↓
 ↑
Регистрация
Имя:

Пароль:

 
Войти при помощи

Дживс наносит ответный удар (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Комедия
Размер:
Мини | 26 Кб
Формат по умолчанию
  • 26 Кб
  • 4 045 слов
  • 27 тысяч символов
  • 13 страниц
Статус:
Закончен
Самый жуткий кошмар Берти стал реальностью - высшие силы вынудили гениального камердинера Дживса покинуть место службы.
Отключить рекламу
Произведение добавлено в 3 приватных коллекции



Показано 1 из 1

palen рекомендует!
Когда все рассказы Вудхауса прочитаны, да еще и не по одном кругу, то становится очень печально, что новых не предвидится. Но, ура, есть фанфикс, а на нем появляются невероятно качественные переводы фиков талантливых авторов. Это тот случай, когда хочется сказать - ну так это сам Вудхаус написал, ну! В общем, если хотите прочитать про очередное смешное приключение Дживса и Вустера, то этот фик - читать обязательно!


Показано 6 из 6 Статистика

Автор
Переводчик
Редактор
Иллюстратор
Комментариев 1834
Рекомендаций 259
Боги, это прекрасно!
Сначала я просто схватилась за сердце: как же так - избавиться от Дживса?!..
Но Дживс был бы не Дживс, если бы не)) Бедняга Хокшоу, угораздило же его нарваться на эту парочку!
Браво переводчику, отличная работа))
Онлайн  

Переводчик
Редактор
Иллюстратор
Комментариев 568
Рекомендаций 23

Переводчик произведения
Iguanidae
правда же, жаль Хокшоу?))) Но во всем виновата тетя Агата!
Спасибо!
 

Автор
Редактор
Комментариев 1152
Рекомендаций 23
Чистый восторг!
 

Переводчик
Редактор
Иллюстратор
Комментариев 568
Рекомендаций 23

Переводчик произведения
palen
Спасибо, Наташ))

Добавлено 11.08.2020 - 23:52:
Iguanidae
Кстати! Я ж хотела прокомментировать вашего конкурсного Дживса, но забыла.

Добавлено 11.08.2020 - 23:56:
palen
Ой, спасибо большущее за такую лестную рекомендацию
 

Автор
Переводчик
Редактор
Иллюстратор
Комментариев 585
Рекомендаций 75
Хихикс, очень смешной рассказ. Дживс коварен и хитер :) Так лихо расправился с проблемой!

(Не знаю, что за фандом, но, кажется, пару лет назад на Зелюках был перевод в подобном стиле. Возможно даже про тех же людей... Или у меня галлюцинации?)

UPD. Ой, точно был, ваш перевод :) Стиль узнаваемый, аж в памяти отпечатался.
 

Переводчик
Редактор
Иллюстратор
Комментариев 568
Рекомендаций 23

Переводчик произведения
Ithil
*гордится* стиль раннего Вудхауса и поздней Виолы)) Да, это я наконец закончила ещё фик того же автора.
Спасибо!
 
Добавить комментарий
Чтобы добавлять комментарии, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть