↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Если ты не хочешь его смерти (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Пропущенная сцена
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Эйлин живёт как маггла. Она волшебница, но живёт она в Коукворте, а «закон есть закон», как совсем недавно сказал с экрана Фернандель. Она не поддаётся искушению, но однажды Тобиас заболевает. Серьёзно заболевает.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode



Произведение добавлено в 6 публичных коллекций и в 6 приватных коллекций
Гарри Поттер разное (Фанфики: 3483   78   olesyaO)
ОтзывФест (Фанфики: 671   17   Читатель 1111)
коллекция Гет (Фанфики: 67   13   Климентина)
Показать список в расширенном виде




Показано 2 из 2

замечательный перевод.спасибо за рассказ.творческих Вам успехов!!!!
Прекрасный перевод. И история очень сильная, при этом печальная и неоднозначная.


10 комментариев из 18
Daylis Dervent Онлайн
#отзывфест
Очень хорошая работа. И перевод отлично сделан, я даже не сразу поняла, что это именно перевод.
Мне очень нравится такое видение Снейпов - в противоположность устоявшемуся штампу о них, что Тобиас был алкоголиком и домашним тираном, а Эйлин - забитой женщиной, которой просто некуда было деваться. Здесь они показаны как любящая пара, которой живется трудно, но и у них есть свои радости.
Эйлин, нарушающая Статут о секретности, чтобы спасти мужа - прекрасна, и прекрасен Тобиас, купивший жене новое кольцо взамен заложенного. Даже не знаю, кто из них мне нравится больше.
Lalageпереводчик
Daylis Dervent
Только что осознала, что так вам и не ответила. Спасибо большое за отзыв!
Очень рада, что читается не как перевод, сама не люблю такого плана фики и жутко боялась, что и у меня такое же тварение.
Daylis Dervent Онлайн
Цитата сообщения Lalage от 04.07.2019 в 18:49
Daylis Dervent
Только что осознала, что так вам и не ответила. Спасибо большое за отзыв!
Очень рада, что читается не как перевод, сама не люблю такого плана фики и жутко боялась, что и у меня такое же тварение.

Нет-нет, они у Вас очень живые получились и симпатичные )
palen Онлайн
Прекрасный фик! Очень укладывается в мой хедканон:) Спасибо!
Как это мило
Ужасно жаль их в каноне((
Lalageпереводчик
palen
Спасибо за такие приятные слова!
А вот в мой не укладывается - не думаю, что можно было вырасти таким... Снейпом в такой семье, ну да мало ли.
Lalageпереводчик
-Emily-
Да, милота страшная, особенно с кольцом, я прямо чуть не расплакалась, когда в первый раз читала.
Светлый текст.
Впрочем, на деле (по канону) не все так радужно.
В любом случае, спасибо за хороший перевод. Оригнал мне знаком.
Lalageпереводчик
Зануда 60
Да, с каноном бьётся слабо, но милота же))
Спасибо вам за отзыв!
P.s. А у вас нет на примете каких-нибудь хороших английских непереведённых миников? Я как всегда в активном поиске.
посмотрю. Последним читанным в оригинале был максик. :)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть