↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «An Imago of Rust and Crimson» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

39 комментариев
О чёрт, ничего не понимаю. Жуткое произведение. Перевод, отличный... но работа... психоделическая слишком.
Представляю как сложно (а может и нет, с вашим-то опытом) было адаптировать текст. Круто. Можно поинтересоваться, будет ли продолжение перевода?)
Крысёнышпереводчик
Цитата сообщения Sergius от 22.01.2019 в 03:21
О чёрт, ничего не понимаю. Жуткое произведение. Перевод, отличный... но работа... психоделическая слишком.
Там, собственно, жанр -- хоррор, мистицизм, чего же Вы хотели? ,)
Цитата сообщения Sergius от 22.01.2019 в 11:01
Представляю как сложно (а может и нет, с вашим-то опытом) было адаптировать текст. Круто. Можно поинтересоваться, будет ли продолжение перевода?)
Нет, текст не очень сложный в плане перевода, ну, не "сверхсложный", это уж точно. Беда в том, что надо переводить достаточно точно (или, по крайней мере, "в духе" оригинала), иначе впечатление рассыпается. Это не теория: проверено на более другом переводе...

Ну, на 55 глав можете точно рассчитывать. Скоро будет 7-я: мне осталось буквально несколько абзацев, около 5%. Потом, правда, ещё редактура, выверка, всякое такое... Что и отличает, в числе прочего, грамотный перевод от гуглетранслята... ,)
Действительно, хоррор)
А, понял, ну что ж, к этому можно привыкнуть, перевод необычный, но мне нравится)
Heinrich Kramer
Ну, я о кадетах и т. п., что уже обсудили.
Крысёнышпереводчик
Цитата сообщения Sergius от 26.01.2019 в 06:26
Ну, я о кадетах и т. п., что уже обсудили.

Это -- в другом переводе =) Тут всё вполне стандартно.
Эм... Признаюсь, под эмоциями от этих 2х работ немного перепутал где и что писал)
О, начал на фикбуке, но тут мне читать привычнее и удобнее. Спасибо автору и переводчикам с бетами за, пожалуй, самое атмосферное и художественное произведение из мира Червя, из мною прочитанных.

Любопытно, почему есть не выложенные переведенные главы, они на редактировании или что?

Спойлеры до третьей арки:
У силы Тейлор не самый лучший интерфейс, но какая мощь и вариативность! На середине переведенной части текста (до куда я дочитал) она могла бы найти каждого злыдня в городе и подарить им по невидимой гранате с вытащенной чекой, взяв за доброе дело комиссию в десять процентов от денег в их сейфах, и все это сидя дома и попивая кофе. Я поначалу думал, что она чисто умник, может видеть в местах и людях напрямую неочевидные нелицеприятные вещи. Потом стало ясно что она ещё и властелин, с возможностью влиять на эмоции себе и другим. Но вот когда к этому прибавились силы скрытника, телепортера, сенсора-"ясновидящего", телекинетика... Да она уже круче любого канонного кейпа, может быть за исключением Эйдолона и Феи! Можно просто хватать всех этих Лунов и Кайзеров ангелом и телепортировать их в камеру СКП или море в зависимости от их поведения, своего настроения и погоды! При этом, даже язык не поворачивается назвать местную Тейлор Мери Сью. Настолько прекрасные описания Другого Места и психологического состояния героини, что ей вполне себе сочувствуешь.
Показать полностью
> Al111
>
она могла бы найти каждого злыдня в городе


если знает настоящее имя
Крысёнышпереводчик
Цитата сообщения Al111 от 06.03.2019 в 10:02
Любопытно, почему есть не выложенные переведенные главы, они на редактировании или что?


Как Вы догадались? =) Но да, действительно. Они ещё просто не "отбечены" -- неотредактированы. Однако мы работаем над этим. Вотпрямщас.

Heinrich Kramer: Угу, а ещё эти сволочи, все как один, носят маски, что тоже не способствует... впрочем, это полностью раскроется в 4-04, но если некто не боится спойлеров... =)
Жду с нетерпением.

Грёбаный фикбук с его глюками! Каждый вечер начинается.
Крысёнышпереводчик
Karahar -- на Вашем месте я бы перечитал первый десяток глав (или ещё 9? ну, это ненадолго), которые здесь выложены. Они сильно отличаются от тех, которые были изначально на фигбуке.

C другой стороны, у меня сейчас период ядовитости и мизантропии, так что скорого обновления не ждите, пожалуйста.
Крысёныш
1. На фикбуке я Bou, фик перечитывал пару раз. Здешняя версия отличается? Если да, то перечитаю ещё разок.
2. Про CorruptedMind всё ещё ничего не известно? На связь выходила?
Крысёнышпереводчик
1) Естественно. Первые 10 (ой, нет, девять!) глав отличаются очень существенно; впрочем, на фигбуке они тоже поправлены, можно перечитать и там.

Недвусмысленным признаком отредактированной главы на фигбуке является наличие комментария "СМ. В СЛЕДУЩЕЙ СЕРИИ: ..."

2. Всё очень стрёмно, но ровно после четвёртой арки она отключилось. Ничего не могу сказать, потому что связи не было. А я, в связи с этим, нахожусь в грустях, и мало что могу выдать в ближайшее. Увы-увы.
Цитата сообщения Крысёныш от 29.04.2019 в 23:55
1) Естественно. Первые 10 (ой, нет, девять!) глав отличаются очень существенно; впрочем, на фигбуке они тоже поправлены, можно перечитать и там.

Недвусмысленным признаком отредактированной главы на фигбуке является наличие комментария "СМ. В СЛЕДУЩЕЙ СЕРИИ: ..."

2. Всё очень стрёмно, но ровно после четвёртой арки она отключилось. Ничего не могу сказать, потому что связи не было. А я, в связи с этим, нахожусь в грустях, и мало что могу выдать в ближайшее. Увы-увы.

1. Ну, тогда я уже перечитывал отредактированные (не то что бы было много хороших фиков по Червю...).
2. :(
Я бы обрадовался сильнее, но эту часть я уже перечитывал раза 3.
Но за работу спасибо.

Аве Император!
Крысёнышпереводчик
Я попробую 5-01 сделать дальше (если Вы читаете на Киниге). 1-0x: "Десятка Жезлов" уж очень велика по объёму, с учётом того, что мне приходится фактически делать новый перевод заново в этих ранних главах, а значение её лишь только атмосферное.

Кстати, как Вам новая гл. "Незримых мастеров"? Не хотелось бы обижать Птицу, я поэтому там ничего и не написал в комменты, но, как мне кажется, это самая слабая глава из всех =/ Как-то помимо идеи "магия это преступление" там ничего, в сущности, по-моему и нет.
Цитата сообщения Крысёныш от 22.07.2019 в 13:38
Кстати, как Вам новая гл. "Незримых мастеров"? Не хотелось бы обижать Птицу, я поэтому там ничего и не написал в комменты, но, как мне кажется, это самая слабая глава из всех =/ Как-то помимо идеи "магия это преступление" там ничего, в сущности, по-моему и нет.

А это про что?
Крысёнышпереводчик
А это кросс WoD с Гаррипоттером. Только там "настоящий" WoD, а не "отдельные элементы", как у меня тут. https://ficbook.net/readfic/7461913
Цитата сообщения Крысёныш от 22.07.2019 в 19:19
А это кросс WoD с Гаррипоттером. Только там "настоящий" WoD, а не "отдельные элементы", как у меня тут. https://ficbook.net/readfic/7461913

Гляну, спасибо за ссылку.
Цитата сообщения Крысёныш от 22.07.2019 в 19:19
А это кросс WoD с Гаррипоттером. Только там "настоящий" WoD, а не "отдельные элементы", как у меня тут.

прода "Несгибаемого" или новый?
Крысёнышпереводчик
Цитата сообщения Heinrich Kramer от 23.07.2019 в 08:09
прода "Несгибаемого" или новый?
Нет, совсем новый. Ток он чё-то замедлился в последнее время. =( Знакомая картина, да?
се ля ви
Цитата сообщения Крысёныш от 23.07.2019 в 13:18
Нет, совсем новый. Ток он чё-то замедлился в последнее время. =( Знакомая картина, да?

Прочитал. В целом неплохо. Но да, оборвано как обычно когда только втянулся. Спасибо за наводку.
Аве Император!
Крысёнышпереводчик
Ну, там не оборвано, -- продолжение следует, только теперь не по расписанию.

Особенно там ценно то, что Птиц хорошо понимает механику Мира Тьмы (как старого, так и нового), да ещё и не ленится объяснять, если попросить как следует =)
Цитата сообщения Крысёныш от 23.07.2019 в 19:51
Ну, там не оборвано, -- продолжение следует, только теперь не по расписанию.

Особенно там ценно то, что Птиц хорошо понимает механику Мира Тьмы (как старого, так и нового), да ещё и не ленится объяснять, если попросить как следует =)

Про фик я узнал вчера. Прочитал сегодня. Прода явно не завтра. Для меня это было именно обрывом на самом интересном...
Аве Император!
Крысёнышпереводчик
Ну -- читать онгоинги вообще рискованно. Можно столкнуться не только с таким "обрывом", но и с настоящей заморозкой, что гораздо неприятнее. Впрочем, лично я могу сам для себя сочинить подходящее продолжение для практически любого интересного фанфика "в заморозке", так что не очень от этого страдаю ,)
Если что, то тут есть другой перевод: https://ficbook.net/readfic/6860338
Крысёнышпереводчик
Это тот же самый ,)
глава 1-05
тейлор жалуется на скуку щелкая телик
она провела около года в социальной депривации и стрессе.
учитывая возраст, странно что она автоматически не развлекает себя мысленными конструкциями.
считаю, жалобы на скуку странными и не уместными пока она как минимум пару часов или дней не проторчит в клетке.
Вот уж действительно хорошая новость, огромное спасибо переводчикам!
Крысёнышпереводчик
Я решил поднажать и добить его уже, наконец.
Мороженка начинает постепенно выбешивать =/
Оп, я тута. Жду активность.
Крысёнышпереводчик
Гут. Но это-ж мну надо, если по-хорошему, то и остальные (глав 20 там, простиготтсподи!) перерабатывать "не как студенты МГУ, а как следует"... А Вы почитайте, кстати, первые 13 — уверяю Вас: они _совсем_ не те, что были когда-то, а сделались гораздо лучше! =)
Можно выложить оставшиеся главы как есть, с пояснением что часть перевода требует шлифовки. Зато новые главы будут выходить, по мере актуального перевода.
Крысёныш
Блин, а я уже всё на фикбуке перечитал. Нужен кулдаун ещё в пару-тройку-лет. Ждём-с проду
А тут соавтор имеет больше прав?
Крысёнышпереводчик
По_Читатель_Книг
А тут соавтор имеет больше прав?
Нет. Но мну чё-то на 2-03 заколдобило; сам не знаю, отчего такая замятня. Ну, помимо моей склонности впадать в глубокую депрессию, конечно.
Антиресно, чего тут меньше глав чем на Фикбуке? В любом случае ловите заявку на продолжение банкета: https://fanfics.me/request5316
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть