↓
 ↑
Регистрация
Имя:

Пароль:

 
Войти при помощи

Немое кино (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Ужасы, Мистика
Размер:
Мини | 17 Кб
Формат по умолчанию
  • 17 Кб
  • 2 558 слов
  • 17 тысяч символов
  • 9 страниц
Статус:
Закончен
Нашедший, кем бы вы ни были, — срочно передайте эти бумаги в полицию! Это может помочь следствию разобраться в происходящем. Даже если не всё потеряно и меня смогут найти, пожалуйста, всё равно прочтите это до конца, каким бы банальным вам ни показался мой рассказ. Всё началось с одной плёнки времён немого кино…

// На первый этап конкурса “Не романтикой единой 3: Венера против Марса” в номинации “Шестое чувство”.
Отключить рекламу
Благодарность:
LeKos, Repitt, _007_ — за вычитку!
Конкурс:
Произведение добавлено в 1 приватную коллекцию




Произведение еще никто не рекомендовал


Показано 10 из 18 | Показать все Статистика
Показать предыдущие 10 комментариев

Переводчик
Комментариев 49
Рекомендаций 1

Переводчик произведения
Цитата сообщения Borsari от 28.02.2020 в 07:12
Анонимный переводчик
Первые предложения у меня вылетели из головы из-за подробностей об особенностях пленки и т.п. Поэтому я думала, что будет просто о кино, а вышло вон как :)
А-а, понимаю :) Автору, возможно, действительно стоило подсократить "историческую справку", но уж не возьмусь судить; только разве что субъективно понравилось и поспособствовало погружению.
 

Переводчик
Иллюстратор
Комментариев 763
Рекомендаций 14
Анонимный переводчик
Понравилось :)
 

Автор
Редактор
Иллюстратор
Комментариев 424
Рекомендаций 14
Это было захватывающе! Качественный перевод и интересная мистическая история. Отличный ужастик с пугающим черно-белым немым кино (кстати, удивительно, описания не показались скучными. наоборот, читала и переживала за бедную поняшу), напряженная атмосфера и финал по законам жанра.
Спасибо вам за выбор работы :)
Онлайн  

Автор
Комментариев 38
Рекомендаций 0
Цитата сообщения Анонимный переводчик от 28.02.2020 в 07:45
А-а, понимаю :) Автору, возможно, действительно стоило подсократить "историческую справку", но уж не возьмусь судить; только разве что субъективно понравилось и поспособствовало погружению.

Я подумала, что историческая справка понадобилась автору для того, чтобы подчеркнуть характер персонажа, так как мы можем наблюдать его предысторию только в связке работы с кинолентами
 

Автор
Иллюстратор
Комментариев 616
Рекомендаций 40
Здравствуйте, дорогой переводчик! Я к вам с волонтерского забега :)

Фанфик по незнакомому мне фандому, но легко читается как ориджинал. Герои воспринимаются как люди, лишь упоминание в тексте видовой принадлежности и частей тела не дают забыть, что это вообще-то пони.
Это интересный фанфик. Он увлекательный, живой и драматичный. С детективными моментами и не без юмора. А еще очень интригующий. Финал для меня оказался неожиданным, но, пожалуй, можно сказать, что он духе старых добрых ужастиков.
История прочиталась влет и даже захотелось продолжения, хотя она вполне закончена.
Большое спасибо за работу, даже не подумаешь, что это перевод!
 

Автор
Редактор
Иллюстратор
Комментариев 474
Рекомендаций 9
Крутая история. Атмосферный ужастик с кучей интереснейших деталей.
Большое спасибо за перевод!
 

Автор
Иллюстратор
Комментариев 1732
Рекомендаций 106
Любопытный текст и переведен хорошо. Только осталось не понятно, почему тут пони)) Можно было бы сделать подобное и с человеческими персонажами. Но это скорее к автору.

И ещё. Лично у меня фик (особенно его начало) вызвал определенные ассоциации с "Монреальским синдромом". Уж не им ли вдохновлялся автор?

Спасибо за перевод!
 

Переводчик
Комментариев 49
Рекомендаций 1

Переводчик произведения
Цитата сообщения Агния от 28.02.2020 в 12:02
Это было захватывающе! Качественный перевод и интересная мистическая история. Отличный ужастик с пугающим черно-белым немым кино (кстати, удивительно, описания не показались скучными. наоборот, читала и переживала за бедную поняшу), напряженная атмосфера и финал по законам жанра.
Спасибо вам за выбор работы :)
Благодарствую! Наверное, действительно, как уже заметили, тут уж кому как: кому-то такой подход к жути покажется старомодным, а кому-то, может, и классическим.

Цитата сообщения Игуана_сказатель от 28.02.2020 в 15:03
Я подумала, что историческая справка понадобилась автору для того, чтобы подчеркнуть характер персонажа, так как мы можем наблюдать его предысторию только в связке работы с кинолентами
Вполне вероятно, кстати, для того и было сделано. Ну, а мне лично, помимо этого, было просто интересно узнать пару новых фактов (и забуриться глубже в тему немых ужасов).

Цитата сообщения Rionrionik от 28.02.2020 в 18:19
Здравствуйте, дорогой переводчик! Я к вам с волонтерского забега :)

Фанфик по незнакомому мне фандому, но легко читается как ориджинал. Герои воспринимаются как люди, лишь упоминание в тексте видовой принадлежности и частей тела не дают забыть, что это вообще-то пони.
Это интересный фанфик. Он увлекательный, живой и драматичный. С детективными моментами и не без юмора. А еще очень интригующий. Финал для меня оказался неожиданным, но, пожалуй, можно сказать, что он духе старых добрых ужастиков.
История прочиталась влет и даже захотелось продолжения, хотя она вполне закончена.
Большое спасибо за работу, даже не подумаешь, что это перевод!
Цитата сообщения Саяна Рэй от 29.02.2020 в 05:17
Крутая история. Атмосферный ужастик с кучей интереснейших деталей.
Большое спасибо за перевод!
Здравствуйте — и вам большое спасибо за прочтение и отзывы!)

Цитата сообщения WMR от 01.03.2020 в 21:46
Любопытный текст и переведен хорошо. Только осталось не понятно, почему тут пони)) Можно было бы сделать подобное и с человеческими персонажами. Но это скорее к автору.

И ещё. Лично у меня фик (особенно его начало) вызвал определенные ассоциации с "Монреальским синдромом". Уж не им ли вдохновлялся автор?

Спасибо за перевод!
У, да, частенько такая проблема вылезает с поняшными фанфиками — что вроде пони не пони, а люди. Один автор как-то сказал "stories about ponies are stories about people" — что бы ни писалось, глубоко внутри под конями и кобылами всё равно запрятана человеческая мораль. А проблема, бывает, от того, что крен уходит в сторону человечности совсем неприкрыто. Впрочем, на вкус. :]

"Монреальский синдром", к своему сожалению, не читал. А стоящая книга?
 

Автор
Иллюстратор
Комментариев 1732
Рекомендаций 106
doof
Поздравляю с третьим местом и выходом в финал!

Цитата сообщения doof от 06.03.2020 в 08:01

"Монреальский синдром", к своему сожалению, не читал. А стоящая книга?
Мне она очень понравилась. Французский остросюжетный детектив, интересно касающийся темы киносъемки и влияния на человека посредством изображений. Вот ссылка: http://loveread.ec/view_global.php?id=24532
 

Переводчик
Комментариев 49
Рекомендаций 1

Переводчик произведения
Цитата сообщения WMR от 06.03.2020 в 12:29
doof
Поздравляю с третьим местом и выходом в финал!

Мне она очень понравилась. Французский остросюжетный детектив, интересно касающийся темы киносъемки и влияния на человека посредством изображений. Вот ссылка: http://loveread.ec/view_global.php?id=24532
Спасибо! А звучит весьма интересно.) Непременно гляну тогда.
 
Добавить комментарий
Чтобы добавлять комментарии, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть