jestanka Онлайн
|
|
Грустно настолько, что еле дочитала. Хорошо разобрана, проиллюстрирована проблема отношений с "маньяком" чувства долга (и/или адреналина?) Здесь его парой написан человек умный, потому в заведомо бесперспективной борьбе отступивший. Гораздо чаще, напротив, и партнер впадает в вариант со-зависимости, отношения/личности сползают в нечто весьма уродливое, но притом устойчивое.
Персонажи поттерианы удачно выбраны для наглядности, хорошо ложатся, но как фанф история не воспринимается вовсе. Переводчику спасибо. 1 |
Да, все имеет конец, даже такая любовь
Интересная манера повествования 1 |
jestanka
кто маньяк, а кто умный? идиоты оба. 3 |
slylyпереводчик
|
|
jestanka
Честно говоря, я сама первый раз еле дочитала, а перевести оказалось еще сложней морально. Особенно, когда такие персонажи в главных ролях. К тому же это одна из немногих, лично для меня, вероятных линий развития Гармонии. Snow White Owl Согласна, это и стало для итоговым фактором, чтобы побежать за разрешением) Первоначально, я хотела от себя добавить в саммари строчку: " Когда одной любви недостаточно". Zombie777 И это тоже :) |
Очень хорошо сделанная с литературной точки зрения работа.
С точки зрения фандома: безусловно, полностью оригинально. С точки зрения канона: таки да, ООС. Достойный перевод. Спасибо. 3 |
slylyпереводчик
|
|
старая перечница
И вам спасибо! |
Печально конечно. Но интересно! Спасибо за перевод!
1 |
Все так хорошо началось и так ужасно кончилось. Стоило ли оно того? Жалко, что так печально все закончилось.
|
Tansha87
С таким Гарри понимаешь, что Джинни - судьба его. И счастье. )) |
Благодарю!
|
Автору и переводчику спасибо.
1 |
душераздирающее чтиво, если честно
2 |
slylyпереводчик
|
|
Цитата сообщения your_tender_whisper_is_my_creed от 21.08.2019 в 04:13 душераздирающее чтиво, если честно переводить тоже не сахар было 1 |
В общем, хорошо, но расположение в обратном таймлайне, кмк, лишнее.
|