↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Ангельское красноречие (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Триллер, Юмор
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
На конкурс «Время Доктора», номинация «Once upon a Time».

Обычно Доктор не разговаривал со статуями, но он никогда раньше не встречал таких, которые бы могли двигаться.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
 
Фанфик опубликован на других сайтах:    
Конкурс:
Время Доктора
Номинация «Once upon a Time»
Конкурс проводился в 2020 году



Произведение добавлено в 2 приватных коллекции



10 комментариев из 17
Мандолина
Да, тоже это отметил, потом подумал, может автор ссылался, когда была запись с камеры
Мутная Цапляпереводчик
Мандолина
Упс, переводчик такой переводчик, что не заметил нестыковки. Возможно, Ангела действительно провели)
Анонимный переводчик
Зато в остальном — блеск, перевод замечательный)
Текст удивителен на диалоги и вканоннность. Мармеладок переводчику!))
Спасибо за бережный перевод! Фирменный британский стиль, одновременно хоррорный и ироничный, передан просто замечательно. Текст прочитала на одном дыхании.
Очень симпатичный перевод!
Четвёртый Доктор в некоем склепе встречает одного из самых жутких монстров сериала - плачущего ангела. Видимо, поэтому Десятый, в своё время их встретив, не растерялся - он уже всё про них знал. Захватывающая история, канонично болтливый Четвёртый с мармеладками, храбрая Лила и многозадачный и креативный К-9.
Мне очень понравился диалог со статуей. Живой и интересный. Атмосфера работы показалась сказочной. А мармеладки - это вообще милота)
Мутная Цапляпереводчик
Sergeus_V
Филоложка
cygne
flamarina
Мандолина
кузина Энн
Саяна Рэй
KNS
Stasya R

Всем большое спасибо за теплые отзывы! Всех люблю и буду стараться для вас дальше.
Наконец-то доползла до вас. Читала вразброс, самая первая номинация оказалась у меня последней (по списку, но не по значению).
Увы, не могу разделить любовь к мармеладкам, но к тексту и персонально к Доктору - да и ещё раз да. Чудесный текст вы выбрали для перевода и перевели хорошо. Он очень поднял мне настроение. Я погуглила, как выглядит здешний Доктор, и мне живо нарисовалась картинка - с жестами, мимикой, всеми этими фразочками. Изящно, иронично, живо. Порадовали Лила и К-9. Ну и Статуя - без неё бы не было всего этого. Иногда молчание красноречивей слов).
Спасибо и удачи вам!
Мутная Цапляпереводчик
Eve Clearly
Большое спасибо! Для этого фандома очень хотелось найти текст, который соответствует моему ощущению от канона в целом. К счастью, это удалось.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть