Название: | In Which Howl and Michael Snoop |
Автор: | DuchessofGrandeour |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/13821666 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Наиля Баннаева рекомендует!
|
|
sophie-jenkins рекомендует!
|
|
Эта работа - именно то, чего так долго не хватало в русскоязычном фандоме. Книжный Хаул, отличное попадание в характеры и идеально вписывающийся в канон сюжет.
Благодарность автору за идею и ее добротное воплощение и переводчику - за хороший перевод и за то, что он принес эту историю:) |
Peppegina рекомендует!
|
|
Очень обаятельная вышла история про очаровательного и вредного колдуна. Попадание в книжный образ Хаула потрясающий, сама история не может не заставить вас улыбнуться, так что спасибо переводчику, что он принес эту историю!
|
хочется жить рекомендует!
|
|
Великолепная шкода с живыми персонажами и диалогами, продуманными до мелочей деталями и добрым послевкусием.
|
Ура! Книжный Хаул, книжная Софи, канонный миссинг! Спасибо вам, что нашли и перевели эту прелесть:)
И да, Хаул тут очень вхарактерный. |
Прочитала, захотела перечитать книгу. Хаул вышел очаровательным и бесящим - как точно вы воспроизвели эттот его книжный комплекс достоинств!))))
2 |
coxie
Да вот и я ни хрена не помню, да |
Спасибо. Очень приятно вспомнить любимую книгу, поулыбаться и кажется кинуть в сумку на перечитать в метро.
|
fetisuпереводчик
|
|
Уииии, безумно рада, что получилось попадание в образы. За автора и за себя, потому что не удержалась и, не закончив переводить, убежала перечитывать. А язык и герои там очень свои и атмосферные.
Наверное, это теперь точно моя самая любимая детская книга. А в фандоме ничего хорошего-книжного не нашла и убежала на англ сайты. У них там так много работ, которые называются в духе глав книг, что просто вах. Хотя некоторые оказываются внутри совершенно другими по рейтингу XD Все ведь знают, что там есть еще два романа-продолжения? Софи с Хаулом там всего лишь мелькают, но вещи не менее прекрасные. Да и вообще если есть свободное время, то очень рекомендую прочитать всю Диану Уинн Джонс. Всем спасибо за ламповый фидбек, пойду поделюсь им с автором) |
Аноним
Знаем, знаем, читали!) |
Аноним
Кстати, про рейтинг, не хотите что-нибудь на мсье знает толк перевести? Было бы круто почитать о них :3 |
Ну вот, и я ничего не помню. Прям магия какая-то)
Спасибо, понравилось! Обязательно перечитаю еще, после канона))) |
fetisuпереводчик
|
|
Мммм мсье... Вот это я понимаю заявка, нельзя же не заделиться такими вещами!
Показать полностью
*хищно потирает лапки* Не знаю на самом деле, то ли у меня слишком завышенные ожидания к мсье, а я ох как жду, то ли для него пока ничего годного мне не попалось. Но парочка таких вещей нашлась, что просто вах канон. Если найду время успеть до мсье, то сначала попробую выяснить тонкую нижнюю границу рейтинга, но всё равно как то не то. Но клятвенно обещаю не кинуть фандом, мне безумно понравилось. И вычитывать больше раз, а то жутко дедлайнила, перечитала сейчас и ужаснулись, такую красоту можно было куда сильнее облагородить. Спасибо за тапки, vye, это правда важный и нужный мне фидбек:3 Цитата сообщения Аркада от 15.01.2019 в 00:53 и за ехидными комментариями Кальцифера было одно удовольствие Эз, насколько же прекрасная и неотъемлемая часть книг Кальцифер, настолько же и часто про него забывают, к сожалению. Но у него ого-го какой характер и судьба! *тем временем впал в экстаз от "не поняла, что перевод"* palen Главное после перечитывания канона прийти в фандом прочно и надолго! :3 1 |
Эх, а я канона не знаю) После прочтения осталось ощущение, что я и вполовину не оценила этот текст по достоинству из-за этого. Но вообще, очень приятный и теплый текст))
|
Да, без канона непонятно. Но огорчает одно, что нам не показали, что этим шпионам было. Но они милые, забавные, любопытные.
|
FluktLight
|
|
Давно же я не смотрел Миядзаки)
|
FluktLight
Не, тут надо читать книгу) Миядзаки тут ни при чем) 1 |
FluktLight
|
|
coxie
И то, и то надо) Ибо я настолько давно смотрел что почти всё позабыл) |
FluktLight
Надо)) мой любимый его мульт наравне с унесенными призраками) |
Дорогой переводчик, спасибо вам за доставленное удовольствие! Текст у вас получился изумительным. Автору передайте отдельное спасибо за идею. Голосую за вашу работу и желаю победы!