Не просто история, а постановка трагедии античного греческого театра. Однако трагедия превращается в комедию, так как рассказчиков двое и их версии происходящего разнятся.
Положительное: перевод хороший, читается живенько, легко, язык современно-разговорный. Так как я подзабыла эту историю, полезла читать, но на другом языке (чтоб сравнить, так сказать). Ну что могу сказать? Моя прочитанная версия опять слегка другая). Т.е. перевод побудил покопаться в истории, я узнала кое-что новое, например, что Аид в Западной Европе (по крайней мере во многих странах) - это Гадес (которого часто поминают в фанфиках по ГП - "Гадес его знает"). Так что переводчику спасибо за то, что невольно вызвал желание покопаться в мифах Древней Греции. Я почти на час выпала из жизни.
Отрицательное: через пол текста постоянные вставки стали действовать на нервы, хотелось просто истории без жеманничающих и гримасничающих героев (но это, конечно, не к переводчику).
#жизнь
Забегаю дождливым днём в лесопарк немного пройтись, на это у меня есть минут 20.
Симпатично, конечно.
Симпатично. А если присмотреться глазами и объективом?
Окей, ну цветочки – это всегда хорошо. А хороши ли под дождём мох, кора и молодые листочки?
Хороши! А есть же старые листочки...
И они хороши. А гриб-то какой!
Все замечательное. Но надо уходить, выгоняю себя палкой из леса через 1,5 часа.
...Ой, а палка какая красивая!..
Нет, палку фотографировать я не стала, зато есть зеленая травка.
Всё, пока лес!