↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Призраки дома №33 (джен)



Переводчики:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Детектив
Статус:
Закончен
Предупреждения:
От первого лица (POV)
 
Проверено на грамотность
Есть определённые преимущества проживания в доме с привидениями.

На конкурс «Не романтикой единой-3», номинация «Лучший друг».
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
Конкурс:



Произведение добавлено в 2 приватных коллекции



9 комментариев
Очень красивый текст - без нарочитых метафор и гипербол, но отлично передающий атмосферу того времени. Читатель окунается в мир джентльменов, чувствует вкус кофе на языке и слышит раскаты грома… Ничего не понял, но проникся. Спасибо, автор, это было прекрасно.
очень атмосферный фик, как будто погружаешься в описанное время и сам находишься рядом с героями ) мне понравилось, прочитал с удовольствием, спасибо переводчику(кам)
Интересно, вканонно.
Что произошло (или произойдёт), правда, я не знаю.
И некая лёгкая будущая слэшеватость заметна.
Но как дополнение к фандому - почему бы и нет?
Атмосферная вещь. Понравилось повествование от лица рассказчика.
Я уже было подумала, что они таки траванутся на пару в доме с призраками. Рада, что ошиблась)))
Lady Morellaпереводчик
Цитата сообщения Хэлен от 23.02.2020 в 01:11
Ничего не понял, но проникся.
Просто mood этого фика, да)) но мы на другое и не рассчитывали)
Цитата сообщения Хэлен от 23.02.2020 в 01:11
Очень красивый текст - без нарочитых метафор и гипербол, но отлично передающий атмосферу того времени. Читатель окунается в мир джентльменов, чувствует вкус кофе на языке и слышит раскаты грома... Спасибо, автор, это было прекрасно.
Спасибо Вам, что прочитали, что написали такой добрый комментарий (да-да, просто камешек в собственный огород, но праздники такие праздники...), не обижайтесь на столь поздний ответ))



Добавлено 25.02.2020 - 02:08:
Цитата сообщения VerdugoDelAlma от 23.02.2020 в 01:34
очень атмосферный фик, как будто погружаешься в описанное время и сам находишься рядом с героями ) мне понравилось, прочитал с удовольствием, спасибо переводчику(кам)
Спасибо, что прочитали и написали комментарий)) да, если Вам удалось окунуться в атмосферу того времени, значит, нашу задачу можно считать выполненной))
Простите за долгий ответ, мы исправимся (но это не точно))!

Добавлено 25.02.2020 - 02:11:
Цитата сообщения flamarina от 23.02.2020 в 15:46
Интересно, вканонно.
Что произошло (или произойдёт), правда, я не знаю.
И некая лёгкая будущая слэшеватость заметна.
Но как дополнение к фандому - почему бы и нет?
Спасибо за вканонность, мы старались как могли)) (еще б так на комментарии отвечали бы, ага... но за это просим извинения))))
Согласна, пре-слэш действительно читается между строк)) Жаль, что у фика нет продолжения)

Добавлено 25.02.2020 - 02:15:
Цитата сообщения WILLow_W от 23.02.2020 в 22:52
Атмосферная вещь. Понравилось повествование от лица рассказчика.
Я уже было подумала, что они таки траванутся на пару в доме с призраками. Рада, что ошиблась)))
Спасибо, что прочитали)) Рада, что Вам понравилось)) (не люблю повествование от первого лица).
Зачем же так жестоко? (хотя переводчики, видимо, тоже траванулись ядом, раз на комменты не отвечают)) извините))
Показать полностью
Здравствуйте! Я к Вам с забега волонтера.

Хотите увидеть призраков? Добро пожаловать в дом номер тридцать три! Правда, вы их там не увидите, потому что эти самые призраки остались за кадром. Так же как и дружба этих двоих, словно набросок, зарисовка. Непонятно, что их ждет, что будет дальше. Как будто они и есть эти призраки. Вот так необычно.
Но зато красиво, атмосферно и очень канонно, хотя По уже подзабыла, в последний раз читала в универе больше 10 лет назад. Абсолютно не чувствуется, что это перевод. Переводчик справился на "отлично". И все же в финале ощущается какая-то недосказанность, хочется продолжения. И призраков, как можно больше призраков!
Очаровательная работа, очень атмосферная. Ко многому в жизни надо подходить философски, потому что нервные клетки, как утверждают, не восстанавливаются. Частенько мы сами создаем себе проблемы, гиперболизируя проблемы, которых, может, и нет вовсе.
Спасибо автору и переводчику за кусочек умиротворенного созерцания бытия.
Шевалье определенно кинковый :D
Прикольно.
Алан По пока лежит в сторонке. Но если там похожие сюжеты и стиль, то обязательно почитаю.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть