↓
 ↑
Регистрация
Имя

Пароль

 
Войти при помощи

О пользе старых законов (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драма, AU
Размер:
Макси | 2547 Кб
Формат по умолчанию
  • 2547 Кб
  • 390 211 слов
  • 2608 тысяч символов
  • 1298 страниц
Статус:
В процессе | Оригинал: Закончен | Переведено: ~44%
Предупреждения:
ООС, AU, Насилие, Гет
Осколки души не исчезают просто так. Волдеморт, вернув себе тело, оказывается куда разумнее, чем раньше. Он понимает, что не может продолжать то, что начал.

Мир для Гарри снова перевернется с ног на голову, а мы увидим, как поведут себя люди, если зло вдруг начнет поступать не так, как все ожидали.
Отключить рекламу
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
 
Фанфик опубликован на других сайтах:    
Произведение добавлено в 30 публичных коллекций и в 110 приватных коллекций
Рекомендации олдфага (Фанфики: 127   474   Еlodar)
Лучшие среди равных (Фанфики: 417   389   allarc)
Эпопеи (Фанфики: 53   363   Яно Мэй)
Показать список в расширенном виде




Показано 3 из 6 | Показать все

Sadanatha рекомендует!
Очень понравилась как сама история, так и перевод (я вообще не поняла, что это написано не на русском, так хорошо адаптирован текст). Все достаточно логично, очень хорошо прописаны сомнения Гарри и самоосмысление Марволло. Радует также то, что рефлексией дело не ограничивается - изменения во внутреннем мире героев сопровождаются и внешними событиями. Сюжет катится плавно, но при этом читать совершенно не скучно. Нет перегибов ни в сторону Дамбигада, ни в сторону Волдигуда - все достаточно правдоподобно, а люди остаются людьми. Однозначно рекомендуется к прочтению. Оригинал закончен, в нем 109 глав. Так что дай бог переводчику здоровья, терпения и всяческих плюшек от жизни, чтобы он продолжал нас радовать новыми главами этого замечательного произведения.

PS. И еще один момент... Этот же перевод выложен переводчиком и на Фикбуке, но там выкладка идет с опережением (на данный момент оно составляет 2 главы).
------------------------------------
О пользе старых законов (джен) в переводе Lothraxi
Persefona Blacr рекомендует!
Отличная история, потрясающе адекватный Темный лорд, адекватные слизеринцы, не все но многие, интересная интерпретация событий 5й книги и далее!
Marynyasha рекомендует!
Четкий, лаконичный и живой слог, текст погружает в события, легко проглатывается.
Про автора: потрясающая идея, продуманные персонажи, интересный сюжет, выдержка реалистичности. Видно, что человек хорошо понимает настоящих людей, хоть и укладывает их в канву произведения, но старается удержать их индивидуальность. Приятно видеть действительно личности, а не гротескные пародии на людей.
Про переводчика: умение чувствовать нюансы, потрясающее знание языка, способность переложить события в переводе без искажения, разрушения очарования текста. Возможно, даже, именно благодаря его труду эта работа дышит жизнью, мои собственные познания в английском дают слабое представление о литературных способностях автора.
Моя искренняя благодарность и восхищение мастерством и автору и Lothraxi (от ваших усилий действительно зависит восприятие данного произведения, без них нам, слабо понимающим ин.яз, сложно воспринимать эту прелесть. Вы действительно мастер).
С большим удовольствием ожидаю продолжения этой истории.
Терпения, удачи и вдохновения, а также побольше свободного времени и возможностей для вашего творчества
^-^


20 комментариев из 165 (показать все)
Lothraxi
Согласна с "крепким" повторение получится, но хоть на "горчинку" или горьковатый. Ну правда, как может быть одновременно слишком сладкий и в то же время горький?)) Это ж антонимы)горький- полноценный вкус,а горчинка, горьковатый -это оттенок, т.е только намёк, который не заглушить сахаром. Правда, предложение, наверное, придется перестроить, иначе будет не так стройно выглядеть..Я не лингвист и не переводчик, но как то этот момент цепляет глаз)уж извините за назойливость)
Lothraxiпереводчик
elvira
как может быть одновременно слишком сладкий и в то же время горький
(смотрит как биолух)
Как разные вкусы могут быть антонимами?.. Не, ну если так важно, пусть будет горчащий. Но, эээ... А кисло-сладкий тоже невозможен? Как и bittersweet?
Ладно вы победили, но что то ведь должно превалировать. Горький шоколад в зависимости от процента какао м.б сладкий с горечью или же там вообще этого сахара может не ощущаться. А тут слишком сладкий чай, то есть горечь где-то на заднем плане. Не хватает чувства оттенка, потому и цепляет. Заметьте вы сами написали кисло- сладкий, а не кислый сладкий, т.е сладкий превалирует, а кислый оттенок. Написали бы горько- сладкий и все никаких проблем)))я понимаю, что придираюсь к ерунде, не держите зла, а я просто буду ждать продолжения работы))
Lothraxiпереводчик
elvira
вы сами написали кисло- сладкий, а не кислый сладкий, т.е сладкий превалирует, а кислый оттенок
Вообще-то как раз наоборот: сладкий и соленый вкусы мы чувствуем первыми, позже - кислый, в конце - горький и умами. Самым последним (уже кишечником, бгг) мы чувствуем жирное, что особенно смешно.

Ну вот так они работают, рецепторы эти.

Но "сладко-кислый" не звучит, как и "сладко-горький". Наверное, поэтому они не прижились.

Так что, если честно, я не вижу проблемы в "сладком, но горьком". Но в целом мне без разницы.
*мимокрокодил*
Ну правда, как может быть одновременно слишком сладкий и в то же время горький?))
Ну если сахаром не забивать все существующие и возможные в принципе рецепторы, то может быть и кисло-сладкий, и сладко-горький, и сладко-солёный и тёмные боги знают ещё какой вкус. Бонусом идёт, что на восприятие вкуса может влиять запах - то, что пахнет "горьким", будет многим горчить, например, даже если на вкус и не горькое.
Нагини отчитывает их как мамочка, такая прелесть))
Lothraxiпереводчик
aa_cond
Ага, этот вот ход "а про меня ты забыл?" прямо мимими )
Когда она вышла из-за стеллажа, заполненной РАЗОБРАЗНОЙ корой, то увидела у полки с готовыми зельями пожилую женщину в старомодной магловской одежде, прикрытой пыльно-розовой мантией.

Глава 43
Lothraxiпереводчик
Nalaghar Aleant_tar
Когда уже Реф осилит ПБ...
Как только - так сразу)))
Lothraxiпереводчик
Nalaghar Aleant_tar
Это ж мне надо идти на фикбук, а уже потом оттуда копировать сюда

А то забуду все

Ну лан, спасибо )
Я с телефона, а там фикбук паршиво открывается и править сложнее
Lothraxiпереводчик
Nalaghar Aleant_tar
Я оба норм настроила, родной браузер самсунга вполне тащит.

Пойду фиксить
К слову о сладко-горьком. Когда дроу защищал диплом и после суток без сна - пол-литра крепчайшей арабики и восемь ложек сахара. Это было именно что - сладкое и горькое одновременно. Кофе я этот сироп назвать не могу)))
Теперь и Гарри станет старшим братом;) с праздниками ;)
Как-то пропустила две последние главьІ, и сейчас прям подарок получился... Спасибо за Ваш труд :)
Lothraxiпереводчик
Svetleo8
Спасибо ) С прошедшим, надеюсь, все удалось!
Итак, Гарри- старший брат) кажется к концу этого чудесного произведения, я скончаюсь от сахарного диабета)) осталось найти волшебную Мерри Поппинс, причем для обоих и маленького Маркуса и "большого" Марволо) ну и конечно же осчастливить Сириуса)
Ну и неплохо бы уже что то сделать с Дамблдором, бедняга, конечно, натворил дел, но коль здесь он не гад, то хотелось бы справедливости для старика. Сойти с ума от паранои, нет хуже конца, для столь умного персонажа. Для такой сладкой бочки мёда, ложка дегтя великовата)
Странно, глава есть, комментов нет :( пошла читать :)
Lothraxiпереводчик
Svetleo8
Странно, глава есть, комментов нет :( пошла читать :)
Почему же, для фанфикса это обычное дело. Особенно вне ГП-фандома.
Svetleo8
Комментарии обычно множатся после необычного поворота сюжета. А тут логичное развитие предыдущей темы. На таких главах обычно либо мало комментариев либо оффтоп тех, кто сцепился ранее по какому-либо другому поводу
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть