↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Рекомендации «О пользе старых законов» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »


Всего 9 рекомендаций

Читайте, не пожалеете. Очень оригинально. Автору - спасибо!
О потраченном времени не пожалел.Спасибо за перевод.
Очень хороший фанфик, определенно заслуживает рекомендации. Переводчику большой респект. Очень качественный перевод и живой текст.
Очень понравилась как сама история, так и перевод (я вообще не поняла, что это написано не на русском, так хорошо адаптирован текст). Все достаточно логично, очень хорошо прописаны сомнения Гарри и самоосмысление Марволло. Радует также то, что рефлексией дело не ограничивается - изменения во внутреннем мире героев сопровождаются и внешними событиями. Сюжет катится плавно, но при этом читать совершенно не скучно. Нет перегибов ни в сторону Дамбигада, ни в сторону Волдигуда - все достаточно правдоподобно, а люди остаются людьми. Однозначно рекомендуется к прочтению. Оригинал закончен, в нем 109 глав. Так что дай бог переводчику здоровья, терпения и всяческих плюшек от жизни, чтобы он продолжал нас радовать новыми главами этого замечательного произведения.

PS. И еще один момент... Этот же перевод выложен переводчиком и на Фикбуке, но там выкладка идет с опережением (на данный момент оно составляет 2 главы).
------------------------------------
О пользе старых законов (джен) в переводе Lothraxi
Отличная история, потрясающе адекватный Темный лорд, адекватные слизеринцы, не все но многие, интересная интерпретация событий 5й книги и далее!
Четкий, лаконичный и живой слог, текст погружает в события, легко проглатывается.
Про автора: потрясающая идея, продуманные персонажи, интересный сюжет, выдержка реалистичности. Видно, что человек хорошо понимает настоящих людей, хоть и укладывает их в канву произведения, но старается удержать их индивидуальность. Приятно видеть действительно личности, а не гротескные пародии на людей.
Про переводчика: умение чувствовать нюансы, потрясающее знание языка, способность переложить события в переводе без искажения, разрушения очарования текста. Возможно, даже, именно благодаря его труду эта работа дышит жизнью, мои собственные познания в английском дают слабое представление о литературных способностях автора.
Моя искренняя благодарность и восхищение мастерством и автору и Lothraxi (от ваших усилий действительно зависит восприятие данного произведения, без них нам, слабо понимающим ин.яз, сложно воспринимать эту прелесть. Вы действительно мастер).
С большим удовольствием ожидаю продолжения этой истории.
Терпения, удачи и вдохновения, а также побольше свободного времени и возможностей для вашего творчества
^-^
Не удержалась и прочитала оригинал. Это бомба! Одна из лучших работ в фантоме, однозначно! Очень много классных нюансов, отлично прописанные герои, масса ярких эпизодов, очень продуманно и интересно. Не могла оторваться, пока читала и скоро буду перечитывать.
Необычное, уникальное, совершенно не имеющее аналогов произведение, новые главы которого ждешь и смакуешь как любимый деликатес. Фанфик и о Гарри, и о его друзьях, но так же о новой семье, о которой так мечтал бедный сирота из чулана под лестницей. Конечно не о такой семье он мечтал, однако именно такая ему была нужна. Очень рекомендую к прочтению ибо оторваться от романа просто невозможно.
перевод отличнейший
сам фик про быт и мечту сироты из чулана, насильно усыновленного и кажется начавшего получать от этого удовольствие.
долго, нудно, многабукаф, ниасилил...


ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть