↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Уродливая собачонка» (слэш)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

13 комментариев
не фанатка это пейринга
но собааачка, это ж такое мимими
Мир, дружба, собачка ^^ Очень трогательные они, когда с домашним бытом. Уродец прелесть. Завоевал-таки своё место :D
Gavry
Мимими )) Котиков много, а собачек маловато, но эта просто очень классная! Переводчику респект — переведено хорошо, качественный, читабельный текст, который нигде практически не цепляет, идет легко, герои живые, диалоги удались. Спасибо, мне зашло!
Дарт Снейперпереводчик
Цитата сообщения Lonely Rose от 23.06.2018 в 08:20
не фанатка это пейринга
но собааачка, это ж такое мимими

Цитата сообщения SectumsepraX от 23.06.2018 в 10:09
Мир, дружба, собачка ^^ Очень трогательные они, когда с домашним бытом. Уродец прелесть. Завоевал-таки своё место :D

Цитата сообщения Gavry от 23.06.2018 в 11:26
Мимими )) Котиков много, а собачек маловато, но эта просто очень классная! Переводчику респект — переведено хорошо, качественный, читабельный текст, который нигде практически не цепляет, идет легко, герои живые, диалоги удались. Спасибо, мне зашло!

Спасибо огромное! :)
мимими просто зашкаливает, выбор рассказа в яблочко - цельная, приятная история с началом и концом, немножко пейринга, немножко юмора, в общем, все, как я люблю.
спасибо огромное, что принесли этот текст!

перевод отличный, ничего нигде не царапнуло, читается легко и гладко.
Дарт Снейперпереводчик
Цитата сообщения nahnahov от 23.06.2018 в 16:20
мимими просто зашкаливает, выбор рассказа в яблочко - цельная, приятная история с началом и концом, немножко пейринга, немножко юмора, в общем, все, как я люблю.
спасибо огромное, что принесли этот текст!

перевод отличный, ничего нигде не царапнуло, читается легко и гладко.

Спасибо!
Хороший выбор и хороший перевод. Цепануло только "он не гадость", криво звучит, но, скорее всего, и в оригинале криво.
Дарт Снейперпереводчик
Цитата сообщения arthur delicius от 24.06.2018 в 13:17
Хороший выбор и хороший перевод. Цепануло только "он не гадость", криво звучит, но, скорее всего, и в оригинале криво.

Я долго крутила эту фразочку, но да, решила оставить вариант оригинала.
Спасибо!
Действительно, рассказ милый и даже немножко смешной. Питер и горящие здания - это нечто.

Перевод и вправду хороший, хоть и не идеальный. Короче, здорово у вас вышло.

Спасибо :)
Мне понравился и сам рассказ, и процесс чтения, поскольку все так живенько и легко.
Дарт Снейперпереводчик
Цитата сообщения Ithil от 25.06.2018 в 14:52
Действительно, рассказ милый и даже немножко смешной. Питер и горящие здания - это нечто.

Перевод и вправду хороший, хоть и не идеальный. Короче, здорово у вас вышло.

Спасибо :)
Мне понравился и сам рассказ, и процесс чтения, поскольку все так живенько и легко.

Спасибо!
Вроде бы это должна была быть история про собачью преданность, открывающую дорогу в самое грубое сердце, а получилось опять про пейринг ради пейринга.
Но перевод в принципе хорош.
(Очень долго ходила вокруг да около, уж очень мне название напоминало о фенрировне, но потом собралась с духом и пошла читать — и правильно сделала!) Градус милоты зашкаливает: Питер, Дэдпул и маленький храбрый пёсик. То, что пёсик некрасив, только добавляет очарования. Перевод хорош.
Дарт Снейперпереводчик
Цитата сообщения ElenaBu от 30.06.2018 в 00:24
(Очень долго ходила вокруг да около, уж очень мне название напоминало о фенрировне, но потом собралась с духом и пошла читать — и правильно сделала!) Градус милоты зашкаливает: Питер, Дэдпул и маленький храбрый пёсик. То, что пёсик некрасив, только добавляет очарования. Перевод хорош.

Мурмур! Спасибо. :3
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть