Сменился переводчик?
Такое чувство что уровень перевода значительно упал. Пропала плавность текста. Перевод стал походить на подстрочник.
"Гарри замешкался, когда принял Вернона за вторженца"
"но дружеская поддержка была нечто большим"
Очень жаль, потому что до этого перевод был великолепен. Я рада что эта работа разморозилась, но надеюсь, что качество перевода вырастет до прежнего уровня и переводчику просто надо чуть больше времени, чтобы подразогнаться.
В сети пишут, что это -- камышница. Распространена по всей Европе, но боится людей, поэтому видят ее редко. Но в последние десятилетия понемногу начала привыкать к человеку.
Похоже на правду, потому что получив вкусняшку, она резко умчалась на другой конец озера. А обычные кряквы и дальше лезли прямо под ноги)