Прочитала предмет обсуждения.
Ну...
Перевод не плохой, но английский оригинал как-то просвечивает сквозь строки. Не могу описать точнее. Не скажу, что это хорошо или плохо, т.к в моих любимых МИФах есть нечто похожее.
В общем, при беглом чтении - нормальный перевод.
Фик - невероятно скучный. Причем у него есть потенциал, но автор его прополимерил. Можно было развернуть тему этики - так нет же.
Хотя, мб, для родной автору аудитории все очевидно и неинтересно в развернутом виде. Для меня что Ильверморни, что день Благодарения - очень поверхностно знакомые явления, а желания гуглить не возникает.
Можно было описать предысторию - тоже нифига.
Короче, драббл с понятным посылом, но скучными исполнением.
Нет приличного обоснования даже тому, что героиня готова рыдать над колбасой.
Неделю назад увидела в тик-токе, что котейко ищет дом. Таких кличей там много, конечно, но чем-то тронула меня именно эта кошечка. Ее бросили хозяева, и не просто бросили, а принесли в усыпалку, а ей, на минуточку, всего 10 месяцев, у нее вся жизнь впереди.
В общем, вот оно, это чудо, сегодня приехало, худенькое, напуганное, прячется под одеялком, но мурлычет и от рук не убегает
upd: придумали котейке имя, знакомьтесь - Ириска!