↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Рабочие будни Уолдена МакНейра, ликвидатора опасных существ, часть 6. Экзамен (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Общий
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Вот так придёшь как-то на работу - а у тебя аттестационный экзамен.
Внезапно.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode



Произведение добавлено в 8 публичных коллекций и в 21 приватную коллекцию
Джен. Прочитать позже (Фанфики: 3818   148   n001mary)
Волшебные профессии (Фанфики: 36   24   Nysika)
ГП. Избранное (Фанфики: 736   24   Sad Hermit)
Показать список в расширенном виде



42 комментариев из 76 (показать все)
Alteyaавтор
Цитата сообщения Snow White Owl от 17.12.2019 в 09:38
Очень интересно.
А экзамен мне кажется Амбридж составляла
Думаете?)
Alteya
А то ж
Это не месть
Alteyaавтор
Цитата сообщения Snow White Owl от 17.12.2019 в 11:06
Alteya
А то ж
Это не месть
Нет?
Прочитала историю. Кто же составитель этих тестов? Такое чувство, что человек, составлявший экзаменационные задания для сотрудников министерства , сам не очень понимал , о чем пишет, иначе вопросы были бы проще составлены, Думаю, что этот текст мог бы только Руквуд понять, наверное, хотя даже он так не разговаривает и не пишет, как те экзаменаторы.
Alteyaавтор
Цитата сообщения mhistory от 11.01.2020 в 14:47
Прочитала историю. Кто же составитель этих тестов? Такое чувство, что человек, составлявший экзаменационные задания для сотрудников министерства , сам не очень понимал , о чем пишет, иначе вопросы были бы проще составлены, Думаю, что этот текст мог бы только Руквуд понять, наверное, хотя даже он так не разговаривает и не пишет, как те экзаменаторы.
А есть такие люди. Они умеют так разговаривать. Тоже талант.
Alteya

Я представляю себе таких людей, выступающих на научных конференциях или читающих лекции. их, обычно, никто не слушает. Но как можно таким языком дома с близкими разговаривать - даже представить не могу!
Nalaghar Aleant_tar Онлайн
Повторюсь - Вы не общались с доктором философии. Как они просят кофе....
Alteyaавтор
Цитата сообщения mhistory от 11.01.2020 в 15:06
Alteya

Я представляю себе таких людей, выступающих на научных конференциях или читающих лекции. их, обычно, никто не слушает. Но как можно таким языком дома с близкими разговаривать - даже представить не могу!
Ну зачем сразу с близкими. Тест же. ))

Цитата сообщения Nalaghar Aleant_tar от 11.01.2020 в 15:12
Повторюсь - Вы не общались с доктором философии. Как они просят кофе....
Как? )
Nalaghar Aleant_tar Онлайн
Страшно))) Дроу просто не возьмется воспроизвести, честно. (Примерно сопоставимо с алексеевской развлекушкой по поводу перевода Пу Сун-лина)))
Alteyaавтор
Цитата сообщения Nalaghar Aleant_tar от 11.01.2020 в 18:09
Страшно))) Дроу просто не возьмется воспроизвести, честно. (Примерно сопоставимо с алексеевской развлекушкой по поводу перевода Пу Сун-лина)))
А я её не знаю....
Nalaghar Aleant_tar Онлайн
Ловите цитату:

Тем не менее трудность, переходящая в невозможность, от этого соображения не исчезает. В самом деле, где в русском литературном, всегда слышимом и всегда произносимом языке найти формы, демонстративно удаляющие русский перевод от русской слышимой речи? Ведь передать простую фразу «куда ты идешь?», имеющую на китайском языке две — три — четыре и т. д. формы, из которых слышима только одна (ни шан нар цюй), остальные же в разговорном языке не существуют (эр хэ чжи, жу хэ ван цзай, цзюнь хэ эр фучжиху и т. д.), можно только так. Или с синонимами: ты куда направляешься, движешься и т. д., не без риска, однако, утерять колорит оригинала. В предисловии к «Монахам-волшебникам» (1923) я дал (невероятный, конечно) пример некоего химерического, но претендующего на соблюдение пропорций неслышимости переложения одного Ляо Чжаева диалога. Придется, для пояснения всех этих, вероятно, мало понятных условностей, повторить его, предпослав по-прежнему условие, что читатель не- знает никаких языков, кроме русского: «Синьорина, a quoi bon детрессы и тристес-сы? Эвентуально силу девлопировать — не откажусь; sic!»— вместо нормального: «Барышня, что это ты такая невеселая? Если я смогу тебе помочь — не откажусь!» Конечно, отстояние китайского оригинала от переложения и живой речи несравненно больше, чем даже в этом извращении. В таком случае надо действительно признать — и на этот раз без оговорок и антитез,— что все диалогические построения Ляо Чжая действительно не переводимы и утеряны в русском переводе безвозвратно и окончательно.
Показать полностью
Alteyaавтор
Nalaghar Aleant_tar, О_О. Какое оно.
Nalaghar Aleant_tar Онлайн
Ну так))) А с доктором философии - ещё страшнее разговаривать.
Alteyaавтор
Цитата сообщения Nalaghar Aleant_tar от 11.01.2020 в 22:46
Ну так))) А с доктором философии - ещё страшнее разговаривать.
Они так разговаривают?! О_О
Nalaghar Aleant_tar Онлайн
Тот, который мне попался - на смеси русского, немецкого и латыни, с редкими вкраплениями английского и испанского(((
Alteyaавтор
Цитата сообщения Nalaghar Aleant_tar от 11.01.2020 в 23:02
Тот, который мне попался - на смеси русского, немецкого и латыни, с редкими вкраплениями английского и испанского(((
Ужас какой.
СТрашные люди!
Nalaghar Aleant_tar Онлайн
Ага))) Как говаривал тот доктор - философию можно изучать или в три года, или в 90. В первом случае со всем соглашаются, а во втором - всё пофигу (перевод мой)))
Alteyaавтор
Цитата сообщения Nalaghar Aleant_tar от 11.01.2020 в 23:11
Ага))) Как говаривал тот доктор - философию можно изучать или в три года, или в 90. В первом случае со всем соглашаются, а во втором - всё пофигу (перевод мой)))
Бгг. )))) Похоже на правду, очень!
Nalaghar Aleant_tar Онлайн
ФилОсоф)))
Alteyaавтор
Цитата сообщения Nalaghar Aleant_tar от 11.01.2020 в 23:22
ФилОсоф)))
Ага. )
Nalaghar Aleant_tar
Ваааах))) Как говорится, не дай бог)
Nalaghar Aleant_tar приводит довольно читаемый отрывок.
Его я легко и сразу поняла, а вот то, что в тексте понять вообще не вышло.
Автор, у вас нет расшифровки? Интересно же.
Alteyaавтор
Цитата сообщения Грызун от 19.01.2020 в 15:15
Nalaghar Aleant_tar приводит довольно читаемый отрывок.
Его я легко и сразу поняла, а вот то, что в тексте понять вообще не вышло.
Автор, у вас нет расшифровки? Интересно же.
Расшифровки тестов? )))
Alteya
Ага.
Приведенных цитат из тестовых заданий, предназначенных для внеплановой проверки служащих Министерства Магии.
Alteyaавтор
Цитата сообщения Грызун от 19.01.2020 в 15:22
Alteya
Ага.
Приведенных цитат из тестовых заданий, предназначенных для внеплановой проверки служащих Министерства Магии.

Отметьте ситуации, для которых в ходе обрядового действа волшебник вынужден преодолеть субъективную самозамкнутость путём индивидуальной разгрузки посредством приобщения к целостности мира, разобщённого в процессе неправомочного сотворения несанкционированно жизнеспособного органического существа»

То есть когда надо действовать по ситуации, столкнувшись с неизвестным результатом очередного волшебного селекционера.


Отсутствие общего института власти как организованного целого, нетерпимо отстаивающего свои права против посягательства маггловской светской власти и, особенно, церкви, обусловило соответствующее отсутствие социального заказа на разработку особого архитектурного типа для культового строительства общей архитектоники власти, которая могла бы взять на себя сплавливающую функцию

То есть не было у магов правительства и государства, и магглы и церковь желали подчинить их себе, и никому не надо было создавать единое общество.


Столь материальный характер связи между магическим и человеком в пределах зрелой волшебной традиции не только свидетельствует о жизненности наиболее древних форм мифологического мышления, но также доказывает неразмежеванность сакрального и профанического, этого и того мира

Маги знают, что магия - это часть нашего мира. И что её нельзя отделить от всего остального.
Показать полностью
Alteya
Вау.
Спасибо)
Alteyaавтор
Цитата сообщения Грызун от 19.01.2020 в 15:33
Alteya
Вау.
Спасибо)
Пожалуйста. )
Nalaghar Aleant_tar Онлайн
Какой учебник цитировали? По стилю - истмат)))
Alteyaавтор
Цитата сообщения Nalaghar Aleant_tar от 19.01.2020 в 15:39
Какой учебник цитировали? По стилю - истмат)))
Чо нашла. ))) Порылась в интернете - и.
Nalaghar Aleant_tar Онлайн
Ндэ... Круче ист и диа только колмогоровская математика... Ещё научный атеизм - но там вообще - зло беспримесное))) Иногда дроу кажется, что при написании учебников конкурс проводят - у кого хреновей выйдет)))
Alteyaавтор
Цитата сообщения Nalaghar Aleant_tar от 19.01.2020 в 15:44
Ндэ... Круче ист и диа только колмогоровская математика...
А я гуманитарий (тм), я ничо не понимаю в этом. )
Nalaghar Aleant_tar Онлайн
Так истмат с диаматом - самое гуманитарное и есть)))
Alteyaавтор
Цитата сообщения Nalaghar Aleant_tar от 19.01.2020 в 15:49
Так истмат с диаматом - самое гуманитарное и есть)))
Я про математику. )
Nalaghar Aleant_tar Онлайн
Так те учебники кроме Колмогорова и не понимал никто)))
Alteyaавтор
Цитата сообщения Nalaghar Aleant_tar от 19.01.2020 в 15:55
Так те учебники кроме Колмогорова и не понимал никто)))
Но сдавали? )
Nalaghar Aleant_tar Онлайн
Ы... Чтоб студент, да не сдал? Помните анекдот про сдачу китайского? Так дроу с челом знаком, который с бодуна и недосыпа аудитории перепутал и французский вместо английского сдал))) Вполне достойно сдал, к слову.
Alteyaавтор
Цитата сообщения Nalaghar Aleant_tar от 19.01.2020 в 16:01
Ы... Чтоб студент, да не сдал? Помните анекдот про сдачу китайского? Так дроу с челом знаком, который с бодуна и недосыпа аудитории перепутал и французский вместо английского сдал))) Вполне достойно сдал, к слову.
Ыыыы. Студенты - это особый биологический вид. )
Да, полностью согласна. Студенты - особый вид. Вспоминается мое любимое стихотворение о студенческой жизни

Эдуард Асадов - Студенты
Проехав все моря и континенты,
Пускай этнограф в книгу занесет,
Что есть такая нация - студенты,
Веселый и особенный народ!
Понять и изучить их очень сложно.
Ну что, к примеру, скажете, когда
Все то, что прочим людям невозможно,
Студенту - наплевать и ерунда!
Вот сколько в силах человек не спать?
Ну день, ну два... и кончено! Ломается!
Студент же может сессию сдавать,
Не спать неделю, шахмат не бросать
Да плюс еще влюбиться ухитряется.
А сколько спать способен человек?
Ну, пусть проспит он сутки на боку,
Потом, взглянув из-под опухших век,
Вздохнет и скажет:- Больше не могу!
А вот студента, если нет зачета,
В субботу положите на кровать,
И он проспит до следующей субботы,
А встав, еще и упрекнет кого-то:
- Ну что за черти! Не дали поспать!
А сколько может человек не есть?
Ну день, ну два... и тело ослабело...
И вот уже ни встать ему, ни сесть,
И он не вспомнит, сколько шестью шесть,
А вот студент - совсем другое дело.
Коли случилось "на мели" остаться,
Студент не поникает головой.
Он будет храбро воздухом питаться
И плюс водопроводною водой!
Что был хвостатым в прошлом человек -
Научный факт, а вовсе не поверье.
Но, хвост давно оставя на деревьях,
Живет он на земле за веком век.
И, гордо брея кожу на щеках,
Он пращура ни в чем не повторяет.
А вот студент, он и с хвостом бывает,
И даже есть при двух и трех хвостах!
Что значит дружба твердая, мужская?
На это мы ответим без труда:
Есть у студентов дружба и такая,
А есть еще иная иногда.
Все у ребят отлично разделяется,
И друга друг вовек не подведет.
Пока один с любимою встречается,
Другой идет сдавать его зачет...
Мечтая о туманностях галактик
И глядя в море сквозь прицелы призм,
Студент всегда отчаянный романтик!
Хоть может сдать на двойку романтизм.
Да, он живет задиристо и сложно,
Почти не унывая никогда.
И то, что прочим людям невозможно,
Студенту - наплевать и ерунда!
И, споря о стихах, о красоте,
Живет судьбой особенной своею.
Вот в горе лишь страдает, как и все,
А может, даже чуточку острее...
Так пусть же, обойдя все континенты,
Сухарь этнограф в труд свой занесет.
Что есть такая нация - студенты,
Живой и замечательный народ!
Показать полностью
Alteyaавтор
Цитата сообщения mhistory от 19.01.2020 в 17:04
Да, полностью согласна. Студенты - особый вид. Вспоминается мое любимое стихотворение о студенческой жизни

Эдуард Асадов - Студенты
Проехав все моря и континенты,
Пускай этнограф в книгу занесет,
Что есть такая нация - студенты,
Веселый и особенный народ!
Понять и изучить их очень сложно.
Ну что, к примеру, скажете, когда
Все то, что прочим людям невозможно,
Студенту - наплевать и ерунда!
Вот сколько в силах человек не спать?
Ну день, ну два... и кончено! Ломается!
Студент же может сессию сдавать,
Не спать неделю, шахмат не бросать
Да плюс еще влюбиться ухитряется.
А сколько спать способен человек?
Ну, пусть проспит он сутки на боку,
Потом, взглянув из-под опухших век,
Вздохнет и скажет:- Больше не могу!
А вот студента, если нет зачета,
В субботу положите на кровать,
И он проспит до следующей субботы,
А встав, еще и упрекнет кого-то:
- Ну что за черти! Не дали поспать!
А сколько может человек не есть?
Ну день, ну два... и тело ослабело...
И вот уже ни встать ему, ни сесть,
И он не вспомнит, сколько шестью шесть,
А вот студент - совсем другое дело.
Коли случилось "на мели" остаться,
Студент не поникает головой.
Он будет храбро воздухом питаться
И плюс водопроводною водой!
Что был хвостатым в прошлом человек -
Научный факт, а вовсе не поверье.
Но, хвост давно оставя на деревьях,
Живет он на земле за веком век.
И, гордо брея кожу на щеках,
Он пращура ни в чем не повторяет.
А вот студент, он и с хвостом бывает,
И даже есть при двух и трех хвостах!
Что значит дружба твердая, мужская?
На это мы ответим без труда:
Есть у студентов дружба и такая,
А есть еще иная иногда.
Все у ребят отлично разделяется,
И друга друг вовек не подведет.
Пока один с любимою встречается,
Другой идет сдавать его зачет...
Мечтая о туманностях галактик
И глядя в море сквозь прицелы призм,
Студент всегда отчаянный романтик!
Хоть может сдать на двойку романтизм.
Да, он живет задиристо и сложно,
Почти не унывая никогда.
И то, что прочим людям невозможно,
Студенту - наплевать и ерунда!
И, споря о стихах, о красоте,
Живет судьбой особенной своею.
Вот в горе лишь страдает, как и все,
А может, даже чуточку острее...
Так пусть же, обойдя все континенты,
Сухарь этнограф в труд свой занесет.
Что есть такая нация - студенты,
Живой и замечательный народ!
Да! Это про них! )
Показать полностью
Не про них, а про нас. Потому что хоть мы с вами давно не студенты, учеба в вузе с такой ностальгией вспоминается....
Боже, как вы это написали?)
Alteyaавтор
Цитата сообщения ingami от 02.08.2020 в 23:23
Боже, как вы это написали?)
Мне помогли. ))))
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть