перевод, правда, как как правильнее назвать "медиковедьм" я не знаю :( Сюжет на 100 % и более ООС и AU, просто история для развлечения, не судите строго ;) ElenaBu Спасибо за комментарий и оценку перевода. Если честно, то перевожу я совсем недавно, так что "кроличьих ушек" в своём переводе сама не вижу, но в том, что мой текст далек от идеала, знаю точно. Буду рада, если укажите на недочеты :) |
Lasse Maja Онлайн
|
|
Alicia de Richelieu, я помню про варианты "медиведьмы" и "колдоведьмы", но какой откуда - точно не скажу.
1 |
Lasse Maja Онлайн
|
|
Надо же так по-дурацки опечататься х_х "Колдомедики", конечно))
|
Alicia de Richelieuпереводчик
|
|
Lasse Maja
Спасибо, точно "колдомедики", как я сама забыла? Надо будет поменять "медиковедьм" на них. 1 |
Lasse Maja Онлайн
|
|
Alicia de Richelieu, на здоровье))
1 |
Очень мило и романтично)) иногда хочется почитать нечто подобное. Спасибо за работу!
1 |