Тот случай, когда сюжет на 80% можно угадать по названию)
Но все равно няшно. //И да, это хэдканон для 2,75 фандомов 1 |
Забавно, спасибо за перевод.
Но, по-моему, James Randi уже давно традиционно передают на русском как Джеймс Рэнди, а не как Якоб Ранди. 1 |
rational_sithпереводчик
|
|
Alaric
Действительно, подобный вопрос уже поднимался ранее: Цитата сообщения Sithoid от 23.06.2018 в 16:14 Джеймс Рэнди - очень устоявшееся имя, и премия очень известная. "Якоба Ранди" и "Премию Ранди" ЦА не поймет Подобный надмозговой вариант перевода был выбран из-за правил, не приветствующих произведения о реальных людях: Цитата сообщения Altra Realta от 23.06.2018 в 16:25 Это изменено по согласованию со мной. Так что претензию можете снять. |
В смысле, в произведениях на фанфиксе не должно быть реальных людей в качестве действующих лиц? (Я что-то в правилах такого не вижу.) Или это касалось конкурса?
|
rational_sithпереводчик
|
|
Цитата сообщения Alaric от 26.07.2018 в 01:26 В смысле, в произведениях на фанфиксе не должно быть реальных людей в качестве действующих лиц? (Я что-то в правилах такого не вижу.) Или это касалось конкурса? Имелось в виду это: Цитата сообщения F.A.Q. - часто задаваемые вопросы Можно ли у вас публиковать RPS (RPF)? Истории про реальных людей, включая исторических личностей, публикуются в том случае, если описанные автором события не порочат их репутацию. Каждый случай рассматривается индивидуально. В данном случае был достигнут именно такой компромисс. |
Понятно, спасибо.
Честно говоря, я, конечно, понимаю, почему было введено такое правило, но в данном случае точку зрения редактора осуждаю. |
rational_sithпереводчик
|
|
Sithoid
Alaric Итак, после дополнительных согласований Якоб Ранди заменён на Джеймса Рэнди, в том числе и в названии. Также учтены некоторые замечания, указанные Sithoid. Предыдущая версия на всякий случай сохранена: http://archive.is/k1mza Перевод также опубликован на Фикбуке и Самиздате. 5 |
Товарищи. Я второй раз виду тут вирусную рекламу. Именно тут...
|
Шикарно написанная великолепная история, достойная того, чтобы опубликоваться в хорошем бумажном журнале фантастики!\
УПД: Это перевод? Ну, все равно шикарно. |
simmons271
|
|
что-то я не понимаю финал. Выходит Питер хотел обмануть Ренди, типа у него есть сила, но у него не получилось, а сам Ренди к этому моменту уже владел этой силой?!
|
simmons271
|
|
Читатель 1111
этому выводу противоречит последний абзац. Впрочем, ладно) |
rational_sithпереводчик
|
|
simmons27
Это объясняется в предпоследнем абзаце: к данному моменту Рэнди уже забрал силы у множества экстрасенсов. Среди них оказались и силы внушения и модификации памяти. 1 |
rational_sith
Цитата сообщения rational_sith от 17.10.2018 в 22:27 simmons27 Не смог найти этого. Так-то понятно, но уже после прочтения, а в тексте фразы нет.Это объясняется в предпоследнем абзаце: |
RIP.
|
rational_sithпереводчик
|
|
1 |
rational_sith
Я правильно помню, что Рэнди лично давал разрешение на использование его фамилии в переводе? |
rational_sithпереводчик
|
|
Fluxius Secundus, нет, было только предложение показать Рэнди сам рассказ.
|