лишний человек
|
|
чудесная работа
только показалось, что это не фем, а джен перевод тоже хороший спасибо! |
Дарт Снейперпереводчик
|
|
Цитата сообщения лишний человек от 23.06.2018 в 17:29 чудесная работа только показалось, что это не фем, а джен перевод тоже хороший спасибо! Я бы сказала, это фемоджен, но на всё воля автора. :) Спасибо! |
А мне понравилось! Уютно очень. Очень-очень. Такие произведения надо читать под дождь или ночью, чтобы было атмосфернее.
Огромное спасибо за этот перевод :) |
Мурkа Онлайн
|
|
Спасибо за такой правильный сюжет, за думающих персонажей, за Минерву, которая проявила характер. От таких историй на душе светлеет.
|
Edwina Онлайн
|
|
Спасибо за интересную историю. Очень правильная Минерва с подружками.
|
Дарт Снейперпереводчик
|
|
Цитата сообщения Петуния Эванс от 23.06.2018 в 21:09 А мне понравилось! Уютно очень. Очень-очень. Такие произведения надо читать под дождь или ночью, чтобы было атмосфернее. Огромное спасибо за этот перевод :) Цитата сообщения Mangemorte от 23.06.2018 в 22:12 Спасибо за такой правильный сюжет, за думающих персонажей, за Минерву, которая проявила характер. От таких историй на душе светлеет. Цитата сообщения Edwina от 23.06.2018 в 23:25 Спасибо за интересную историю. Очень правильная Минерва с подружками. Спасибо! :) |
Дарт Снейперпереводчик
|
|
Цитата сообщения Ксафантия Фельц от 24.06.2018 в 04:49 Какой необычный пейринг:) Полагаю, здесь должно стоять предупреждение Фемслэш - по-фикбуковски это было бы джен с элементами фемслэша) А вообще - давно хотела почитать о том, как Гарри всё-таки забирают у Дурслей и растят в любви и заботе^^ Аж захотелось продолжения об его взрослении. А ещё любопытно, каким образом Мин с Поппи хотели завести кровных детей;) Спасибо! |
Дарт Снейперпереводчик
|
|
Цитата сообщения Hitoris от 26.06.2018 в 16:05 Очень приятный фемслэшик) Необычный пейринг, и в принципе в меру убедительный. Действительно, Гарри почти наверняка было бы куда комфортнее расти с такими двумя мамами-бабушками, чем с Дурслями. Но да, тогда госпожа Роулинг не смогла бы навертеть столько излишней драмы на тему плохой семьи)) Перевод хороший, уверенный и гладкий. По ощущениям лучше большинства конкурсантов этой категории, за исключением двух-трех других работ. Спасибо за вашу работу и за то, что решили внести разнообразие в фемслэшевый фанфикс, которому оного очень не хватает. Спасибо большое. 1 |
Словно первая глава макси или миди. Ябзачел о дальнейшей судьбе ГП.
1 |
Достойная работа. С удовольствием бы зачла как приквел к ней, историю любви Минервы и Поппи, так и сиквел - о детстве Гарри. Сюда бы очень подошёл тег "women being awesome" c ao3.
2 |
Дарт Снейперпереводчик
|
|
Цитата сообщения Arianne Martell от 28.06.2018 в 02:38 Достойная работа. С удовольствием бы зачла как приквел к ней, историю любви Минервы и Поппи, так и сиквел - о детстве Гарри. Сюда бы очень подошёл тег "women being awesome" c ao3. Спасибо! И да, тег был бы очень кстати. :) |
Lasse Maja Онлайн
|
|
Несмотря на несколько невнятных моментов, вроде Лили с накрашенными бровями, очень милая и достойная история ::) Спасибо!
|
Дарт Снейперпереводчик
|
|
Цитата сообщения Lasse Maja от 28.06.2018 в 20:01 Несмотря на несколько невнятных моментов, вроде Лили с накрашенными бровями, очень милая и достойная история ::) Спасибо! Да я сама не поняла, с чего это Лили решила брови красить, но на всё воля автора. :D Спасибо! |
Lasse Maja Онлайн
|
|
Аноним, а, так она их там красила? Что-то прояснилось))
|
Агнета Блоссом Онлайн
|
|
Минерва всё же вмешалась. Здесь она вканонная в квадрате, так сказать. И очень симпатичная! Спасибо, что позволили познакомиться с такой Минервой!)
|
Дарт Снейперпереводчик
|
|
Цитата сообщения Агнета Блоссом от 29.06.2018 в 13:34 Минерва всё же вмешалась. Здесь она вканонная в квадрате, так сказать. И очень симпатичная! Спасибо, что позволили познакомиться с такой Минервой!) Спасибо! :) 1 |
Экстравагантная фем!вариация на тему "другие родители Гарри". Получилось свежо, убедительно, где-то даже жизненно. Весьма достойный уровень перевода, хотя не без огрехов.
|
Дарт Снейперпереводчик
|
|
Цитата сообщения ElenaBu от 30.06.2018 в 00:29 Экстравагантная фем!вариация на тему "другие родители Гарри". Получилось свежо, убедительно, где-то даже жизненно. Весьма достойный уровень перевода, хотя не без огрехов. Спасибо. :) 1 |