↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Затерянные в переводе (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Пропущенная сцена
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Фемслэш
 
Проверено на грамотность
«На конкурс «Время Доктора», номинация «Twice upon a Time»

У новой команды ТАРДИС возникают проблемы с пониманием Доктора.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
Конкурс:
Время Доктора
Номинация «Twice upon a Time»
Конкурс проводился в 2020 году



Произведение добавлено в 1 приватную коллекцию



13 комментариев из 15
История бросает нас в еще одну историю, но на этот раз - это Тридцатая и ее спутники. Которые получились, должен заметить довольно вхарактерными, если конечно так можно сказать про спутников, которые не особо и раскрылись за два сезона. Но то, что я прочитал не вызывает отторжения.

Нашлось место и раскрытию персонажей Дока и Яс, что придает сценке, развернувшейся внутри Тардис отдельный, такой прекрасный шарм. Одиночество Дока, влюбленность Яс, все это вписано довольно органично и совершенно не вызывает отторжения, а уж если читая фанфик по Доктору, вы можете сказать - "Да, такое вполне могло быть и в самом сериале", то это, как я считаю, говорит о многом.

И уж совершенно точно это прекрасно, спасибо Автору и в особенности переводчику, за то, что познакомил нас с этой великолепной историей.
TimelessDWпереводчик
Sergeus_V
Спасибо за ваш комментарий!
Которые получились, должен заметить довольно вхарактерными, если конечно так можно сказать про спутников, которые не особо и раскрылись за два сезона.
Вот-вот. Раз уж в каноне нам про спутников ничего толком не рассказали, фикрайтеры, как англоязычные, так и наши, сами взялись за восполнение этого пробела. Вот бы ещё понять, как настоящий голос Доктора может звучать как "колокольчик ветра" ) Неделю пытаюсь это себе представить и не могу.
Мне всегда нравилась идея того, какой НА САМОМ ДЕЛЕ язык Доктора =)
И казалось, что это нечто красивое и необычное.
В целом, этот миссинг вполне хорошо погладил этот мой кинк.
Ситуация узнаваемая, переживания понятные, герои вканонные.
Спасибо, что нашли такую историю для перевода - она хорошо смотрелась бы в каноне.
Лёгкая история, отлично читающийся перевод. Спасибо большое, что нашли для нас такую зарисовку, дорогой переводчик.
TimelessDWпереводчик
flamarina
Спасибо за ваш комментарий! Ну а что – вместо букв – кружочки, вместо слов – музыка. Вот такие они – повелители времени )

Филоложка
Спасибо вам! Рада, что мой перевод вам понравился!
KNSбета
Анонимный переводчик
Очень симпатичный перевод!
Отдышавшись и придя в себя в ТАРДИС после пребывания на планете Пустошь, спутники Доктора вдруг обнаруживают, что она начала говорить по-галлифрейски, и это очень красивый язык.

Очень милая зарисовка с лёгким фемслэшным налётом, ещё один повод вспомнить, что Тринадцатая - не только слегка экзальтированная блондинка с проколотым в нескольких местах ухом и футболкой с радугой, но и крайне одинокий таймлорд.
Спасибо за гармоничный, со своей музыкой, перевод, пусть и тоже с обилием согласных))
TimelessDWпереводчик
KNS
Благодарю за отзыв и за доброе упоминание в обзоре!

кузина Энн
Спасибо! Опечатку исправила.
Интересный вариант развития событий. Спасибо за перевод
О, да, Доктор совершенно очаровательна! Спасибо за перевод, получилось чудесно)
Очень понравилась идея и то, что, несмотря на маленький объем, есть история. Небольшая, но красивая. И немного грустная (Доктор вроде и не один, и одинок одновременно). Лёгкие намеки на фем сюда прекрасно вписались и не перетянули на себя дженовое одеяло. А ещё я даже не почувствовала, что это перевод. Пока не глянула в шапку, уже собираясь откланяться и идти дальше. Вы просто молодец!
Приятная история. Спасибо!
TimelessDWпереводчик
Eve Clearly
Stasya R
Спасибо!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть