Название: | The Legend of Falling Rocks, Buffalo Brave |
Автор: | Titanium Dragon |
Ссылка: | https://www.fimfiction.net/story/210604/the-legend-of-falling-rocks-buffalo-brave |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Alylessa рекомендует!
|
|
Открывая фанфик, я все думала: "чего надо обкуриться, чтобы сделать кроссовер My Little Pony и индейской мифологии", но работа меня приятно удивила, ибо автор постарался на славу и в такой легкий текст смог внести столько посхалок к реальной истории. Богатейшая работа с матчастью. Отличный перевод. Автор и переводчик - молодцы!
22 ноября 2019
3 |
Лунный Бродяга рекомендует!
|
|
Фандом разноцветных поней, вангую, ещё долго будет удивлять меня. На одном из предыдущих конкурсов я нашёл прекрасную историческую реконструкцию, здесь - великолепную стилизацию под сказочные мифы.
Давным-давно, когда пони ещё не было, жили в Эквестрии бизоны. И был среди них отважный Камнепад - самый смелый герой. Он денно и нощно охранял своё племя - расправлялся с духами, договаривался с соседскими племенами зебр, ослов, коров, мирил пони, что вечно бились из-за недостатков друг друга. И однажды пришло время самого эпичного подвига… Отличная сказка-легенда, удивительно точно воссоздающая историю Америки, отношения между аборигенами-индейцами и белокожими захватчиками. Написано сочно, красиво и атмосферно, читается легко и с интересом.А ещё это перевод. Перевод, Карл! В общем, я в восторге. И автор, и переводчик постарались на славу. |
Liarа рекомендует!
|
|
История точно вписалась в канон. Герои яркие и живые Одним словом, рекомендую от всей души. Читайте и понравится вам!
|
doofпереводчик
|
|
Цитата сообщения Симосэ Каяку от 20.11.2019 в 19:52 Дорогой переводчик! Спасибо за теплые слова и столь подробный отзыв! :) Старался специально как можно ближе передать стиль индейских легенд, а вот с последней фразой действительно засада: официально-то знак называется “Осторожно, камнепад”, поэтому хотел подобрать что-то близкое к этому — но, похоже, да, оно не нужно, истинный смысл важнее. Благодарю за вариант (и за очепятки), исправил-с.Копирую вам свой обзор с Забега: Цикл из трех легенд о храбром бизоне Камнепаде. Знакомство с фандомами совершенно не обязательно. В форме стариной индейской легенды изображена, практически, вся история США. Коренное население: чероки-бизоны, коровы и ослы (видимо, другие индейские племена) и олени-эскимосы(?); белые колонизаторы: пони; привезенные африканцы: зебры. Интересные параллели :) Отдельно хочу сказать про перевод - он прекрасен! Переводчику удались и стилизация под легенду, и тонкий юмор, и легкость слога, и даже ритмичность и напевность. Есть, правда, небольшая засада с последней фразой. Но здесь крайне трудно передать оригинальную игру слов с watch for, в переводе она немного потерялась. Однако, повторюсь, перевод просто чудесный! Рекомендую! Заметила парочку огрехов, напишу, потом сотру: Глава 1: отравился = отправился (моя любимая опечатка :)) Еще в этом абзаце потерялась точка в конце. Глава 3: — И ослы не помощь не нам, Одно "не" лишнее :) Вот последнюю фразу хотелось бы перевести как-нибудь типа "Внимание! Не пропустите Камнепад!", но со склонением беда :) М.б. так: "Внимание! На тропе (варианты - В горах, Здесь) может быть Камнепад!"? 1 |
Анонимный переводчик
Рада, что вам подошел мой вариант :) |
doofпереводчик
|
|
Цитата сообщения Alylessa от 22.11.2019 в 14:49 Здравствуйте, автор. Открывая фанфик, я все думала: "чего надо обкуриться, чтобы сделать кроссовер My Little Pony и индейской мифологии", но работа меня приятно удивила, ибо автор постарался на славу и в такой легкий текст смог внести столько посхалок к реальной истории. Богатейшая работа с матчастью. Отличный перевод. Вы молодец! Весьма и весьма благодарю! Чистая правда, пони порой умеют удивить неожиданными кроссоверами :)1 |
Спасибо за великолепнейший перевод! Это было афигенно круто! *_*
2 |